Готовый перевод A Twelve Step Program to Omnipotence / Марвел: Двенадцать шагов к всемогуществу: Глава 21.2

- Ну, я довольно много помогал правоохранительным органам с Янтарными Доспехами. Может быть, они просто очень разозлились на меня?" - беспечно сказал Маккол, совершенно не обращая внимания на напряженного шпиона, стоявшую в десяти футах от него.

С другой стороны, это был человек, который принял на себя весь шквал мощного оружейного огня в грудь и отмахнулся от него.

- Но даже в этом случае покушение на Джерин Хогарт не совпадает с другими убийствами." Пегги продолжала:

- Она сказала, что нападавший очень настойчиво пытался отрезать ей голову. Таким образом, это соответствует общей теме других попыток. Он просто не взял ее с собой, вот и все." - сказал Маккол, приподняв бровь.

- Совершенно верно. Я не говорю о том, как было совершено покушение на Миссис Хогарт не вписывается в другие убийства. Я хочу сказать, что сама попытка совершенно не подходит." - сказала Пегги, высоко подняв подбородок и не уступая ни на дюйм, когда Маккол медленно повернулся с бесстрастным выражением на лице, хотя глаза его теперь горели очень ярко.

- Что вы хотите этим сказать, миссис Картер?" - спросил великан низким, глубоким голосом, но Пегги, не колеблясь, ответила.

- Остальные шесть имели функции в правительстве США или в одной из его военных ветвей. Джерин Хогарт - адвокат. Хороший, конечно, но она не выполняет ту же функцию, что и другие. Что возвращает нас к подозреваемым и мотивам."

- Как так?" - спросил Маккоул, но его глаза не отрывались от ее глаз ни на секунду, и когда бегемот сделал шаг вперед, она автоматически сделала шаг назад.

- Что общего у этих семерых? Какие у них общие враги? Почему они были обезглавлены, и у кого есть навыки, чтобы сделать это средь бела дня, в семи разных местах? Как и весь остальной мир, я не мог найти ответа, пока не вспомнила, что ты сказал до того, как исцелил меня. "Древний враг" - вот что ты мне сказал."

- К чему именно вы клоните, миссис Картер?" - спросил Маккол, снова делая шаг вперед, и снова она сделала шаг назад.

- Я стараюсь ни к чему не стремиться. Мне просто интересно кое-что." - сказала Пегги все еще спокойным голосом, даже когда адреналин начал петь в ее венах, готовясь к бою.

-Интересно, что?"

- Я сейчас смотрю на одного из древних врагов?"

На мгновение в комнате воцарилась тишина, и Маккол застыл как вкопанный. Пальцы Пегги медленно обхватили рукоятку спрятанного пистолета. Она знала, что против бегемота, стоящего перед ней, это мало что даст, если вообще что-то даст, но готова была поспорить, что выиграет немного времени, если выстрелит ему в глаз.-

- Хех. Хе-хе. Ха-ха! ХА-ХА-ХА!"

Размышления Пегги были грубо прерваны, когда Маккол откинул голову назад, издав громкий хохот, который только заставил ее еще больше нервничать.

"Погоди-ка… хе-хе, ты думаешь, ха-ха, ты думаешь, что я из Гидры?!" - сказал Маккол с хриплым смехом, выпрямляясь, чтобы посмотреть на нее с весельем в горящих глазах.

"Семь человек стали мишенью, шестеро из которых были успешно обезглавлены. Ясно, что это послание, провокация. И одна из этих семи-женщина, которая работает на вас, которая была единственной целью нападения, скоординированного несколькими бандами, использующими современное оружие. Очевидно, кто-то хочет навредить вам и людям, которые, по их мнению, связаны с вами. Принимая во внимание, что вы просто так случайно предупредили меня об организации, известной тем, что в их девизе есть обезглавливание, и да, эта мысль приходила мне в голову." Пегги объяснила, ее голос был тверд как сталь, несмотря на то, что реакция Маккола заставляла ее немного нервничать.

- Так вот почему капитан Америка ждет вас за дверью?"

Кровь в жилах Пегги превратилась в лед, и она не смогла сдержать изумления.

- Я не знаю.-"

- Ну же, миссис Картер. Один из величайших шпионов в истории, который не закрывает за собой дверь, когда собирается встретиться с целью? Можно было только ожидать, что вы разыщете его, как только сможете. Интересно, вы нашли его по адресу, который я вам дал, или спросили у кого-нибудь в Щ. И. Т.? - спросил Маккол с широкой улыбкой.

Какое-то мгновение Пегги просто с удивлением смотрела на мужчину, а потом сжала губы и, прищурившись, крикнула через плечо:

- Все в порядке, Стив. Заходи."

Она услышала, как открылась дверь и тихие шаги быстро прошли через холл, прежде чем они остановились в паре футов позади нее слева. Даже сейчас, просто зная, что он был рядом, точно так же, как и она, не на день старше, чем когда он ушел под лед... Это посылало молнии через ее нервы, покалывание, которое распространялось на каждую часть ее тела.

Она решительно не сводила глаз с Маккола, боясь потерять самообладание (снова), если увидит человека, которого любила и оплакивала почти сто лет.

Когда она выследила его в спортзале, который Маккол написал на обороте своей визитной карточки, она застала его в разгар тренировки. Несколько долгих мгновений она просто смотрела на мужчину, которого, как ей казалось, потеряла навсегда.

Когда он обернулся и увидел ее, он застыл на месте, и все, что он сказал, было небольшое "вау", за которым последовало "Я думаю, что я все-таки умер". Она медленно приближалась к нему, впитывая каждый дюйм его тела, точно так же, как он делал это с ней. Затем, словно боясь, что все это окажется горько-сладким сном, она мягко положила руку ему на грудь, и сияющая улыбка появилась на ее лице, когда она почувствовала твердую кожу под своей рукой.

Она несколько раз сглотнула, глядя в его потрясенные, совершенно голубые глаза, прежде чем печально улыбнулась ему.

- Я знаю, что опоздал на семьдесят лет. Но мне было интересно… ты все еще хочешь потанцевать со мной?"

В течение следующих четырех с половиной часов она рассказывала ему о своей жизни, о том, как изменился мир, и, конечно же, много восторженных... танцев.

Хотя, когда она вспоминала о том, что, вероятно, было самым счастливым днем в ее жизни, понимающая усмешка Маккола заставила ее подумать о том, чтобы просто не смотреть ни на одного мужчину вообще, вместо этого размышляя, не будет ли слишком неуместно смотреть в пол.

- Здравствуйте, капитан. Для меня большая честь познакомиться с вами. Вы, наверное, уже много слышали об этом, но я вырос на рассказах о вас. Мы играли в "Ударь Гитлера" на школьном дворе." - сказал Маккол Стиву, его ухмылка превратилась в искреннюю улыбку, когда он пошел вперед, его тапочки почти не издавали ни звука, когда мужчина протянул руку.

-Ах, да, да, слышал. Это... входит в привычку, я полагаю." -сказал Стив своим неизменно вежливым голосом, и прежде чем она успела это осознать, она повернулась, чтобы посмотреть на него.

Стив всегда был олицетворением телесности, но при этом имел естественный вид, как будто он только что родился абсолютным пиком человечества. Но пожать руку огромному Макколу… Пегги вдруг вспомнился крошечный человечек, с которым она вместе каталась на машине, когда он, пошевелив большими пальцами, застенчиво признался, что у него не было особого успеха с "дамами".

Но даже тогда Стив никогда не уклонялся от тех, кто был больше его (а это были в основном все), и он пожал руку гиганта без секундного колебания, мощные мускулы двигались под клетчатой рубашкой на пуговицах, которую он носил.

"Боже, он словно сошел с картины", - подумала Пегги, прежде чем успела опомниться.

В конце концов, приспособление к ее значительно более молодому (и более активному) телу все еще продолжалось.

- Итак, миссис Картер. Зачем мне быть с Гидрой? Я исцелил вас. Я дал вам контактную информацию капитана. Я предупреждал вас насчет Гидры. Интересно, что именно в этом кричит вам "Неонацист"?" - с улыбкой спросил Маккол, глядя на нее, засунув руки в нелепый пушистый халат.

- Ну, Гидра в основном состоит из клеток, которые слабо взаимодействуют друг с другом, но каждая в отдельности сосредоточена вокруг одного проекта. Красный Череп был стержнем и если Гидра все еще существует после семидесяти лет в бегах, эти клетки теперь действовали бы с большой независимостью друг от друга. Вы могли бы попытаться уничтожить своих соперников, заставив Пегги сосредоточиться на них, в то же время сохраняя себя свободным от любых подозрений, притворяясь союзником." - быстро сказал Стив, скрестив руки на широкой груди.

Краем глаза взглянув на суперсолдата, Маккоул слегка ухмыльнулся, стараясь сохранять непринужденный вид.

- Немного притянуто за уши, вам не кажется, капитан?"

- Я не уверен. Гидра способна на многое, что большинство сочтет надуманным, и они не совсем ценятся за их необычайное чувство преданности." - холодно сказал Стив, не отрывая взгляда от горящих глаз Маккола.

- Вполне справедливо. Так в чем же заключался план? Миссис Картер собиралась обманом заставить меня раскрыть мой коварный план, а потом застрелить меня той игрушкой, которую она прятала за поясом? Что, конечно, не сработает, и это подводит нас к вашей части. Вы бы героически ворвались в комнату и..."

- А я бы выбросил тебя из окна." - спокойно сказал Стив, даже не моргнув глазом на недоверчивый взгляд Маккола.

- Неужели? Ты убьешь меня? Просто так?"

- Если ты окажешься из Гидры? Да. Вот так, - ответил Стив.

- Кроме того, разве падение с такой высоты убьет тебя? Мы всего лишь на четырнадцатом этаже, я почти уверена, что ты сможешь это пережить, - вмешалась Пегги, успешно скрывая свое потрясение, когда Маккол небрежно упомянул пистолет, который она прятала.

- Возможно. Хотя это было бы далеко не приятно." Маккоул ответил, пожав плечами, и, похоже, совершенно успокоился при мысли о нападении Стива, которого все считали лучшим солдатом, когда-либо произведенным Америкой (или миром).

http://tl.rulate.ru/book/49515/1296380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь