Готовый перевод Patriot's Dawn / Рассвет Патриота (Наруто): Глава 21

Туман, по-видимому, был основным продуктом страны волн. Настолько, что через три дня Наруто решил, что Киригакуре следует переселиться. Среди дождя, холода и почти вечной туманной атмосферы ниндзя Кири чувствовали бы себя как дома.

Блондин поплотнее закутался в плащ, чтобы побороть утренний холод. Страна огня была названа удачно, и не из-за деревьев. Наруто не привык к холодным температурам во все, кроме зимних месяцев. Но даже тогда это было только утром. Теперь, когда он носил одежду с короткими рукавами и шорты, это не помогало ему. Ему повезло, что он взял с собой плащ по прихоти.

Мальчик не был уверен, как рабочие могли выдержать работу в таких условиях, но все они, казалось, прекрасно приспособились к климату. Многие из них были даже в шортах!

Наруто нахмурился со своего возвышения на одном из ближайших деревьев в стране волн. Тазуна был начеку, направляя своих рабочих так, как блондин не подумал бы, что способен на это пьяный старик, если бы не видел собственными глазами. Представления генина о его клиенте быстро разрушались.

Однако он все еще был ослом, и это, похоже, передалось и его внуку.

- Почему ты так стараешься? - В глазах мальчика стояли слезы.

Наруто с любопытством опустил голову и посмотрел на восьмилетнего мальчика. Это был их первый разговор тех пор, как они прибыли сюда несколько дней назад.

- Прошу прощения? - Это была Ино, рухнувшая в углу после целого дня тренировок.

-Ты меня слышала! Почему ты так стараешься, когда все, что ты собираешься сделать, это умереть? - Слезы свободно текли по лицу мальчика, - Неважно, сколько вы тренируетесь, никто из вас не сравнится с людьми Гато.

Голубые глаза нашли глаза членов его команды, и Наруто молча поднял бровь. Его встретили три отрицательных покачивания головой. Они тоже не знали, что происходит.

- Не важно, какие претензии ты предъявляешь или как усердно работаешь, ты все равно умрешь. Слабых всегда убивают сильные! - завопил мальчик.

Десятая команда была ошеломлена. Мальчик почти неделю не произносил ни слова и вдруг разразился слезами. Этого никто не ожидал.

Асума взглянул на Тазуну и Цунами и увидел, что они смотрят вниз, даже не пытаясь остановить тираду ребенка.

Наруто откинулся на спинку стула, лениво обхватив рукой спинку.

- Кто ты такой, чтобы называть нас слабыми? До сих пор мы защищали твоего дедушку, не так ли? - Он поднял бровь, глядя на мальчика.

Это заставило ребенка переступить через край. Он хлопнул ладонями по столу.

- Ты ничего о нас не знаешь, но все равно лезешь не в свое дело. Ты всегда капризничаешь и веселишься, но ничего не знаешь о тяжелой жизни! - Мальчик фыркнул и бросил свирепый взгляд на теперь уже кипящего Наруто.

-Кто ты такой, чтобы говорить так, а, креветка? - Крикнул Киба, лежа на полу, -Это твой дедушка, втянул нас в это дело, и мы помогаем ему. Прояви хоть какое-то чертово уважение.

- Вы все такие глупые, - ошеломленно прошептал мальчик, как будто их смерть была предрешена, - Гато слишком силен для вас, ребята. Вы просто умрете, как и все остальные.

Наруто недоверчиво покачал головой.

- Знаешь, малыш, твой дедушка довольно сильный. Он противостоит Гато. Он тоже умрет? - Его голос был обманчиво спокоен.

Инари ничего не ответил.

- У тебя, черт возьми, хватает наглости прийти сюда; вести себя так, будто все это какая-то трагедия. Твой дедушка, лживый, пьяный кусок дерьма, который втянул нас в эту историю, но он делает что-то хорошее для твоей страны. Я думал, что ты отнесешься к этому с некоторым уважением, - отвращение Наруто сочилось через каждое его слово, как яд, - но, похоже, я ошибся. Ты говоришь, что не хотел бы быть таким, как мы, но я не хочу быть таким, как ты. Ты сидишь здесь и плачешь весь день, ведя себя так, будто имеешь какое-то право валяться в нищете, в то время как твой дед рискует своей жизнью, чтобы помочь тебе. Ты не уважаете его, и не уважаешь нас, людей, которые пытаются сохранить ему жизнь, - Наруто быстрым движением поднялся, возвышаясь над перепуганным мальчиком, - Ты всего лишь слабый маленький плакса.

Он плюнул мальчику под ноги и исчез в вихре листьев.

Наруто действительно было наплевать на уважение мальчика, но он не собирался позволять ему говорить с ним свысока о том, что блондина не было тяжелой жизни. Однако его жизнь была полна секретной информации, и он не мог точно рассказать мальчику о Кьюби, поэтому остановился.

Позже Цунами отвела его в сторону, чтобы извиниться за поведение сына. Она скормила ему какую-то слезливую историю о парне по имени Кайза, которого Инари считал отцом.

Это только усилило отвращение Наруто к мальчику. Он обесчестил не только своего деда, но и приемного отца.

Наруто предположил, что он, возможно, был немного неразумным по отношению к ребенку, ему было всего восемь лет и он был предметом своей собственной трагической жизни, но ничего не мог с собой поделать. Слабость была одной из немногих вещей, которые Наруто ненавидел, в основном из-за того, что ждало его в будущем, и Инари имел ее в избытке.

Когда блондин был моложе, у него было бесчисленное множество возможностей сдаться, но он этого не сделал. Даже перед лицом подавляющего превосходства в виде группы ниндзя высокого уровня, настроенной на его возможную смерть, он отказался склониться перед судьбой и сдаться.

Больше всего Наруто не мог не смотреть на Инари и видеть свое отражение. Это было неясно, и это было не совсем точно, но это была картина того, каким он мог бы быть, если бы был менее устойчивым. Слабее.

Было тревожно, как легко Наруто мог видеть, кем он мог быть, когда смотрел на Инари, и он ненавидел это. Он ненавидел это всеми фибрами души. Слабость не была чем-то, чему он подчинялся. Это привело бы его к смерти.

Блондин быстро моргнул, чтобы сфокусировать взгляд. На мостик пришел новый человек, и Наруто приготовил Кунай на случай враждебности. Быстрое движение запястья, и он умрет прежде, чем поймет, что произошло.

Мужчина нервничал, это было заметно Наруто с его позиции. Человек то и дело поглядывал налево и направо, проверяя, нет ли поблизости людей, прежде чем оглянуться через левое плечо. Кем бы он ни был, Узумаки был уверен, что он не убийца.

- Ивамото-Сан - Крикнул Тазуна со своего места, просматривая планы. Рядом с ним лежала наполовину выпитая бутылка саке, - Что я могу для тебя сделать?

Наруто опустил свой Кунай, когда его узнали. Он не был уверен, каковы были намерения этого человека, но тот, очевидно, знал Тазуну. Однако это не помешало ему оставаться начеку.

Человек по имени Ивамото быстро подошел к строителю моста.

-Т-Тазуна-Сан, - заикаясь, произнес он, - Ах, я не совсем уверен, что сказать, но... - он еще раз оглянулся через левое плечо, и Наруто проследил за его взглядом.

Сбоку от моста стояла небольшая хижина, откуда хорошо было видно, где стояли Тазуна и его друг. Лазурные глаза сузились, пытаясь определить, что именно ищет нервный человек.

Блеск заточенной стали был единственным предупреждением Наруто.

Блондин пришел в движение прежде, чем понял, что делает. Концентрация была обострена до предела за долю секунды, и Наруто взорвался шуншином.

Человек по имени Ивамото отлетел, когда Наруто пронесся сквозь него. Одной рукой он толкнул Тазуну на землю, а другой легко выхватил из воздуха стрелу. Глаза генина некоторое время изучали ее, и он бросил стрелу в воду, когда увидел бирку.

- Ложись! - крикнул он, грубо подтягивая Тазуну под себя.

Стрела взорвалась в воздухе. Наруто почувствовал удар, но едва ли был потрясен. Бирка была низкосортной.

- Мне очень жаль! Мне очень жаль! - Повторял Ивамото, обхватив голову руками. Другие рабочие поспешно оттащили его от Тазуны и бросили на землю, - Он забрал мою семью! Вы должны понять!- продолжал всхлипывать мужчина. Вокруг него угрожающе собралась толпа рабочих.

Наруто оторвал взгляд от мужчины и жестом велел Тазуне оставаться на месте.

- Ты в порядке?

Пьяница неуверенно кивнул.

- Д-да. Я так думаю.

- Хорошо. Остальная часть моей команды услышала бы взрыв неподалеку, и они уже в пути. Оставайся внизу, пока они не доберутся сюда, я иду за стрелком, - быстро объяснил Наруто. У него было мало времени, чтобы поймать потенциального убийцу, прежде чем он исчезнет, если этот человек был хорош.

Тазуна решительно кивнул.

- Ладно.

Наруто огляделся, мысленно делая несколько поспешных вычислений, чтобы определить вероятный путь бегства лучника. Голубые глаза остановились на покосившемся домике, стоявшем в ста пятидесяти ярдах от входа на мост.

Лучник был хорошим стрелком, чтобы сделать выстрел таким точным. Бирка позаботилась бы обо всем остальном, если бы он промахнулся.

-Это здание заброшено? - спросил он Тазуну.

Мужчина проследил за его взглядом и кивнул.

- Да, оно было заброшено, когда люди Гато убили семью внутри. Никто не хотел там жить.

Это было прекрасно. Находясь в непосредственной близости от моста, лучник мог бы легко выстрелить в Тазуну. Все, что ему было нужно — это знать, кто из рабочих-он. Вот тут-то и появился Ивамото.

Наруто сложил печати с точным мастерством. Он попятился назад и пулю ветра в дом, с удовлетворением наблюдая, как концентрированная чакра ветра разнесла деревянную обитель на куски.

Через мгновение с помощью замены он оказался среди обломков, не обращая внимания на крики с близлежащих городских улиц.

Наруто быстро повернул голову в поисках стрелка. Его не было видно, но генин поднял брошенный длинный лук, который остался позади.

Это была не работа шиноби; по крайней мере, не работа хорошего. Один этот факт успокоил Наруто. Он мог подождать свою команду. Этот человек далеко бы не ушел.

Какофония замешательства осталась позади, когда Наруто вернулся на мостик.

http://tl.rulate.ru/book/50562/1273816

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь