Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 213 - Даже если ты станешь тефтелькой 1

В тот полдень Гу Юйяо зашла к ней, чтобы передать документы, которые она просила у Хэ Ляньчэна. Ее сопровождала Ли Мэйли, которая только что вернулась из короткой командировки.

"Он сказал, чтобы я срочно передала вам это. В чем дело, Моюй?" с любопытством спросила Гу Юйяо. Она редко видела, чтобы ее жених и Моюй разговаривали друг с другом, и то, что Моюй попросила Хэ Ляньчэна об одолжении, означало, что это что-то срочное и конфиденциальное.

"Готовимся к предстоящей войне". Танг Моюй ответила, скрывая от друзей вопрос о своей сестре. Это было семейное дело, которое она должна была решать сама, и ей не нужно было втягивать их в эту проблему.

"Война? Я не думаю, что это война, Мойю. Это резня". Дьявол прокомментировал это рядом с ней. Императрица не потрудилась его поправить. Она не стала бы ни жалеть Хань Шаохуя, как только начала бы действовать против него. Она позаботится о том, чтобы от него ничего не осталось, когда она с ним покончит.

Гу Юйяо мог только пожать плечами и пропустить это мимо ушей. Если эти двое что-то задумали, то ей не нужно было беспокоиться о том, что Мойю попадет в беду сама. Дьявол не был особо командным игроком, но если с ним будет Мойю, то, по мнению Гу Юйяо, ее подруга будет самой уравновешенной из них двоих. Она не могла себе представить, что императрица оставит беспорядок за собой, чтобы другие его убирали.

"Моюй, ты всего неделю работаешь дома, но почему ты за ночь набрала вес?" - спросила она у Танг Моюй. спросила Танг Мою, откусывая кусочек кисло-сладкой свинины, которую они ели на обед. Поскольку маленькие булочки съели свою порцию чуть раньше, они уже вернулись в сад, чтобы поиграть с новыми качелями, которые сделали для них Фэн Тяньи и Сун Фэнъянь.

Танг Моюй от шока резко выронила палочки. Она уставилась на Гу Юйяо так, словно та только что сбросила на нее бомбу.

"Я набрала вес?" спросила она в недоумении.

Может, это потому, что она пропустила утреннюю рутину в эти дни? Может быть, ей действительно стоит возобновить утреннюю пробежку, пока не стало слишком поздно?

Она повернулась и посмотрела на Фэн Тяньи, у которого было невинное выражение лица, как будто он ничего не сделал, чтобы вызвать увеличение веса.

Не слишком ли очевидно, что в последнее время он стал больше кормить императрицу? Он всегда заботился о том, чтобы дать ей дополнительную порцию блюд, которые готовил, или добавить немного больше порции для десертов, когда она не обращала внимания на свою тарелку.

Другие мужчины предпочитали, чтобы их женщины были стройными и сексуальными, но Фэн Тяньи предпочитал видеть Мойю более здоровой и немного пухлой.

Однако императрице этого было недостаточно, и она нахмурилась, задумавшись. Она всегда следила за своим весом с момента полового созревания, благодаря своей матери - Чжан Вуйин, которая всегда придиралась к ее внешности и весу в детстве.

"Я не вижу никакой разницы, Моюй. Но я думаю, что тебе стоит найти более эффективные способы сжигать лишние калории, которыми тебя кормит господин Цинь". сказала Ли Мэйли, кокетливо подмигнув своей лучшей подруге, на что Гу Юйяо с энтузиазмом кивнула, явно соглашаясь с ней.

Танг Моюй хмыкнула и отвернулась, с досадой признавая, что в последнее время она действительно набирает вес. Но разве можно ее винить? Еда и блюда, которые готовил ее парень, были не от мира сего и всегда дарили ей кулинарное и гурманское блаженство, когда она их откусывала. Как она могла отказаться от хорошей еды?

Однако Фэн Тяньи ничего не сказал о ее внезапном увеличении веса, хотя именно он был виновником этого... Глаза Танг Моюй превратились в щели, и она недоверчиво посмотрела на дьявола. Когда Фэн Тяньи кашлянул и отвел взгляд, императрица с ужасом поняла, что он все это время знал!

Она задыхалась и смотрела на дьявола, который сейчас явно притворялся невинным.

"Ты! Ты знал об этом все это время, но не удосужился сказать мне?"

"Эй! Я не думал, что тебя это будет беспокоить. Я знаю, что ты религиозно тренировался по утрам. Но ты не выходила из дома с тех пор, как приехала твоя сестра, так почему теперь я виноват?" Фэн Тяньи сказал в свою защиту, что заставило Гу Юйяо и Ли Мэйли фыркнуть и захихикать одновременно.

Эти два голубка... неужели они не пожалеют их немного и не будут постоянно подбрасывать им собачий корм?

"Он определенно знает об этом, Моюй. Я могу сказать." прокомментировала Гу Юйяо. Что касается того, почему дьявол скрывал это от императрицы, то, возможно, он специально пытался заставить ее подругу набрать лишний вес по какой-то извращенной причине, которая была у него на уме.

"Нет ничего такого, что нельзя было бы сжечь хорошей тренировкой, Мойю". Ли Мэйли озорно усмехнулась. "Я уверена, что господин Цинь не откажется помочь тебе с твоей проблемой".

Было очень жаль, что она не смогла сама наблюдать неловкую сцену между ее лучшей подругой и Фэн Тяньи на его кровати и услышала о ней только от Гу Юйяо и Маленькой Звезды, которые рассказали ей о ситуации из первых уст. Должно быть, зрелище было не из приятных.

"Ли Мэйли!" Танг Моюй укоряла свою лучшую подругу. Эта женщина действительно не знала, когда прекратить свои двусмысленные речи. Неудивительно, что она смогла развратить Гу Юйяо за те годы, что они провели вместе за границей.

"Что? Не смотри на меня так, Мойю. Это не я не следила за тем, что ела, и набрала вес, ясно?"

Императрице еще предстояло пройти долгий путь в изучении интимной жизни.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49243/2715228

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь