Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 84. ч.2

Астель замолчала, услышав уверенные слова Кайдзена. 

Кайдзен был прав. 

Если не выяснится, что Теор – его сын, никто другой не попытается похитить Теора, кроме Герцога Рестона. 

— Не волнуйся. Твой отец, вероятно, похитил его не для того, чтобы причинить ему вред, – сказал Кайдзен, успокаивая Астель, которая слегка дрожала. 

Но Астель не могла испытывать такого облегчения. 

Если мой отец узнает истинный цвет глаз Теора... 

Могло случиться самое худшее. 

Астель всё ещё беспокоилась, но у неё был проблеск надежды. 

Люди её отца были не единственными, кто находился рядом с гостиницей, где её дед и Теор остановились прошлой ночью. 

Были также люди её старшего брата, Фрица. 

Может быть, люди возле гостиницы были людьми не его отца, а Фрица? 

Может быть, люди, которых послал Фриц, победили людей её отца и спасли Теора. 

Может быть, её дедушка был ранен, не смог убежать и мог только доставить Теора в безопасное место. 

Даже если бы Фриц забрал его, он бы заметил цвет глаз Теора. 

Тем не менее, это не самое худшее, если Фриц узнает. 

— Ваше Величество, могу я навестить своего дедушку? 

— Не волнуйся, твой дедушка прибудет в столицу, как только всё уладится. 

— Благодарю вас, Ваше Величество. 

Фриц был её единственной надеждой. 

Астель перевела взгляд на окно. 

В стеклянном окне она видела отражение своего бледного лица. 

Кайдзен, отражённый в окне, поднял руку в сторону Астель. 

Астель повернулась к нему. 

В одно мгновение палец Кайдзен коснулся её уха. 

Кайдзен успокоил Астель и погладил её по платиновым волосам. 

— Теор обязательно вернётся. Не беспокойся. 

Пока Кайдзен шептал, его тёплое дыхание достигло уха Астель. 

Встретившись снова через шесть лет, Астель иногда чувствовала себя странно с Кайдзеном. 

В частности, всякий раз, когда он вёл себя так любезно, она задавалась вопросом, был ли он тем Кайдзеном, которого она знала. 

Кайдзен из прошлого играл роль её милого жениха, но он всегда был холоден. 

Он всегда притворялся, что заботится об Астель, но, несмотря на такую запланированную доброту, в нём была какая-то бессердечная часть. 

В то время я этого не понимала. 

Но нынешний Кайдзен безошибочно милый и добрый. 

Вообще нет никакого притворства. 

Действительно ли он искренен? 

Несмотря на то, что её чувства к дружественному Кайдзену на некоторое время поколебались, её сердце снова замирало каждый раз, когда старый образ Кайдзена приходил ей в голову. 

Более того, она приходит в ярость при мысли, что ничего этого не произошло бы, если бы этот человек ничего не сделал. 

Астель сделала шаг назад и отошла от него. 

— Спасибо за ваши добрые слова, Ваше Величество. 

— ... 

Взгляд Кайдзена проследил за Астель. 

Он вздохнул и сказал: 

— Я скоро вернусь, так что, если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, просто скажи мне. 

Астель непоколебимо склонила голову в знак уважения. 

Печальные глаза Кайдзена некоторое время пристально смотрели на неё. 

Когда Астель подняла голову, она увидела спину Кайдзена, когда он выходил за дверь. 

После того, как дверь закрылась, Астель сглотнула сухую слюну и снова посмотрела в окно. 

Темнеет. 

Теперь у меня нет выбора, кроме как молиться, чтобы с Теором всё было в порядке. 

* * *

Теор проснулся, услышав дребезжащий звук. 

Где это я? 

Медленно открыв глаза, я увидел незнакомый пейзаж. 

Чуть поодаль виднелась узорчатая крыша и окна. 

Даже когда я лежал неподвижно, моё тело постоянно сотрясалось. 

Я не могу вспомнить, как долго спал. Я даже не знаю, где нахожусь. 

Медленно моргая, Теор понял, что находится в движущемся экипаже. 

Через стеклянное окно было видно голубое небо и ветви деревьев. 

— Он очнулся. 

Вздрогнув от незнакомого голоса, я повернул голову. 

Напротив меня сидели мужчины, которых я никогда раньше не видел. 

— Ты как? 

Теор удивлённо посмотрел на них. 

Оба были незнакомцами. 

Они были похожи по возрасту на Его Величество Императора, но в отличие от Его Величества, эти мужчины выглядели устрашающе. 

Кто эти люди? 

Почему я здесь? 

Теор огляделся в поисках своего дедушки. 

Однако тут было только двое незнакомцев. 

— Дедушка... 

Другой мужчина, который всё это время молчал, сказал: 

— Маркиза здесь нет. 

Теор вздрогнул и застыл от удивления. 

В тот момент, когда я услышал этот голос, я вспомнил, что произошло прошлой ночью. 

Прошлой ночью кто-то открыл дверь шкафа, где прятался Теор. 

Это был человек с чёрной тканью, закрывающей его лицо. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1970159

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь