Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 30. ч.1

Сказав это, горничная склонила голову. 

— Да, пожалуйста, позаботься обо мне. 

— Я приготовила воду в ванне для Леди. 

Здорово. Она хорошо помыла Теора, а сама не смогла помыться как следует. 

Её одежда была грязной, поэтому она хотела переодеться и принять ванну. 

— Тогда пусть Теор немного поиграет с собакой в комнате. 

— Да, Леди. 

Астель открыла дверь, дав горничной несколько простых инструкций. 

Хах? 

Астель, открывшая дверь, удивлённо замерла. 

Она подумала, не ошиблась ли она комнатой. 

Изначально это была элегантная спальня с несколькими простыми предметами мебели на широком деревянном полу. 

В одно мгновение всё стало совершенно по-другому. 

На плоских и пустых паркетных полах были постелены тёплые меховые ковры, а на потрескавшихся стенах, похожих на паутину, в нескольких местах висели гобелены, сотканные из разноцветных узоров. 

У окна стояли столы и стулья, украшенные роскошными абажурами, а рядом с кроватью стояло мягкое кресло. 

На круглом столе был накрыт стол, украшенный вышивкой, а в маленькой стеклянной бутылочке были расставлены яркие нарциссы. 

На спинке стула лежали пушистые подушки. Кровать тоже была другая. 

Раньше тут была стандартная кровать, но теперь она изменилась на роскошную кровать с балдахином. 

Старые одеяла, покрывавшие кровать, тоже пропали, и их место заняло чистое пушистое шёлковое одеяло. 

Эта комната полностью изменилась. 

Внутренняя часть комнаты была наполнена тёплым воздухом благодаря огню, который был зажжён дровами в камине. 

— Почему всё так изменилось? 

Горничная, которая всё ещё стояла в одном конце комнаты, подошла к ней. 

— Его Величество приказал мне навести косметический ремонт. 

Это не косметический ремонт, такое ощущение, что комнаты подменили. 

Теор, игравший перед шкафом, схватил Астель за рукав и сказал: 

— Тётя Астель, моя комната тоже изменилась! 

Теор потащил Астель за собой и вывел за дверь. 

Комната Теора, через несколько шагов по коридору, тоже была похожа на комнату Астель. 

Это была уютная спальня, полная пушистых подушек, ковров и гобеленов. 

Здесь было светлее, чем в комнате Астель, и царила детская атмосфера. 

Занавески и постельное бельё были жёлтыми, а на столах и полках стояли маленькие мягкие игрушки животных. 

— Тут даже есть кровать для Блина! 

Теор указал на круглую подушку, лежащую рядом с кроватью. 

Это была широкая подушка, окружённая пушистой каймой. 

Блин понюхал подушку, чтобы понять, нравится ли она ему, а затем лёг на неё. 

— Тебе нравится эта комната? 

— Да! 

— Ладно. Я приду, как искупаюсь. Ты можешь немного поиграть с Блином в комнате. 

Астель вышла из комнаты, пошла в ванну, вымыла тело и переоделась. 

Как только она переоделась, то приготовилась приготовить лекарство от лихорадки. 

Затем Астель пошла на кухню. 

Она достала ингредиенты, которые приготовила, и обрезала их. 

Она вымыла стебли и лепестки дочиста и сварила их в большой кастрюле. 

С другой стороны, другие лекарственные травы были обрезаны, положены в маленький горшок и вскипячены. 

Она нарезала и добавила несколько трав в правильных пропорциях. 

Кипящие травы превратились из прозрачных в непрозрачно-зелёные и снова стали прозрачно-голубыми. 

Тем временем в большой кастрюле варилась красновато-оранжевая жидкость. 

Запаха было немного. 

Вкус тоже был не таким уж сильным. 

Это было лекарство от лихорадки. 

Сделав всё это, два лекарства были вынуты из горшка. 

Астель положила лекарство от лихорадки в чашу с лекарствами, а второе лекарство разлила по трём стеклянным бутылочкам, которые приготовила заранее. 

Этого должно было хватить на месяц. 

Какое-то время мне не придётся беспокоиться о глазах Теора. 

Астель почувствовала облегчение и выпила лекарство, которое было у неё в чаше. 

Горький вкус лекарства пробежал по её горлу. 

На её запястье всё ещё виднелись слабые красные пятна, но температуры не было. 

Теперь, когда я приняла лекарство, со мной всё будет в порядке. 

В любом случае было ещё рано, так что казалось, что красные пятна исчезнут в течение завтрашнего дня. 

В кухне было совершенно темно. 

Астель зажгла на кухне старый подсвечник. 

Она спрятала зелье, изменяющее зрение, под одеждой и вернулась в спальню. 

— Блин! 

А-а? 

Как только она вошла в коридор этажа спальни, то услышала оживлённый голос Теора. 

— А теперь брось его сюда. 

И за этим последовал знакомый басовитый голос. 

Когда она открыла дверь спальни, то была удивлена, что там был Кайдзен. 

— Приветствую вас, Ваше Величество. 

— С твоим телом всё в порядке? 

— Да, мне стало лучше после приёма лекарства. 

Кайдзен тоже переоделся. 

Но зачем ты снова пришёл сюда? 

Не пора ли поужинать с управляющим гостиницей в главном здании? 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1812832

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо~^~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь