Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 49. ч.2

Под руководством служанки Астель направилась в банкетный зал, который находился в центре замка. Это был довольно долгий путь от западной пристройки, где временно проживала Астель. 

Пройдя некоторое время, они пришли в большой зал. Прежде чем войти, через мраморную дверь был слышен яркий свет и тихая музыка. 

Я не опоздала? 

Похоже, что все гости уже прибыли. 

Астель быстро вошла внутрь. 

Человек объявил о её прибытии. 

— Прибыла Леди Астель! 

Банкетный зал здесь был таким же большим, как и в Императорском Дворце. Там присутствовало много людей. 

Когда Астель вошла, в большом банкетном зале внезапно воцарилась тишина. 

Люди смотрели на неё в унисон с удивлением и любопытством. 

Когда Астель вошла внутрь, она услышала, как сплетничают люди. 

— Этот человек... 

— По-видимому, она бывшая Императрица... 

В одно мгновение Астель оказалась в центре внимания. Это было всё равно что быть ведущим праздника по случаю дня рождения или помолвки. 

Прошло много времени с тех пор, как я привлекала внимание стольких людей. 

Она покинула столицу, как только развелась, и спряталась в сельской местности. Из-за этого она никогда не попадалась людям на глаза за последние шесть лет, а потом появилась и присоединилась к турне Императора. 

Что ж, это заслуживает того, чтобы стать темой для обсуждения. 

Взгляды людей были прикованы к ней, но Астель на самом деле было всё равно. 

Какое это имеет значение? 

Я всё равно скоро уеду и больше никогда в жизни их не увижу. 

Астель прошла через центр зала и подошла к окну, привлекая к себе много внимания. 

Любопытные взгляды следовали один за другим, но так как там не было никого, кого она знала, никто не заговорил с ней первым. 

Лучше ни с кем не разговаривать. Во-первых, я пришла сюда не для того, чтобы танцевать или заводить друзей. 

Астель заметила окружение Кайдзена. Она огляделась, но Кайдзена нигде не было видно. 

Где же он? 

Она почувствовала беспокойство. 

Она воспользовалась этой возможностью, чтобы встретиться с Кайдзеном и попытаться получить его разрешение перед большим количеством людей. Если Кайдзен не появится, всё это будет бессмысленно. 

Астель ещё немного огляделась, но спросить было не у кого. 

При ближайшем рассмотрении она смогла разглядеть нескольких знакомых людей. 

На другой стороне зала Веллиан был окружён несколькими дворянами. Увидев это, она задалась вопросом, не там ли Кайдзен. 

Если бы Кайдзен был там, дворяне попытались бы поздороваться с ним. 

Видя, что все привязаны к помощнику Императора Веллиану, она задалась вопросом, не присутствовал ли Кайдзен. 

Пока Астель размышляла об этом, кто-то рядом с ней окликнул её. 

— Вы Принцесса Рестон?.. 

Когда она обернулась, пухленькая женщина средних лет приветствовала её доброй улыбкой. 

— Да. Это так, но кто?.. 

— Для меня большая честь познакомиться с вами. Я Миссис Шуман, которая живёт неподалеку. 

Знакомство с Миссис Шуман наводило на мысль, что она была женой рыцаря, жившего в этом районе. 

Среди дворян были люди, носившие титул Графа или Барона, но большинство из них были дворянами низшего сословия, которые носили только рыцарский титул. 

— В прошлом, когда я ездила в столицу по приглашению родственника, я встретила мать Принцессы. 

— Мою мать? 

Астель никогда не видела свою мать. 

Мать Астель, Джеклин, родила её и умерла через несколько дней. 

— Каким красивым и добрым человеком она была. Принцесса очень похожа на свою мать, – сказала Миссис Шуман, словно вспоминая счастливое прошлое. 

— Спасибо. 

Она не ожидала встретить кого-то, кто знал её мать в таком месте, как это. Астель была немного удивлена, но она была в восторге. 

Миссис Шуман рассказывала о своих воспоминаниях о встрече с матерью Астель, когда её окликнули другие дамы, и она пошла присоединиться к ним. 

Астель подошла к окну. 

Где, чёрт возьми, Кайдзен? 

Он придёт до того, как закончится бал? 

— Я... 

Но вдруг к ней кто-то подошёл. 

— Простите, вы Леди Астель? 

— А вы кто такой? 

Это был молодой человек со светло-серебристыми волосами и светло-голубыми глазами. На вид ему было около двадцати лет, у него было белое и аккуратное лицо, и он производил приятное впечатление. 

Он вежливо поклонился в ответ. 

— Я Зайбель фон Эклен, командир рыцарей Ланберга. Для меня большая честь познакомиться с вами, Леди. 

Астель была немного удивлена, услышав имя этого человека. 

— Так вы командир рыцарей. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1864121

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь