Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 340

Переводчик: Плутон Редактор: Vermillion

Пройдя через главную дверь, Линь Саньцзю оказалась в коротком коридоре, в котором было так темно, что не было видно даже своих пальцев. Единственный свет исходил от жуткого зеленого свечения вывески "Выход".

Сделав два слепых шага вперед, из темного угла коридора появилась тень. Асимметрично освещенная тень превратилась в человеческую фигуру. Женщина с широкой улыбкой внезапно открылась и мягко заговорила с двумя людьми своим хрипловатым голосом: "Плата за вход - 6 очков выносливости, спасибо".

Бип. Линь Саньцзюй помахала запястьем перед устройством, похожим на то, которое она видела на станции Bumper Karts. Женщина с хриплым голосом улыбнулась, и угол коридора постепенно осветился. Появились очертания двух немного странных подвижных металлических платформ.

Эта платформа представляла собой металлическую доску из дерева, зажатую между двумя металлическими листами. Ее ширина составляла 3 фута, а длина - 5 футов. Колеса платформы идеально подходили к рельсам на земле и, очевидно, были предназначены для двух человек.

"Сложность будет установлена на основе этого джентльмена", - мягко сказала светлая женщина. "Когда мы начнем, платформа будет нормально двигаться по рельсам. Однако, пожалуйста, обратите внимание, что если ноги игрока покинут платформу более чем на одну минуту, это будет считаться поражением. Игроки, которые проиграют, должны будут присоединиться к одной из станций парка развлечений "Звездный карнавал" и никогда не смогут покинуть парк развлечений."

Линь Саньцзюй была поражена. Она повернулась, чтобы посмотреть на Хэй Цзэцзи.

"Я не знаю. Не смотри на меня", - тот опустил глаза и ступил на одну из платформ, выглядя довольно несчастным. Помолчав мгновение, он не удержался и прокомментировал: "Может быть, игрок станет Джибакуреем 1".

"Ваш опыт путешествия во времени продлится тридцать минут. Пожалуйста, наслаждайтесь". Женщина улыбнулась, наблюдая за двумя игроками.

После того как игроки встали на свои платформы, раздался гудок, поездка началась, и платформы начали медленно двигаться.

Неожиданно платформы начали двигаться с умеренной скоростью. Линь Саньцзюй подняла голову, желая что-то сказать, но платформа уже поднесла их к повороту.

Когда сильный снежный ветер обрушился на Лин Саньцзюй, он прервал все ее мысли. Несмотря на все тренировки по слиянию сознания и тела, Линь Саньцзюй даже не подозревала, что за углом может начаться снежная буря!

Завывающий ветер вьюги ударил ей в лицо. На мгновение она ничего не услышала и не смогла открыть глаза. Поскольку на ней была майка, на открытых участках кожи сразу же появились мурашки. Когда хлопья снега попадали на ее тело, они тут же таяли, образуя холодные мокрые пятна на одежде и коже. Линь Саньцзюй задрожала, почувствовав, что на платформе, на которой она стояла, медленно образуется слой льда.

Было нелегко удержать равновесие на платформе, которая становилась скользкой из-за слоя льда. Чтобы сохранить равновесие, она присела и ухватилась за край платформы. Это помогло ей согреться.

𝘧𝓇𝗲𝑒we𝙗noѵ𝑒l.𝐜o𝘮

"Это был холодный зимний день", - внезапно раздался голос без предупреждения, в то время как бушевала метель, голос продолжал, словно рассказывая историю, - "именно в этот холодный, ветреный день развернулась наша история".

ƒ𝘳ee𝔀e𝚋n૦𝐯el.c𝗼𝓂

"За дело!"

раздраженный голос Хэй Цзэцзи раздался неподалеку от Линь Саньцзю.

"Итак, прошу всех игроков выбрать персонажа из представленного списка имен", - объявил голос, не затронутый комментарием Хэй Цзэдзи, - "После выбора вы не сможете сменить персонажа до конца раунда. Пожалуйста, доживите до конца раунда в своем персонаже".

Мужские роли": Франциск, герцог Вандомский, Безымянный муж.

" Женские роли: Габриэль, королева Маргарита, Вера".

"Кто... кто эти люди?" Линь Саньцзю была ошеломлена. Она ждала две секунды, но рассказчик не представил персонажей. Заметив, что он не собирается этого делать, она нерешительно выбрала имя, которое произвело самое сильное впечатление: "Я выбираю Габриэль".

Ее голос был мгновенно поглощен воющей метелью.

Она не знала, какой персонаж выбрал Хэй Цзэцзи, так как после произнесения этого имени ее платформа резко развернулась. Движение было очень резким. К счастью, тело Линь Саньцзюй уже не было таким, как раньше, иначе она бы вылетела из платформы. После того, как она устояла на ногах, металлический борт выстрелил вперед, как стрела. В мгновение ока тень Хэй Цзэцзи бесследно исчезла за ее спиной.

Линь Саньцзюй была поражена.

Они вышли на арену с намерением, чтобы Хэй Цзэцзи поправил ее технику боя. Теперь, когда ее "тренер" пропал, как она собиралась учиться у него?

Она не могла уйти, так как у нее не было 60 очков выносливости. Линь Саньцзюй стиснула зубы и успокоилась. Она смотрела вперед, в холодную зимнюю ночь.

"Что бы ни случилось, я должна просто выдержать этот первый раунд".

Когда Линь Саньцзюй безумно дрожала, она внутренне вздохнула. Несмотря на то, что она уже прошла через несколько карманных измерений, она не могла понять текущих обстоятельств. Она знала, что попала в здание. Однако ее окружение было настолько реалистичным. Казалось, что она действительно находится на открытом воздухе. Поток воздуха, шум ветра и запах леса были для нее очень реальными.

После того, как металлическая доска проехала по рельсам некоторое время, метель наконец стихла.

Кожа Линь Саньцзюй уже онемела от холода. Даже войдя в состояние гиперчувствительности, Лин Саньцзюй ощущала только онемение и ничего больше. Следы были покрыты слоем снега. Лин Саньцзюй посмотрела в ночь и увидела лишь голубовато-белое снежное покрывало. В ночном небе медленно появлялись звезды, а в конце снежного поля показался освещенный замок.

Металлическая доска двинулась прямо к замку.

По мере приближения платформы арочная дверь замка в готическом стиле постепенно становилась все более четкой. Этот архитектурный стиль когда-то был в моде в средневековой Франции. Дверь была закрыта, но платформа не подавала признаков замедления. Сохраняя скорость, она направилась к большой двери. Когда Линь Саньцзюй подняла руки, думая, что ударится о дверь, та мгновенно распахнулась.

Из камина хлынул свет, и Лин Саньцзю прищурила глаза.

Несмотря на то, что главный зал был разделен множеством дорожек на полу, Линь Саньцзю могла сказать, что владельцы замка были богатыми и влиятельными людьми. Камин был украшен резьбой с изображением цветов. В нем горел сильный огонь, который согревал помещение. Пол был покрыт толстым красным ковром. В зале стоял стол, на котором был опрокинут набор сверкающей керамической посуды. Служанка, сидевшая в углу комнаты, что-то шила. Она посмотрела на Линь Саньцзю и встала, поприветствовав ее: "Госпожа, вы вернулись".

Судя по всему, хозяйкой замка была Габриэль, персонаж, которого она играла.

Пока платформа медленно замедлялась, Линь Саньцзю немного растерялась, что ей делать.

"О, вы заняты?" - сказала она, подняв руку. Чувствуя себя неловко, она поняла, что слова, которые она произнесла, не соответствуют образу "госпожи".

Как и ожидалось, служанка посмотрела на нее с недоуменным лицом, после чего продолжила шить. Кусок ткани, который она держала в руках, казался маленьким и приобретал форму рукава.

"Сестра!"

неожиданно раздался сзади живой женский голос. Как и вьюга, она появилась без всякого предупреждения. Линь Саньцзюй даже не заметила, как на лестнице внезапно появилась молодая девушка с черными волосами.

"Там страшная метель. Тебе не следовало выходить", - упрекнула девушка. "Сейчас тебе нужно позаботиться о себе".

Линь Саньцзю стояла в оцепенении, когда услышала, как рассказчик снова заговорил: "Услышав слова заботы от своей сестры Веры, Габриэль с благодарностью поблагодарила девушку".

К счастью, ей не нужно было играть или произносить диалог. Линь Саньцзюй облегченно вздохнула. Вера, похоже, была одним из персонажей, которых она не выбирала.

"Иди позови людей, чтобы принесли ванну", - приказала Вера служанке, сидевшей в углу. "Здесь тепло, и я хочу принять ванну с сестрой".

Служанка тут же встала и позвала несколько человек, чтобы они внесли в зал ванну на четырех ножках. Они поставили ее перед камином и наполнили горячей водой. Вера быстро разделась и прыгнула в ванну. Подняв голову над водой, она улыбнулась Линь Саньцзюй: "Сестра, присоединяйся ко мне".

Лин Саньцзюй, как игроку, естественно, не нужно было заходить в ванну. Линь Саньцзюй смахнула лед с платформы и села. Рассказчик продолжил: "Габриэль вошла в ванну. Она всегда принимала ванну вместе с сестрой, и эта практика сохранилась до сих пор".

В центре главного зала стояла ванна. В ванне сидела, погрузившись в воду, красивая молодая женщина с черными волосами. Служанка за ее спиной смотрела на ее шитье...

Линь Саньцзюй нахмурилась. У нее было смутное чувство, что она уже видела эту сцену, но не могла вспомнить, где.

"Пока она купалась, Габриэль снял с нее дорогое кольцо с замысловатым дизайном и начал с ним возиться". Голос рассказчика говорил с той же постоянной скоростью.

"Скоро, - сказала Вера утешительным тоном, словно видела мельком это кольцо, - как только новость о вашей беременности подтвердится, я уверена, что король..."

"В чем смысл? вздохнул Габриэль. Маргарет все еще рядом, - продолжал рассказчик, - Маргарет была королевой. Избавиться от нее было нелегко".

"Судя по рассказу, речь идет о какой-то королевской гаремной драме... Эта Габриэль, должно быть, любовница короля, и она замышляет избавиться от Маргарет, чтобы та стала новой королевой". Линь Саньцзюй показалось, что имена звучат очень знакомо. Однако, поскольку все имена были иностранными, она не удивилась, что запомнила их неправильно...

"Далее Вера рассказала Габриэлю об истории, произошедшей между ней и мужчиной по имени Фрэнсис".

Лин Саньцзюй не знала, было ли это из-за пара или из-за смущения девушки, но кожа Веры начала краснеть. На ее лице появилось милое выражение, и она сказала Лин Саньцзю: "О, он мне очень нравится. Когда у меня будет возможность увидеться с королем, я возьму Фрэнсиса с собой".

Лин Саньцзюй слушала без выражения. Она находила подобные истории любви молодых девушек крайне скучными. Больше всего ее волновало то, чего ожидает от нее эта станция "Путешествие во времени".

В отличие от опасных бампер-каров, Линь Саньцзюй должна была просто со скукой дожидаться времени сна.

Время сна было просто символическим. Линь Саньцзюй не могла спуститься с платформы. После того, как ее привели в спальню, Линь Саньцзюй обнаружила, что сидит в темноте в полном одиночестве. Линь Саньцзюй в темноте сидела одна и ждала, что будет дальше.

Без Хэй Цзэцзи она могла бы научиться каким-либо боевым приемам?

http://tl.rulate.ru/book/4990/2996472

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь