Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 371

Переводчик: Плутон Редактор: Vermillion

Заросли ветвей и листьев быстро исчезали из поля зрения Лин Саньцзю, когда она бежала вперед. Пластиковая травяная поверхность скрипела от трения при каждом шаге. Лесная земля была неровной и изобиловала препятствиями. Каждый раз, перепрыгивая через гнилое бревно или большой камень, Лин Саньцзю инстинктивно поднимала глаза к небу.

Листва густого полога леса разбивала небо на миллион маленьких кусочков. Желтая точка над ней то появлялась, то исчезала сквозь мелкие фрагменты полога. Линь Саньцзюй почти не могла точно определить ее местоположение.

Она глубоко вздохнула, подняла голову и окинула взглядом небо. В то же время она бежала, не останавливаясь ни на секунду. Она преследовала желтую птицу уже почти десять минут.

Во время этой погони Линь Саньцзюй перебиралась через горные хребты и перепрыгивала через ручьи. Чтобы не отставать от желтой птицы, у нее даже не было времени наблюдать за окружающей обстановкой. Она не смела даже попытаться сменить направление или потерять ориентацию. Чтобы догнать птицу, Линь Саньцзюй даже расправила скелетные крылья и протаранила стены домов, принадлежавших нескольким героям мультфильмов. Только так она могла хоть немного отстать от желтой точки. Однако не успела она вздохнуть с облегчением, как оказалась в этом лесу.

Линь Саньцзюй заметила впереди внезапный провал в земле, так как лес внезапно перешел в котловину. Заметив изменение рельефа, Лин Саньцзюй на полсекунды приостановилась. Она бросила быстрый взгляд на местность перед собой. Не останавливаясь, чтобы перевести дух, она прыгнула вниз по склону и приземлилась на густой ворох опавших листьев.

Не успела она выпрямиться и снова посмотреть на небо, как из впадины раздался громкий рев: "Монстр!". В следующую секунду на Лин Саньцзю набросилась огромная тень.

Лин Саньцзюй, направив все силы на погоню за желтой птицей, уже давно отключила гиперсенсорное состояние. Поэтому атака Линь Саньцзюй стала для нее шоком. От испуга она распахнула скелетные крылья и подняла их вверх. Крылья успели одновременно заблокировать саблю нападавшего.

"Ты чудовище", - прорычал человек. Он попытался вытащить свою саблю, но не смог. Это еще больше разозлило его. Он натянул поводья своей лошади, и она тут же взвилась на дыбы. "Как ты смеешь показываться в моем королевстве!"

Линь Саньцзюй должна была признать, что мастерство наездника было невероятным. Несмотря на то, что сабля мужчины была зажата в замысловатой клетке крыльев Лин Саньцзю, он сумел вытащить ее с помощью импульса движения своей лошади. После нескольких звуков, похожих на скрежет металла о металл, сабля мужчины освободилась из щели между крыльями Лин Саньцзюй.

Молодой человек со светлыми волосами был одет в изысканные кожаные доспехи и толстую меховую шубу. Когда он оценил ситуацию, его лицо стало багрово-красным. Он решительно опустил свою тонкую саблю и достал из-за спины тяжелый одноручный меч.

"Я не чудовище", - ответила Линь Саньцзюй. Мужчина, стоявший перед ней, был похож на карикатурного персонажа. По его словам можно было сделать вывод, что он принц. Лин Саньцзюй не хотела участвовать в бессмысленной битве. Она быстро посмотрела на небо и рявкнула на него: "Ты что, не видишь? Я человек! Я спешу!"

Мужчина, который казался принцем, не был убежден. Он натянул поводья своей лошади и с одноручным мечом бросился на Линь Саньцзю. Линь Саньцзюй заметила, что ее желтая цель стала намного дальше от нее, и почувствовала неугасимую ярость. Она полностью расправила свои скелетные крылья и взмахнула ими вниз по злобной дуге.

"Этот персонаж не кажется таким уж сильным, одной атаки должно быть достаточно, чтобы заставить его отступить". С этой мыслью Линь Саньцзю не удержалась и еще раз посмотрела на небо, прежде чем снова взмахнуть крыльями. Однако не успела она заметить желтую точку, как перед ее глазами внезапно появилось несколько красных теней. Через долю секунды на ее лицо упало несколько теплых капель неизвестной жидкости.

Линь Саньцзю повернула голову, не понимая, что происходит. В этот момент Лин Саньцзю увидела, что принц, упав с лошади, борется. Его грудь была пробита. Грохот. Его тело упало в кучу опавших листьев. От удара листья посыпались с ближайших деревьев.

"Он умер? Просто так? Не слишком ли это просто?"

Линь Саньцзюй в оцепенении смотрела на тело, лежащее на земле, несколько секунд. Смирившись с тем, что он не дышит, она тут же что-то вспомнила. Резко вынырнув из этой паузы, она пробежала несколько шагов и с тревогой посмотрела в небо.

Желтая точка давно исчезла без следа.

"Проклятье!" - выругалась она. Линь Саньцзюй ударила ногой по дереву рядом с собой, чтобы выплеснуть всю накопившуюся злость. Кора дерева издала множество трещащих звуков, и на дереве медленно образовалась трещина, начиная с того самого места, куда пришелся удар. Если бы она использовала всю свою силу, она бы сломала дерево.

Линь Саньцзюй убрала ногу, чувствуя себя жалкой. Она быстро подошла к трупу.

Лошадь принца убежала, как только ее хозяин упал на землю. Белокурый юноша неподвижно лежал на земле. Кровь медленно окрашивала его белый меховой плащ, подбитый золотой нитью. Судя по его одежде, он, скорее всего, не был постчеловеком. Этот аттракцион отличался от "Путешествия во времени". В том аттракционе наряды персонажей сюжета скрывали оригинальную одежду игроков. Однако на этой арене не было никакой ролевой игры.

Осмотрев труп, Линь Саньцзюй снова выпрямилась и глубоко вздохнула. Она следовала за желтой птицей, не обращая внимания на окружающую обстановку, поэтому не знала, где сейчас находится. Потеряв птицу, она не знала, что делать дальше. И это действительно было тревожно...

"О боже, ты убила принца!"

Кто-то окликнул ее с вершины склона. Громкий голос этого человека пронзил воздух позади нее. Линь Саньцзюй тихо выругалась и повернула голову с угрюмым выражением лица.

Человек с непропорционально большой головой лежал, глядя на склон. Он прикрывал рот одной рукой, из его глаз текли слезы. Под клочковатыми и кудрявыми волосами его круглый луковицеобразный нос бросался в глаза: "Ты... ты действительно убил принца. Боже мой!"

Не успел его голос затихнуть, как он подпрыгнул, обнажив пару корявых ног.

"Подождите, это..." Как раз в тот момент, когда в голове Линь Саньцзю промелькнула мысль, над склоном показались еще шесть похожих лиц.

"Что нам делать?" - закричал один из них высоким голосом. "Она убила принца".

"Без принца, - продолжал другой карлик, почти как будто они пели мюзикл, - кто будет играть его роль? Кто спасет нашу принцессу?"

"Бедная принцесса", - тут же воскликнул третий гном. "Значит ли это, что нам придется просто похоронить ее?"

"Нет. Нет, мы не можем, - закричали в унисон остальные гномы, - кто бы ни убил принца, ему придется отвечать за нее!"

Линь Саньцзюй ошеломленно смотрела на карликов. Спустя долгое время она смогла произнести только одно "А?".

"Нести ответственность? Как?"

"Подойди сюда!" Первый гном воинственно указал на Лин Саньцзю. Однако, когда Лин Саньцзюй спрыгнула на склон, он вместе со своими спутниками в замешательстве отступил на большое расстояние от Лин Саньцзюй. Заметив, что крылатая женщина не нападает на них, он высунул голову и окликнул Лин Саньцзюй: "Смотри! Наша принцесса там!"

Лин Саньцзюй и без гнома заметила, что в лесу появился хрустальный гроб. Линь Саньцзюй оказалась на той же тропинке, которая привела ее к впадине. Каким-то образом за такое короткое время семь гномов и хрустальный гроб появились без всяких предварительных признаков.

" Может ли это быть фиксированным событием, которое произошло из-за того, что я выбрала желтую птицу?"

Даже если Линь Саньцзюй и задавала этот вопрос, она не могла найти никого, кто мог бы на него ответить. Лин Саньцзюй внутренне вздохнула и посмотрела на Белоснежку, лежавшую в хрустальном гробу.

Лежащая в гробу девушка выглядела немного размытой сквозь отражающую хрустальную крышку гроба. Однако ее белоснежная кожа, черные как ворон волосы и пунцово-красные губы все еще были хорошо различимы. По крайней мере, эта Белоснежка вполне соответствовала своему обычному образу.

Семь гномов стремительно окружили гроб и легли на его края. Семь пар слегка выпученных больших глаз уставились на Линь Саньцзю.

"Что вы хотите, чтобы я сделала?" Линь Саньцзюй вытерла лицо и села на землю с измученным видом. Теперь, когда она сидела, карлики были почти на уровне ее глаз.

"Согласно нашему мультфильму, для продолжения истории нам нужна хотя бы одна принцесса и один принц", - объяснил один из гномов, однако Линь Саньцзюй не могла понять, кто из них говорит. "Теперь, когда принцесса и принц мертвы, у тебя есть только два варианта: Либо ты можешь надеть платье Белоснежки, и мы похороним ее. Во втором случае ты должна будешь спасти принцессу от имени принца. Конечно, вы также можете пропустить этот этап и напрямую купить у нас "местонахождение желтой птицы". Это будет стоить 70 очков выносливости".

Линь Саньцзюй смотрела на них расширенными глазами. Она посмотрела на принцессу, а затем на себя.

"Несмотря на все остальное... Твои стандарты на роль Белоснежки довольно низки", - Лин Саньцзюй сильно почесала волосы и почувствовала вонь пота и грязи на волосах. Ухмыляясь, она ударила по гробу и заявила: "Я ее разбужу!".

Гномы обменялись страдальческими взглядами. Прошло несколько мгновений, прежде чем они ответили ей в унисон: "Это... редкость".

"Редко? Большинство людей выбрали бы этот вариант, верно?" подумала про себя Линь Саньцзю, чувствуя легкое недоумение. В конце концов, ей нужно было только разбудить Белоснежку от имени принца. После того, как Белоснежка проснется, это будет уже не ее дело...

Хотя Линь Саньцзюй уже приняла решение. После того, как она открыла гроб, ее не покидало чувство неуверенности в своем решении.

Семь гномов не издали ни звука. Они неподвижно смотрели на Линь Саньцзюй своими черными глазами.

Солнечный свет светил прямо в хрустальный гроб. От него светлая кожа и черные волосы Белоснежки засияли ярким светом. Линь Саньцзюй на мгновение замерла, вспоминая сюжет этой сказки. Затем она положила обе руки на худую шею Белоснежки. Она медленно затянула хватку.

"Что ты делаешь?" - с ужасом спросил один из гномов.

"Кусочек отравленного яблока застрял у нее в горле, так?" Линь Саньцзюй была озадачена. "Если мы можем спасти ее таким образом, зачем нам ждать принца?" - спросил другой карлик с расширенными глазами.

После этого короткого разговора Линь Саньцзюй обнаружила нечто странное. Неважно, на какую часть горла Белоснежки она нажимала, казалось, что там ничего не застряло. Если она не могла найти отравленное яблоко, то как она собиралась спасти принцессу?

"Как я могу спасти ее?"

"Откуда нам знать?" - ответили ей все семь гномов одновременно.

Линь Саньцзюй, держа руки на горле Белоснежки, еще некоторое время оставалась в оцепенении. Она уже четыре года путешествовала по апокалиптическим мирам. К тому же, став взрослой, она редко вспоминала историю Белоснежки, даже находясь в своем собственном мире. После того как она долго напрягала свой мозг, она, наконец, вновь обрела грубое воспоминание. Она вытянула руки назад.

Лин Саньцзюй уже забыла точную ситуацию из этой истории... Однако она помнила, что принц, конечно, был ошеломлен красотой Белоснежки...

Поколебавшись несколько минут, Линь Саньцзю медленно наклонилась вперед. Она нежно прикоснулась своими губами к пунцово-красным губам, похожим на лепестки.

После секундного ожидания ничего не произошло.

В тот момент, когда она решила, что ее память ошибается, послышался резкий кашель. Это сразу же подтвердило, что Линь Саньцзюй все правильно поняла. Белоснежка вдруг выгнулась, как креветка. С выражением сильной боли она открыла рот. Сделав неглубокий вдох, она повернула голову в одну сторону и выплюнула кусок яблока.

Кусок яблока, который Лин Саньцзюй не могла найти, как ни старалась, оказался на удивление большим. Он был вдвое меньше кулака Лин Саньцзю, поэтому Лин Саньцзю не могла представить, как Белоснежка вообще смогла его проглотить.

Увидев, что гномы быстро окружили Белоснежку, Линь Саньцзю встала и облегченно вздохнула.

Ведь теперь это было не ее дело, верно?

"Эй, дорогая покупательница", - окликнул ее гном, стоявший дальше всех от гроба, когда увидел, что она встала. "Хочешь этот кусок яблока?"

"Что?" Линь Саньцзюй посмотрела на карлика. Карлик вытер отравленное яблоко об угол рубашки и поднял его вверх: "Это 15 очков выносливости. Хочешь купить его?"

Прежде чем Линь Саньцзюй успела сказать "ни за что", она быстро проглотила свои слова.

"Что я могу с этим сделать?" Лин Саньцзюй нашла большой лист, который можно было использовать, и осторожно взяла у гнома кусок яблока, обернув яблоко листом.

"Не знаю", - дерзко ответил карлик. "Ты можешь оставить его себе на память. Приехать сюда не так-то просто, ты можешь принести его домой и смотреть на него".

Этот "вариант покупки" отличался от всех остальных ситуаций.

Если это было 15 очков выносливости, то у Лин Саньцзю было достаточно очков выносливости... Лин Саньцзю внимательно изучила кусочек яблока, сглотнув немного слюны, и ее интерес медленно рос.

"Хорошо, я возьму его". После того, как она это сказала, кусочек яблока тут же превратился в карту и исчез в ее ладони. "О, так вы, ребята, тоже принимаете очки выносливости с помощью этого взмаха запястья".

Как только Лин Саньцзю прокомментировала это, группа карликов внезапно отступила назад, словно испугавшись. Они двигались так внезапно, что даже сбили с ног карлика, который собирал очки выносливости у Лин Санцзю. Лин Саньцзюй подняла голову и увидела, что смотрит прямо на Белоснежку. Белоснежка стояла в гробу.

"Это вы убили моего принца?" Губы принцессы изогнулись вверх. Она сузила свои кристально-голубые глаза. "Поскольку мои губы коснулись отравленного яблока, они тоже отравлены. Единственный человек в этом мире, который невосприимчив к этому яду, - принц. Наверное, это карма".

http://tl.rulate.ru/book/4990/2998102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь