Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 27. ч.1

Наполовину ради безопасности Императора, наполовину – для того, чтобы унять любопытство и неприятные чувства. 

— Я не знал, что меня поймают... 

Веллиан вздохнул, медленно идя рядом с Астель. 

Астель спокойно улыбнулась, глядя в лицо Веллиана. 

— Я хочу помочь Сэру Веллиану не попасть в беду, а позже я также хочу получить помощь от Сэра Веллиана. 

Короче говоря, это означало, что она воспользуется его помощью позже, если что-то случится. 

— Думаю, было бы лучше просто поговорить с Его Величеством. 

— Тогда я могу сказать ему сейчас? 

— Нет! Я могу помочь вам, Леди. 

Веллиан выглядел по-настоящему расстроенным. Он вздохнул и повернулся всем телом. 

— Идёмте сюда. 

Они вдвоём направились к задней двери гостиницы. 

Подойдя к задней части гостиницы по извилистой узкой дороге, Астель увидела лес, окружённый каменной стеной. 

Этот лес, как говорили, был охотничьим угодьем, принадлежащим управляющему. 

— Там, дальше по дороге, есть поле, на котором выращивают травы. 

Они вдвоём миновали вход и пошли дальше. 

От входа в лес лекарственные травы были видны на каждом шагу. 

Они росли повсюду среди больших деревьев. 

Вдоль небольшой лесной тропинки густо растли разноцветные цветы и разнообразные травы. 

Видя, что травы выращиваются в лесу управляющего гостиницей, та женщина, похоже, была нанята управляющим. 

Тут есть также травы, которые нельзя выращивать на обычных полях. 

Было бы лучше взращивать их после того, как выделят отдельный участок в лесу. 

— Мне сказали, что те травы, которых здесь нет, хранятся отдельно. Запишите название трав, которые вам нужны, и я принесу их вам. 

— Думаю, тут всё есть. 

Астель не показалось, что тут были все травы, в которых она нуждалась. 

Астель взяла корзину и пошла вперёд. 

— Я ищу девять лекарственных трав, и самая простая из них – это маленький белый цветок, который цветёт на коротком стебле размером с два пальца. На концах лепестков есть небольшие полоски, а концы расщеплены. Следующая самая простая трава, которую можно легко найти, это... 

Идя, она медленно объясняла характеристики травы Веллиану, который следовал за ней. 

Не думаю, что он сможет найти их, если я расскажу ему них, поэтому я рассказала ему всё как можно проще, но Веллиан спросил в ответ потрясённым голосом: 

— Мне тоже нужно их искать? 

Астель остановилась и повернулась к нему. 

— А вы хотели бы просто смотреть? 

— ... 

На вопрос Астелль у Веллиана было глупое выражение лица. 

Его взгляд обратился к траве, растущей на земле. 

Его лицо сморщилось. 

Похоже, он действительно ненавидит прикасаться к траве в почве. 

Кто хотел бы прикоснуться к грязи? 

Тем не менее, было бы добродетелью джентльмена прийти на помощь даме в такой ситуации. 

Веллиан жалобно пробормотал, глядя на Астель: 

— Я... Я никогда не прикасался к такой траве... нет, к лекарственным травам. 

Господа из больших дворянских семей любили играть на траве в саду, когда были молоды. 

Хотя этот Граф не из престижной семьи, он, похоже, тщательно оберегался. 

Похоже на то. 

Среди родственников был родственник младшего брата, который был единственным ребенком в престижной семье и рос с любовью взрослых в семье. 

Он даже не мог сам переодеться, если кто-то не помогал ему. 

Было мило, что он всё ещё был жив. 

Во всяком случае, я была готова к подобному развитию событий. 

Если бы это был Линдон или любой другой рыцарь, Астель не нужно было самой искать лекарственные травы. 

В то время как Астель ищет травы, чтобы вылечить лихорадку, она должна найти травы, которые можно использовать для капель. 

Астель сказала:

— Тогда хорошо иметь такую возможность испытать это, потому что это будет необычный опыт для вас. 

— ... 

— Вот это трава Гуррен. Её легко собрать. Попробуйте. 

Веллиан встал с "несправедливым" выражением лица, затем вздохнул и подошёл к ней. 

— Да, хорошо. Если это заставит Леди Астель почувствовать облегчение, то... 

Похоже, Астель затаила на него злобу. 

Я не пытаюсь беспокоить тебя нарочно. 

Чтобы избежать напрасных подозрений, необходимо было отвлечь Веллиана. 

Астель посмотрела на Веллиана, делая вид, что идёт в другую сторону. 

Веллиан едва вытащил траву рукой, но когда влажная почва попала на кончики его пальцев, он был потрясён и вытер её носовым платком. 

Ему было всё равно, в какую сторону пойдёт Астель, потому что он сосредоточился на том, чтобы смахнуть грязь. 

Астель прошлась по траве в поисках лекарственных трав. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1742129

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
А она умеет перенаправить внимание людей от себя!
Развернуть
#
Спасибо~^~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь