Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 250

Переводчик: Плутон Редактор: Vermillion

ƒr𝙚𝙚𝘸e𝚋𝐧૦ѵ𝒆𝒍.𝒄𝒐m

Под нависшей тенью высокой книжной полки молча сидели три человека. Они неподвижно смотрели в сторону Сири. Они прижались к книжной полке так близко, что, казалось, почти слились с ней. Трудно было уловить их дыхание. Это действительно были Линь Саньцзю и братья.

"Ну, вот и все правила. Вы - пятая и последняя команда читателей сегодня. Когда вы дойдете до книжных полок, я объявлю названия пяти книг, которые вы должны найти". Спокойный голос Сири не изменился ни на йоту, несмотря на людей перед ней. Она просто сказала почти неорганическим тоном: "Теперь, пожалуйста, войдите в книжную секцию".

Когда она это сказала, трое людей, смотревших с книжных полок, сразу же напряглись.

Как они поспешно решили, теперь они прятались среди книжных полок прямо напротив Сири. От команды 5 их отделяло менее двадцати метров. Если бы они пошли в их сторону, то после начала поиска книг сражение в ближнем бою было бы неизбежным.

Команда 5 состояла только из мужчины и женщины. Услышав эти слова, мужчина повернулся и посмотрел на книжные полки позади себя. Слабый желтый свет убывающего солнца проникал через окно, освещая его. Когда он повернулся, свет отразился от его золотистых светлых волос. Однако золотые лучи на его волосах не так привлекали внимание, как внешность мужчины.

Сильван оглянулся и улыбнулся Сири: "Я понял. Спасибо. Должно быть, тяжело работать здесь одному".

Сири вернулась на свое место и надела очки в золотой оправе.

"Не нужно быть с ней таким вежливым", - прокомментировала женщина рядом с ним, звучавшая немного недовольно. У нее были крашеные волосы цвета льна, и они не могли видеть ее лица: "Это просто робот. Она не поймет вашей доброты. Поторопитесь, пойдемте". После этого она легонько коснулась руки Сильвана, словно не могла удержаться.

Сильван был очень высоким. Услышав слова женщины, он опустил голову и посмотрел ей в глаза. Затем он мягко сказал ей: "Хорошо".

Линь Саньцзю заметила, что кончики ушей женщины покраснели. Прошло много времени, прежде чем краснота исчезла.

"У вас есть еще пять минут. Через пять минут я объявлю названия книг". монотонно сказала Сири. Сильван потянул женщину за собой, и они оба побежали к лестнице в восточном крыле библиотеки. Линь Саньцзюй и братья быстро вздохнули с облегчением.

"Это тот парень, о котором вы говорили ранее, Сильван?" Голос Рены немного дрогнул, когда она задала этот вопрос после того, как двое ушли. "Вы не сказали нам, что он выглядит... выглядит так..." У нее не было слов, чтобы описать то, что она увидела, потому что "красивый" и "симпатичный" было недостаточно, чтобы описать даже десятую часть его внешности.

"Со мной не случилось ничего плохого, почему я вообще об этом заговорила? Неужели так важно знать, красив ли человек?" критически подумала Линь Саньцзюй. Хотя Сильван и казался ей красивым, она не находила в этом никакого смысла.

𝐟𝐫𝗲𝙚w𝚎𝐛𝙣𝐨𝙫𝘦𝗹.c૦m

Однако даже Рино была "покорена" внешностью Сильвана.

"Он кажется милым парнем. Надеюсь, нам не придется с ним сражаться", - заключил подросток. Похоже, он пришел к такому выводу, просто оценив мужчину по его внешности.

Линь Саньцзюй потеряла дар речи. "Эти двое детей, наверное, просто временно околдованы? " - подумала она про себя. В конце концов, сейчас они находились в ситуации жизни и смерти, и она знала, что они осознают свои приоритеты. На секунду ее мысли занял мимолетный вопрос о местонахождении других членов "Фабрики боеприпасов", но потом она не стала об этом долго думать.

Они еще некоторое время обсуждали стратегию поиска книги, но на самом деле у них не было ни единой идеи. В конце концов, они просто обменялись информацией о специальных предметах, которые у них были, и на этом обсуждение закончилось. Поскольку все имущество Линь Саньцзюй было заперто в ее трупе, она, естественно, была самой "бедной".

Быстро прошло пять минут, и вдруг из динамиков без предупреждения раздался голос Сири. "Сейчас я объявлю названия пяти книг. Первая книга - "Всемирная история искусства"".

Линь Саньцзю быстро нацарапала название на приготовленной бумаге.

Вторая книга - "Девичья печаль".

Услышав это, братья и сестры немного нервно встали. Они начали сканировать книги вокруг себя. "Что, если книги находятся совсем рядом?" - подумали они про себя.

"Третья книга - "Подробное руководство по судебно-медицинской реконструкции окаменелостей динозавров".

Рино, который начал просматривать полки с книгами, вдруг замер и в волнении вытащил книгу. Когда он присмотрелся, то был очень разочарован. Книга, которую он взял, была "Печальная девушка".

"Четвертая книга - "Сердцераздирающая супруга сбегает с ребенком"".

Костлявые пальцы Линь Саньцзюй на мгновение замерли, и одно из ее слов чуть не стало корявым. "В этой библиотеке довольно разнообразные книги. "

"Пятая книга - "Как рисовать: Основы света, тени и отражения".

Сири говорила очень быстро, и когда она закончила зачитывать весь этот длинный заголовок, Линь Саньцзюй успела только написать: "How to-". Она не отличалась медлительностью, но за почти три года, прошедших с тех пор, как она оказалась в этих апокалиптических мирах, она не услышала ни одного английского слова!

Братья и сестры внезапно остановились. Они в ужасе смотрели друг на друга, немного ошеломленные ситуацией. Они услышали какой-то шум из неизвестного места в библиотеке. Шум превратился в тихое эхо, отражающееся от потолка. Очевидно, у постчеловеков из других команд тоже были такие же проблемы.

"Что она только что сказала? Может, нам стоит подойти и спросить Сири..." Не успел Рино закончить свои слова, как раздался голос Сири: "Названия книг будут объявлены только один раз. Они будут объявлены снова во время проверки".

То есть у них не было другого выбора, кроме как попытаться вспомнить необычайно длинное название этой английской книги. Линь Саньцзюй снова и снова пыталась вспомнить, что говорила Сири, пытаясь распознать слова. Ей удалось уловить несколько слов, но она не могла быть уверена, что все правильно.

"Неважно, разве у нас уже нет названий четырех книг? Почему бы нам просто не поискать сначала четыре книги?" с тревогой сказала Рена, просматривая названия книг на полке, где она искала.

Линь Саньцзюй вздохнула и тихо переписала названия книг для братьев и сестер на два листа бумаги. Книжные полки были очень высокими, их длина составляла не менее 15 метров. В них было не менее 20 полок, и каждая полка была забита книгами. Верхняя часть книжных полок почти достигала потолка.

"Здесь так много книг..."

"Пожалуйста, начните поиск сейчас", - сказала Сири.

http://tl.rulate.ru/book/4990/2989916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь