Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 74. ч.2

Когда она услышала имя дочери от Астель, её гнев усилился. 

Астель невинно спросила: 

— Что случилось? Я думала, вы будете гордиться своей прекрасной дочерью за то, что она похожа на вас. 

Маркиза выглядела так, словно хотела немедленно дать Астель пощёчину, но не могла сделать этого в общественном парке. 

Она посмотрела на Астель так, словно хотела убить её. 

— Да, в отличие от кого-либо другого, мои дочери рождаются с точной родословной. 

В такое время, как сейчас, я задавалась вопросом, что такое родословная. 

Маркиза была очень похожа на Марианну, но она не походила на Флорин даже чуть-чуть. 

— Верно. Благодаря великому происхождению семьи Кройхен, ваши дочери выдающиеся. 

Астель подтвердила слова Маркизы с непринуждённой улыбкой. 

Когда её унижение не подействовало, Маркиза в гневе обернулась. 

— Мне пора. 

— До свидания, Маркиза. 

Астель отступила в сторону, чтобы сказать ей поторопиться и уйти. 

Даже после того, как Маркиза отошла довольно далеко, Флорин не покинула своего места. 

— Говорят, что в Императорском Дворце проходит благотворительный бал покойной Герцогини. Леди Астель будет присутствовать в качестве организатора, верно? 

— Да, верно. 

Улыбка на хорошеньком личике Флорин стала ещё шире. 

— Надеюсь увидеть вас на балу. 

Маркиза направилась ко входу в парк и крикнула Флорин, которая не последовала за ней: 

— Флорин! Что ты делаешь? 

Флорин посмотрела на Астель блестящими глазами, а затем грациозно согнула колени. 

— Тогда увидимся на балу, Леди Астель. 

Астель также вежливо ответила: 

— Да, увидимся на балу. 

Астель не перестала улыбаться, даже когда мать и дочь ушли. 

— Леди Астель, – Ханна позвала Астель взволнованным голосом. 

— Всё в порядке. Я не думаю, что они всё поняли. 

— Какое облегчение. 

Без дальнейших объяснений Ханна поняла, что она имела в виду. 

Не имеет значения, как Флорин узнала, что Астель была биологической матерью Теора. 

Важно то, что Флорин так и не выяснила, кто является биологическим отцом Теора. 

— Тетя, тётя. 

Теор держался за юбку Астель и размахивал ею. 

— Теор? Что такое? – спросил Теор, указывая на вход в парк. 

— Почему эта Мадам каждый день в плохом настроении? 

— Пф-ф-ф. 

Ханна едва сдерживала рвущийся наружу смех. 

Астель тоже засмеялась, затем обняла Теора. 

— В мире есть люди, которые каждый день находятся в таком плохом настроении. 

Теор уткнулся лицом в плечо Астель и пробормотал:

— Его Величество тоже был таким, но потом перестал. 

— ... 

Астель посмотрела на милое личико Теора и горько улыбнулась ему. 

Ребёнок, похожий на Кайдзена в детстве, смотрел на неё ласковыми глазами. 

— Да, он больше не такой. 

* * *

Астель открыла большую багажную сумку посреди ночи. 

Багаж Теора был в сумке. 

На одной стороне лежала одежда, а на другой – игрушки и обувь. 

Астель дважды проверила предметы в сумке один за другим и удовлетворительно закрыла сумку. 

— Багаж Теора полностью готов. 

Теор пойдёт один с Маркизом. 

Астель не могла ничего пропустить, поэтому ей пришлось тщательно подготовиться. 

— Леди Астель, всё готово. 

Ханна вошла внутрь. 

На ней было толстое простое пальто. 

Астель пошла в спальню и разбудила Теора. 

— М-м... 

— Теор, пора. 

Астель помогла Теору надеть заранее приготовленную одежду. 

Аккуратно надев пальто, Астель передала его Ханне. 

Теор, которого разбудили поздно ночью, обнял Астель за шею и уткнулся в неё лицом. 

— Кх... кхык, мама... 

— Всё в порядке, Теор. 

Астель нежно погладила Теора по спине рукой, чтобы успокоить его. 

— Ты увидишься со своим дедушкой, поедешь с ним домой, и мама скоро приедет к вам. 

Астель почувствовала, что её сердце сжалось при звуке сопения. 

— А что насчёт Блина? 

— Мама заберёт Блина позже. 

Теор заплакал и погладил Блина по голове, когда тот сел на пол. 

— Ханна, пожалуйста, позаботься о Теоре. 

— Не беспокойтесь, Леди Астель. 

Ханна крепко обняла Теора и накрыла его широким плащом. 

Они вдвоём вышли в сад через заднюю дверь пристройки. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1904920

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь