Готовый перевод The Prince Who Cannot Fall In Love & The Missing Heiress / Принц, Который Не Может Влюбиться , И Пропавшая Наследница: Глава 10. Я могу простить это отродье при одном условии

Глава 10: Я могу простить это отродье при одном условии

Рон и Чарльз Гилберт прищурились. Теперь они были действительно уверены, что Николай -отец Альтаира. Их лица были очень похожи, даже волосы были одинаково длинными, и у обоих были похожие темно-синие глаза.- Садись, Альтаир. Мистер Гилберт приехал сюда с Чарльзом из-за вчерашней ссоры, - объяснила мисс Хейни. Она пригласила Альтаира сесть рядом с ней.

Подросток, казалось, расслабился, когда услышал слова своего классного руководителя. Он знал, что невиновен, и не чувствовал необходимости ни о чем беспокоиться. Он знал, что Николай защитит его, если он невиновен.- Ты отец этого отродья???- сердито спросил Рон Гилберт. Его лицо тут же вспыхнуло от гнева. - Он избил моего сына. Я позабочусь о том, чтобы твоего сына исключили из школы и отправили в тюрьму за нападение!!

- Ты что, спятил? - сердито спросил Николае. - Это был бой один на один, и драку начал ваш сын.- Чарльз здесь жертва. Его избили, а виновником оказался ваш сын. Я пришел сюда только для того, чтобы сказать вам, что сообщу в полицию о вашем сыне. Этот мальчишка ввязался во множество драк, но школа отмахнулась от него, чтобы защитить свою репутацию...-  Рон Гилберт стиснул зубы. - Ты знаешь, кто я???

- Ух ты, мистер Гилберт ... пожалуйста, не волнуйтесь. Это просто драка между мальчишками. Мы можем решить эту проблему между нами, не нужно привлекать сюда полицию, - поспешно сказала мисс Хейни. - Я позаимствовала кабинет директора, чтобы мы могли обсудить этот вопрос с глазу на глаз. Прошу вас, будьте хладнокровны. Кажется, здесь какое-то недоразумение.

-  Разве ты не видишь, что у моего сына фингалы под глазами?-  Рон Гилберт становился эмоциональным. Он повернулся к сыну. -Чарльз, ты ведь хочешь, чтобы этого ублюдка посадили в тюрьму?

Чарльз был полон недовольства, и он кивнул. - Он избил меня, хотя я только мило с ним разговаривал. Этот мальчик опасен. Он и раньше бил многих других мальчиков. Папа, ты можешь найти других свидетелей, я уверен, многие будут готовы дать показания.Альтаир усмехнулся . Он был расстроен, потому что его обвинили в том, что он негодяй, хотя он и не был тем, кто начал драку.

- Ты лжец! Ты даже не поговорил со мной. Я тоже не сделал тебе ничего плохого! Ты остановил меня на школьном дворе и хотел избить ... но я был слишком силен для тебя. Не трусь, пожалуйста! - нетерпеливо сказал он и попытался встать, чтобы ударить Чарльза, который намеренно выпятил грудь, чтобы бросить ему вызов.

К счастью, Николае поспешно схватил Альтаира за руку и успокоил.-  если ты выйдешь из себя, он действительно может привлечь полицию. Если бы это случилось, твой отец услышал бы все это, - тут же прошептал Николае на ухо Альтаиру.

Он тоже был расстроен, но все еще мог держать себя в руках. Он был таким же, как Альтаир, и не хотел, чтобы эта проблема дошла до ушей его брата. Он не мог себе представить, что бы сделал Элиос, если бы узнал, что его сыну грозит тюрьма от какого-то ничтожного адвоката.Николай больше беспокоился о том, что личность Альтаира и Веги в этой школе будет раскрыта, и они не смогут жить как обычные подростки, как они оба хотели. Вот почему он сохранял хладнокровие и не поддавался на провокации Гилбертов.

- Хм ... как насчет того, чтобы просто считать это недоразумением? Альтаир может извиниться, и мы рассмотрим эту проблему? Пожалуйста, сэр ... это между двумя подростками. Нет необходимости привлекать полицию. Мы, родители, будем признаны непригодными для воспитания наших сыновей, если ситуация обострится, - убеждал Николай. Затем он повернулся к Альтаиру: - Альтаир, просто извинись перед Чарльзом. Альтаир явно был в состоянии войны с самим собой. Он на самом деле не хотел извиняться, но он также понимал, о чем думал Николае. Он глубоко вздохнул и, наконец, тихо хмыкнул. - Мне очень жаль.

- Вот видишь ... мой сын извинился. Надеюсь, Чарльз и вы примете его извинения, и мы все сможем помириться. Я уверен, что ваше время драгоценно и не стоит тратить его на борьбу мальчиков.-  Николай посмотрел на пару отца и сына- Мой сын получил травмы. Это должно быть решено перед законом ... - упрямо сказал Рон Гилберт. Он уже собирался вынуть сотовый телефон и позвонить в полицейский участок, как вдруг Чарльз коснулся его руки.

-Папа... Я могу простить это отродье... при одном условии, - внезапно сказал Чарльз.-Что ты сказал?- сердито спросил Рон Гилберт.Николай и Альтаир обменялись взглядами. Что хотел Чарльз, чтобы остановить этот ненужный спор?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49734/1456600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь