Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 159 - Ночь с друзьями 1

Гу Юйяо пожал плечами.

"Что еще? Уволить их всех. Нет смысла держать их, если они не могут выполнять свою работу должным образом. Либо так, либо мы понесем большие потери из-за их некомпетентности".

"Я согласен с Яояо, Тяньсинь. Я знаю, что ты беспокоишься об их благополучии, потому что им нужно обеспечивать свои семьи, но мы не можем просто игнорировать их некомпетентность в течение последних четырех месяцев после нашего вступления в должность. Если они работают с Желан, чтобы саботировать нас, это еще одна причина, почему мы не можем их оставить". добавил Танг Моюй.

Лу Тяньсинь понимающе кивнула головой. Она просто не могла не задаться вопросом, есть ли у них еще какие-то шансы спастись от увольнения.

"Послушайте, госпожа Лу. Я знаю, что вы беспокоитесь о них, но если нам придется выбирать между их опытом и лояльностью, я уверена, что Мойю согласится со мной и выберет лояльность. Если они смогут продать нас конкурентам, то нет никакой гарантии, что им будет все равно, рухнет компания или нет, лишь бы они могли извлечь из этого выгоду". объяснил Гу Юйяо.

Для Лу Тяньсинь это прозвучало очень жестко, но в то же время верно. Ей нужно было закалить свое сердце, она не хотела стать их слабым звеном. И конечно, она понимала, что имели в виду ее кузина и Гу Юйяо. Танг Энтерпрайз не занимался благотворительностью. Бизнес должен был зарабатывать деньги, а не терять их. Она должна была укрепить свою решимость и не поддаваться сочувствию к их сотрудникам.

Она вздохнула. В конце концов, она не могла не беспокоиться о некоторых вещах. Работа с этим проектом оказалась сложнее, чем она ожидала, но, тем не менее, ей нужно было сотрудничать и не создавать дополнительных проблем для кузена и Гу Юйяо.

"Теперь, когда нам не нужно беспокоиться об ответственном лице, что ты планируешь делать дальше, Мойю?" спросила Гу Юйяо у императрицы.

"Я хочу, чтобы этот проект как можно скорее вернулся на правильный путь. Убрать из него некомпетентную команду - это одно, нам нужно посмотреть, что еще можно сделать, чтобы ускорить строительство торгового центра. Возможно, нам стоит послать две команды одновременно, но это может стоить нам больше, чем мы можем позволить себе на этом проекте."

"Звучит выполнимо, если вы спросите меня. Я посмотрю, что можно сделать, чтобы уменьшить расходы, но лучше отправить команды как можно скорее. Кстати, вы уверены, что не собираетесь обвинить Танг Чжэланя в растрате, как посадили предыдущего финансового директора?" с любопытством спросил Гу Юйяо.

Он был в ярости, когда Тан Моюй возбудил против него несколько дел и поклялся отомстить небесам, но императрица лишь холодно посмотрела на него, словно ее не беспокоили его пустые угрозы в ее адрес.

Лу Тяньсинь нахмурился. Казалось, что Танг Чжэлань бросила господина Ханя под автобус, чтобы спасти свою задницу, но то, что сказала Танг Моюй, имело для нее смысл. Лучше было найти веские доказательства планов Желан, чем тратить ресурсы на то, чтобы прижать ее к стенке с помощью неопровержимых улик.

Их встреча закончилась, и она вернулась в свой кабинет, чтобы разобраться с делами, прежде чем забрать сына из дома Мойю. Похоже, что Луо Луо понравилось общество двух маленьких булочек, и он настоял на том, чтобы проводить больше времени с близнецами, пока она занята на работе.

По крайней мере, в доме кузины Лу Цзылуо не чувствовал себя одиноким и чужим. В поместье Тан его обычно игнорировали другие дети его возраста из-за его неизвестного происхождения. Другие члены семьи Танг не хотели, чтобы мальчик находился рядом с их детьми, что делало Луо Цзылуо изгоем, как и близнецов Танг, но его это не беспокоило. Но Лу Тяньсинь все равно было не по себе.

Она не могла понять, почему ее семья относится к ней и Мойю так, будто они позорят семью, ведь все, что они с Мойю сделали, - это родили детей от своих ожиданий.

Правда, Мойю не знала, кто был отцом ее ребенка, но это не означало, что ее ценность как личности от этого уменьшилась. С другой стороны, она сама воспитывала чужого ребенка. Но она любила Луо Луо так, словно он был ее собственной плотью и кровью, и он не стал бы думать о ней хуже только потому, что она не родила его.

Телефон зазвонил, нарушив ее транс. Лу Тяньсинь ответила на звонок и с удивлением услышала голос Е Сяоцзы на другом конце линии.

"Как дела? Ты уже придумала, как будешь исправлять беспорядок, который устроили твои некомпетентные люди в проекте?" Его стоический, холодный голос раздражал ее до глубины души. Почему он не мог быть хотя бы немного вежливым по отношению к ней? Неужели ему обязательно нужно было быть ослом? задалась она вопросом.

Лу Тяньсинь сделала успокаивающий вдох, прежде чем ответить ему. Ей пришлось напомнить себе, что она больше не имеет с ним ничего общего, и они могут быть только деловыми партнерами.

Как и в прошлый раз, Танг Моюй напомнил ей, что она должна провести четкую грань между личной и профессиональной жизнью. Она не может позволить ему вмешиваться в ее дела. Она не может позволить ему войти в жизнь Луо Луо, когда было ясно, что он еще недостаточно силен, чтобы сдерживать своих жадных родственников.

"Мы решили заменить всю команду и послать две небольшие команды для продолжения проекта". заверила она его.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49243/2694495

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь