Готовый перевод My wife is an evil genius / Моя жена - злой гений: Глава 28. Не поздно ли взять свои слова обратно?

Хань Цзыхао, протянувший руку за ножом, нахмурился, когда она некоторое время не отвечала и не передавала ему то, что он просил. Он раздраженно фыркнул и обернулся.

- Почему ты стоишь там и молчишь? Я сказал -  передай мне нож.

Он повысил голос, когда она ничего не ответила.

Она стояла в нескольких шагах и смотрела на него со слегка смущенным выражением.

Через несколько мгновений она неловко потерла голову и сказала:

- ..У меня нет ни кастрюли, ни лопатки. Но у меня есть палочки для еды и ещё миска.

-_-

Хань Цзыхао потерял дар речи, услышав ее слова. Хотя она и не умеет готовить, но разве у нее не должно быть хотя бы элементарной посуды? Почему у нее только миска и палочки?

- А что касается ножа...Э-э ... вот он. Это единственное, что у меня есть, - она поискала так называемый нож и протянула ему нож для масла.

- Нож для масла?

Она поджала губы, видя его мрачное выражение. Она чувствовала себя немного неловко, потому что у нее не было никаких кухонных принадлежностей. Она не готовит, поэтому ничего не купила для кухни.

Она всегда заказывала еду, поэтому ей не требовалась посуда.

Максимум, что она купила – так это несколько тарелок, мисок и палочек для еды. Она не готовит, так что все остальное для нее бесполезно. Более того, это он виноват, что пришел к ней домой без предупреждения и попросил такие "редкие" вещи.

- Вот почему я попросила тебя доставить еду. Зачем ты проделал весь этот путь? Чтобы готовить? Видишь ли, мы только зря потратили время. Теперь я и умираю с голоду.

Она присела на корточки и надула губы.

Он глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Он никогда не видел человека, который мог бы вывести его из себя всего за 10 минут. Теперь он сожалел о своем решении прийти и приготовить для нее.

Он повернулся к стойке и о чем - то задумался. Через несколько минут он обернулся и сказал:

- Пойдем со мной.

Он взял вымытые овощи с собой, неся белый пакет с другими ингредиентами, и вышел из кухни.

- Хм?

Она смутилась, но последовала за ним из кухни, как потерявшийся щенок.

Ее шаги замерли, когда она поняла, что он выходит из квартиры.

Она нахмурилась и спросила: - Ты меня сводишь куда-нибудь поесть? Тогда, по крайней мере, позволь мне переодеться. Ты хочешь, чтобы я вышла в ночной рубашке? - сказала она, поворачиваясь, чтобы вернуться в свою комнату, чтобы переодеться.

Она была одета в светло-розовое длинное платье-футболку и надела под низ шорты, потому что чувствовала себя неуютно рядом с ним без них.

Волосы у нее распущены по плечам и растрепаны. Она была не в лучшем виде, чтобы выходить из дома.

Она подумала, что он ведет ее в отель, чтобы поесть. Поэтому ей хотелось хотя бы переодеться в приличную одежду. Несмотря на то, что она больше не суперзвезда, она, по крайней мере, не хочет становиться центром внимания из-за своего домашнего вида.

Обернувшись, она услышала его низкий голос.

- В этом нет необходимости.

- Почему ты тогда выходишь из квартиры со всем этим барахлом? - спросила она, гадая, не собирается ли он уйти, не приготовив ей еду.

Он испустил измученный вздох и сказал: - Почему у тебя так много вопросов?

Она пожала плечами, давая ему знак идти вперед.

Когда они вышли из квартиры, она подумала, что он пойдет к лифту, поэтому повернула в сторону, но, к ее удивлению, он направился к квартире напротив.

Эй! Зачем ты туда идешь? В этой квартире никого нет. Ты не сможешь попросить еду, так как в этом доме никто не живет. Будет лучше, если ты закажешь еду из отеля, я не хочу умирать от голода.

Она продолжала говорить, но ее глаза расширились от шока.

- Что ты делаешь? Это не твоя квартира. Почему ты используешь свой отпечаток пальца, она так не откроется. Разве ты этого не знаешь? Ты точно президент корп… - ее слова прервались, когда дверь открылась с помощью его отпечатка пальца.

-_-

Она подумала, что он пытается открыть эту незанятую квартиру и провернуть какую-нибудь авантюру. Она боялась, что может попасть в беду, если останется с ним.

Она думала оставить его здесь одного, но ее тело напряглось, когда дверь открылась.

- Не слишком ли ... поздно, чтобы взять свои слова обратно? - она почувствовала, что сказала слишком много.

Она вздохнула, сожалея и проклиная свою привычку говорить не думая. Иногда она может быть агрессивно-честной и говорить то, что думает, не фильтруя слова.

Некоторые говорят, что это хорошая привычка, так как она всегда или в основном говорит правду. Но для нее это было неприятно.

Она всегда попадала в скандалы из-за своего безжалостно честного мнения. Вместо того чтобы притворяться, она говорила все, что хотела. Вот почему ее компания запрещала ей ходить на реалити-шоу.

И по той же причине она получала много приглашений на реалити-шоу и интервью, потому что им нужны занимательные сплетни, и она могла дать им интересный контент.

Хань Цзыхао обернулся, когда открыл дверь, и посмотрел на нее с ухмылкой.

- Итак, ты веришь, что я президент корпорации Хань или нет? Хм?

Она слегка кашлянула, и ее лицо стало пунцовым от смущения. Она избегала смотреть ему в глаза и пробормотала: - Я имела в виду… Ты вдруг...начал отпирать чужую квартиру. А как ты думал, я отреагирую? Как я могу знать, что у тебя здесь зарегистрирован отпечаток пальца? Более того, я даже не ... Она продолжала лепетать целых пять минут.

Выражение его лица помрачнело, видя, насколько она разговорчива. У него начала болеть голова, и когда его терпение достигло пика, он заговорил: - Разве раньше ты не была интровертом? Как случилось, что твоя личность изменилась до такой степени, что ты даже не перестаешь говорить? - раздраженно рявкнул он.

Почему она так много говорит? Раньше она только притворялась тихой и замкнутой?

http://tl.rulate.ru/book/50431/1368860

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь