Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 274

Переводчик: Плутон Редактор: Vermillion

С тихим стуком ноги Линь Саньцзюй снова оторвались от земли. Мраморный пол треснул под давлением ее ног. С земли поднялась пыль и осколки мелкозернистого мрамора. Получив дополнительный импульс от прыжка, Лин Саньцзю подлетела вверх и сделала полуоборот, после чего собрала всю силу своего тела в левый кулак и нанесла женщине еще один удар.

"Так ты действительно не сдаешься?" Слабый смех раздался из-под плаща с капюшоном. Когда в ее сторону полетела сокрушительная атака, женщина из южного крыла стояла, как и прежде, неподвижно. "Ты не веришь в то, что я говорю?"

Она закончила фразу, но на последнем слове ее голос слегка дрогнул, словно ее прервали, и она действительно была прервана очередным ударом Лин Саньцзюй в живот.

Удар нарушил кровь, дыхание и органы женщины. Линь Саньцзюй чувствовала, что между ее кулаком и брюшной полостью женщины находится лишь тонкий и очень слабый слой мышц и жира. Если бы она прорвала его, то смогла бы всадить кулак прямо в органы женщины. Однако через долю секунды Линь Саньцзюй почувствовала такой сильный удар, что на секунду чуть не потеряла сознание. Ее тело снова отлетело назад.

"Ничего не изменится, сколько бы ты ни пыталась". Женщина улыбнулась из-под капюшона.

Лин Саньцзю потребовалось некоторое усилие, чтобы удержаться в воздухе и приземлиться на землю. Лин Саньцзюй посмотрела на женщину и вытерла лицо, после чего решительно улыбнулась.

"Ах, теперь я знаю, что стала такой могущественной. Это хорошая новость для меня". Сказав это, она кашлянула: "Полагаю, ты просто будешь стоять и позволять мне бить тебя?".

"Ну, если вы можете это терпеть, я не возражаю", - сказала женщина в плаще протяжным голосом, как будто ее это забавляло. "Мне действительно интересно, что вы собираетесь делать. С моей отражающей способностью ты можешь случайно убить себя".

Лин Саньцзюй ответила ей еще одной заряженной атакой.

В тот момент, когда Лин Саньцзюй бросилась на женщину, та, несмотря на способность [Зеркало], непроизвольно сделала легкое движение. Атака ее противницы была наполнена агрессией, как у свирепого тигра, который стремится сожрать свою добычу. Это было слишком угрожающе. Однако женщине в плаще потребовалось мгновение, чтобы побороть инстинкт бегства. Она слегка приподняла подбородок и нанесла Лин Саньцзюй еще один удар.

ƒr𝙚𝙚𝘸e𝚋𝐧૦ѵ𝒆𝒍.𝒄𝒐m

Хотя это был всего лишь один удар, Лин Саньцзю полностью осознала ощущение слабости, когда получила отраженную атаку. К счастью, она была просто создана из высшего сознания. И, к счастью, она могла реконденсировать и восстановить рассеянное высшее сознание. Если бы у нее было настоящее тело из плоти и костей, то половина ее туловища превратилась бы в кровавое месиво, и кровь брызнула бы отовсюду.

Тем не менее, Линь Саньцзюй все равно пострадала от удара. Она свернулась калачиком в воздухе и долгое время не могла пошевелиться. Боль, которую она испытывала, напомнила ей "Бич человечества". С другой стороны, забавно, что самая сильная атака, которую она перенесла на станции Кисараги, на самом деле была ее собственной.

"Честно говоря, я начинаю чувствовать себя немного скучно", - раздался неторопливый голос из-под капюшона женщины. "С моим [Зеркалом]-"

Не успела она закончить фразу, как потеряла возможность говорить, потому что в это время Лин Саньцзю уже пришла в себя и, не теряя времени, нанесла третий, нет, четвертый удар.

Если ее предыдущие удары были угрожающими, то нынешняя атака была достаточно жестокой, чтобы заставить человека просто перестать думать. Она была подобна волне цунами или огромному монстру, который собирался поглотить город. Она прекрасно знала, что ее противница - обычная женщина с нормальным телосложением, но когда Линь Саньцзюй нависла над ней, женщина в плаще почувствовала, что ее прижала к полу тень этой женщины. Она не могла даже пошевелиться.

"Несмотря ни на что, я..."

Она только успела это сказать, как на ее тело обрушился удар, подобный цунами. Библиотека содрогнулась от силы удара, и с потолка посыпались тучи пыли.

На этот раз очередь женщины в плаще лететь назад. Когда ее тело впервые оторвалось от земли, она как будто еще не осознала, что произошло. Женщина в плаще все еще произносила слово "бы", когда наконец издала встревоженный крик. Противник перед ней остановился, и она смогла разглядеть его четкий, собранный силуэт на фоне тусклого света.

Когда женщина в плаще приземлилась на землю, ее тело разлетелось от удара, кости рассыпались в порошок, а тело превратилось в месиво.

Ее живот, на который пришелся основной удар, до самой груди и до тазовой кости, теперь представлял собой лишь пустое красное месиво. Ее скелет был раздроблен, парные ноги отделились от туловища под действием силы, и их нигде не было видно. Если бы не кровь и ошметки плоти, невозможно было бы сказать, что у женщины вообще было тело.

Единственной неповрежденной частью тела женщины оставалась голова, которая все еще была прикреплена к шее. Плащ женщины был разорван ветром от удара, обнажив белое лицо. Никто не мог сказать, было ли это потому, что у женщины еще оставалась жизнь, или потому, что у нее еще оставалась последняя капля сознания, но женщина с заурядным лицом была еще жива.

"Это... это невозможно..." сказала она, когда ее глаза расширились. Судя по всему, ее зрение уже отказывало, зрачки начали расширяться, но она все еще не могла определить местоположение Лин Саньцзюй: "Мое... мое... зеркало..."

Лин Саньцзюй вытерла лицо и подошла к женщине.

Бледная женщина лежала, развалившись на куски, и ее рот не двигался. Она окончательно перестала подавать признаки жизни.

"Ты, конечно, не забыла свое зеркало даже до самого горького конца", - Линь Саньцзю смотрела на голову женщины и чувствовала внезапную волну эмоций. "Значит, даже на смертном одре ты не понимаешь сути своей способности?"

f𝘳e𝒆w𝗲𝐛𝘯𝐨νe𝚕.co𝓶

Метафора, которую использовала женщина, о том, что атаки отражаются, как свет от зеркала, была достаточно понятна, но не совсем верна.

"Действительно, ты можешь отражать мои атаки обратно... Однако ты кое-что забыла", - Лин Саньцзю нагнулась, подобрала клочок одежды женщины и швырнула его ей в лицо. "Ты не зеркало. И... мои атаки не просто легкие".

Когда Лин Саньцзюй во второй раз атаковала женщину, она подтвердила, что действительно чувствовала движение органов женщины и ее дрожащие мышцы через кулак, когда ее атака соединилась. Несмотря на то, что женщина получила прямой удар, она не почувствовала ничего странного, потому что атака была успешно отражена. Поэтому она оставалась спокойной все это время.

"Даже если вы настоящее зеркало, есть момент времени, когда свет попадает на вас, прежде чем он отразится".

В любом случае, независимо от того, превращалась ли женщина в зеркале или сохраняла свое физическое тело из плоти и крови, должен быть определенный верхний предел ущерба, который она могла отразить. Лин Саньцзюй с каждым разом атаковала женщину все сильнее и сильнее, потому что хотела найти этот предел.

Как только Лин Саньцзю прорвет верхний предел, женщина в плаще разлетится на куски еще до того, как сможет отразить атаку.

Лин Саньцзюй глубоко вздохнула и больше не смотрела на лежащую на земле женщину. Она развернулась и побежала обратно к братьям и сестрам.

Подростки уже заметили, что бой закончился. Они прыгали и громко приветствовали Лин Саньцзюй с раскрасневшимися лицами. Лин Саньцзюй бросилась к ним и с облегчением увидела, что с детьми все в порядке. Оглядев библиотеку, она вдруг поняла, что здесь что-то не так.

В библиотеке было слишком тихо.

Она не видела ни одного оставшегося дуолуожонга из южного крыла. Она также не знала, куда убежала команда западного крыла, которая сражалась с дуолуожонгами. Сильвана тоже не было поблизости. В этот момент в пустом центральном зале она заметила только Сири, которая сидела неподвижно, не издавая ни звука, и братьев и сестер. Слышать их возгласы, эхом разносящиеся по библиотеке, было довольно странно.

"Где эти люди?" не удержалась Линь Саньцзюй. "Куда они пошли?"

Выражения братьев и сестер на мгновение застыли.

"Это..." У Рино, казалось, заплетался язык, так как у него было сложное выражение лица. "Ну, насчет этого..."

"Как и ожидалось. Вы победили", - раздался приятный мужской голос, прервав предложение Рино. Рино и Рена почувствовали облегчение от того, что им не пришлось объяснять ситуацию. Вместе с Линь Саньцзю они повернулись на голос.

Линь Саньцзюй была уверена, что еще несколько секунд назад рабочий стол Сири был пуст. Однако Сильван теперь лениво прислонился к столу, засунув руки в карман. Его золотистые волосы, форма и половина тела были темно-красными, очевидно, испачканными большим количеством крови.

Когда он усмехнулся, его зубы по-прежнему сверкали белизной. "У нас есть все пять книг. Давайте проверим их".

Линь Саньцзюй смотрела на него и некоторое время не двигалась.

http://tl.rulate.ru/book/4990/2991334

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь