Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 11: Отвезти красивого дядю домой 1

Маленькая звезда заплакала. Фэн Тянь И заверил ее, что с ним все в порядке и что она должна остановить свои слезы. Девочка чувствовала себя виноватой в том, что из-за нее пострадал ее любимый дядя. Если бы он не накрыл ее одеялом, возможно, в этот раз именно ей пришлось бы лечить ожоги.

"Дядя, мне так жаль. Я не заметила женщину, которая шла в мою сторону, когда бежала к тебе. Я спешила к вам", - Маленькая Звезда извиняюще посмотрела на человека, который спас ее.

"Перестань плакать, Маленькая Звезда. Дядя скоро поправится. Это не твоя вина", - левой рукой Фэн Тянь И вытер слезы с ее щек. Он не мог понять, почему у него возникло чувство знакомости, когда он держал Маленькую Звезду на руках.

Между тем, взгляд, которым смотрел на него Сяо Бао, трудно было описать. Как будто он оценивал... ценность редкой драгоценности. От такой мысли Фэн Тянь И выругался про себя. Он вынужден был напомнить себе, что Сяо Бао был всего лишь ребенком.

"Дядя, твой ноутбук..." - Сяо Бао напомнил ему о его проблеме. Есть ли шанс получить рукопись, которую он написал для своей книги? У него оставалось всего две с половиной недели до крайнего срока, и теперь он не был уверен, что сможет уложиться в срок, если только не перепишет ее с нуля, без перерыва в течение нескольких дней.

Он ущипнул себя за переносицу, пытаясь понять, что ему делать дальше. Затем он почувствовал, что его слегка дергают за левый рукав, и посмотрел на Маленькую Звезду.

"Дядя, я не могу позволить себе заплатить за твой ноутбук", - сказала она ему.

"Я тоже. Мы всего лишь дети. Мама пока не разрешает нам распоряжаться деньгами", - добавил Сяо Бао.

Фэн Тянь И неловко рассмеялся над их замечаниями. Конечно, он уже знал об их затруднительном положении. Когда он раньше бросился защищать Маленькую Звезду, мысль о том, чтобы уберечь свой ноутбук от кофе, была забыта.

"Все в порядке. Деньги здесь не главное. Я больше беспокоюсь о книге, которую я писал", - Фэн Тянь И пытался вспомнить, сохранил ли он где-нибудь удаленную резервную копию.

"Наша мамочка тоже бесценна. Значит ли это, что мы должны отдать ее тебе?" - размышлял вслух Сяо Бао.

Окружающие были ошеломлены. Этот маленький ребенок... он серьезно? Неужели он хотел продать их собственную мать этому красивому дяде, чтобы расплатиться с долгом?

"Наша мама красивая, дядя. Как и Маленькая Звезда, - улыбнулась ему Маленькая Звезда, - она способна разве что на домашние дела. Она не умеет стирать одежду и готовить, но она может помочь тебе заработать много денег!"

"Откуда ты знаешь, что я еще не женат? Вы знаете, кто я?" - спросил он у них.

Они встречались всего пару раз, и он никогда официально не представлялся этим двум милым маленьким булочкам. Они покачали головами и моргнули на него своими круглыми ясными глазками.

"Легко! - Сяо Бао засмеялся и показал на его руки, - дядя не носит кольца. Тетушка Лу как-то сказала нам, что женатые люди носят кольца на безымянном пальце".

"А как насчет твоего отца? Разве у тебя нет папы?" - спросил Фэн Тянь И. Он проводил с ними всего час или два каждое утро и понятия не имел, кто они такие.

"У нас нет папы, - Маленькая Звезда тихо пробормотала рядом с ним, - Мама сказала, что не знает, где наш папа".

"А если он нас любит, разве он не должен был приложить усилия, чтобы увидеться с нами? Тетушка Мэй сказала, что мама ни разу не видела нашего папу с тех пор, как забеременела нами".

Фэн Тянь И моргнула. Значит, они понятия не имеют, кто их отец и как он выглядит с самого рождения? Должно быть, это удручает таких детей, как они.

"Дядя, обними", - Маленькая Звезда протянула свои маленькие ручки и попыталась вернуть его внимание. Сяо Бао как-то сказал ему, что его сестра любит обниматься, когда ей грустно или она расстроена.

Вздыхая про себя, Фэн Тянь И не мог поверить, что после встречи с этими детьми он станет таким мягкосердечным.

Он взял Маленькую Звезду на руки и позволил ей обхватить его шею своими маленькими ручками, а ее ножки прижались к его боку. Он нежно погладил ее по спине, чтобы утешить.

"Не плачь больше. Дядя на тебя не сердится", - успокоил ее Фэн Тянь И. Он был потрясен тем, как легко ему было найти общий язык с этими детьми.

Маленькая девочка выглядела довольной и счастливой, она крепче прижалась к его шее. Ее глаза радостно сверкали, как звезды. Красивый дядя был таким милым. Жаль, что он не может ходить, а то бы она пригласила его на ужин с мамой.

Это заставило Фэн Тянь И еще больше полюбить девочку.

После того, как медсестры обработали ожог, они покинули больницу, но Маленькая Звезда по-прежнему сидела на коленях Фэн Тянь И, не желая уходить.

"Спасибо, что помогли мне сегодня, но вам не обязательно сопровождать меня домой. Я могу позвонить кому-нибудь, чтобы он забрал меня."

"Все в порядке, дядя, - надулся Сяо Бао и скрестил руки, - мы уже встречали назойливых, раздражающих людей, которые пытались навредить мне и Маленькой Звезде. Наша мама всегда напоминает нам, чтобы мы обращали внимание на то, как другие ведут себя вокруг нас".

Его голос звучал по-детски властно, но в то же время авторитетно, и Фэн Тянь И это забавляло.

"Назойливые и раздражающие люди? Сколько тебе сейчас лет?" - спросил он мальчика.

"Ю Геге и Маленькой Звезде уже четыре!" - Маленькая Звезда присоединилась к их разговору и ответила на его вопрос.

Сяо Бао вздохнул и покачал головой.

"Назойливые, раздражающие люди. Они всегда думают, что могут обмануть нас, потому что мы еще дети. Больше всего раздражают те мужчины, которые лезут к нашей маме, как вредители! Они действительно ненавистны, дядя! Не знаю, что взбрело им в голову, что они могут завоевать нашу мамочку".

"Но ты другой, дядя, - Маленькая Звезда погладила его по голове, от чего уголок губ Фэн Тянь И дернулся, - Ты добрый и красивый. Ты также хорошо относишься к Маленькой Звезде и Ю Геге. Не волнуйся, мы с Ю Геге позаботимся о тебе".

Фэн Тянь И хотел рассмеяться над смелостью этих детей, считающих его жалким, добрым и бедным дядей, с которым они только что познакомились. Он вдруг подумал, не было ли что-то не так с его слухом. Правильно ли он их расслышал?

Если бы они знали, каков его чистый капитал, сказали бы они то же самое? И что за мать у них была, чтобы так их воспитывать?

"Ты хочешь позаботиться обо мне?" - Подумать только, эти два четырехлетних ребенка хотели заботиться о нем, разве это не то же самое, что сказать, что он, могущественный Фэн Тянь И, даже не может содержать себя? Фэн Тянь И не знал, смеяться ему или плакать. Ему было интересно, знают ли эти две маленькие булочки, как ухаживать за таким калекой, как он.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2619439

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь