Готовый перевод My Mother Told Me / Викинги: Моя мать сказала мне: Глава 42

Лагерта легла спать, а я решил немного побыть внизу, мне хотелось обдумать свои дальнейшие действия. Через некоторое время я заметил выходящего из-под порога Домового, он подошел к столу и сел передо мной.

- Pewnie głodowałeś jak mnie nie było w domu?

(Ты, наверное, умирал с голоду, когда меня не было дома?)

Домовой покачал головой и прикрыл рот рукой.

- Mira przychodziła i Cię dokarmiała?

(Мира приходила и кормила тебя?)

Он кивнул головой.

Я налил ему чашку меда, но не успел он ее выпить, как из-под порога появилась вторая тень и подошла к столу... и я выплюнул алкоголь, который был у меня во рту ...

- Masz żonę?! (У тебя есть жена?!)

- Он кивнул ... Передо мной стояло уродливое существо по имени Кикимора, и это было существо со злым характером, когда Домовой заботился о доме, в котором жил, Кикимора усложняла жизнь его обитателю, но это были мелочи. Куры переставали откладывать яйца, если дома ткали ткани, они запутывали в нитях или будили детей по ночам. Она была как назойливый вредитель.

На моей руке появилось золотое сияние ... оно было божественного происхождения, и никто, кроме меня и магических существ, не видел его, и он отлично подходил для отпугивания злых духов.

- Jeśli będziesz czyniła swoje złośliwości w tym domu, to...

(Если ты творишь свою злобу в этом доме, то ...)

Кикимора посмотрела на меня, на мою руку и побежала к порогу.

Я посмотрел на Домового, и неодобрительно покачал головой. Я понимаю, что каждый может быть одинок, но ...нет, любовь и интимная жизнь призраков - не мое дело. Вдруг я услышал голос Лагерты.

- Ульф, что ты так долго делал внизу?

На следующее утро я получил на завтрак подгоревшую яичницу.

- Хорошо, что у нас есть новая рабыня, она будет помогать тебе в приготовлении пищи, потому что ты давно не практиковалась.

На этот раз я увернулся. -

..Моя дорогая жена, когда у тебя будет минутка, подстриги ей волосы и дай ей какую-нибудь лучшую одежду из того, что было ограблено . Заставь ее также искупаться.

Прежде чем что-то полетело в мою сторону, я успел покинуть дом. Я собирался пойти к Флоки и поговорить с ним о событиях в доме Ярла. Придя туда, я посетил дом его отца, но Флоки там не было. Я пошел в деревянный сарай, где он иногда ночевал. Я открыл дверь и заглянул внутрь ... и увидел Хельгу, Флоки и Торстейна, лежащих голыми на полу.

Я их разбудил ... но они не выглядели смущенными. Я не святой, я много чего сделал ... но вот это, это было слишком сильно для меня.

Я объяснил им ситуацию и сказал, что они должны быть осторожны, потому что Ярл может попытаться отомстить им ... он спал с животными, и в данный момент от него было мало толку, языковой барьер был большой проблемой. Я попрощался с ними и отправился на ферму Арне и Фриды за Мирой.

Как только Мира увидела меня, она бросилась на меня, через десяток секунд она отпустила меня и начала "говорить".

- 👋 ☝️ 🙏 🤞 ✌ 👌 🤏

- Я тоже, и я этому рад. Я поговорю с Арне и Фридой, а потом мы пойдем домой.

Запланированный короткий разговор превратился почти в трехчасовой марафон моих рассказов ... что мы делали, где были, о добыче, о сражении, о Кнуте и ситуации с ярлом Харальдсоном.

- Арне, Фрида, приходите к нам поужинать, у нас будет возможность поговорить о наших приключениях.

Они охотно согласились, и наконец я был свободен ... От этих разговоров у меня разболелась голова.

Мы шли домой с Мирой, и примерно в двух километрах от фермы родителей Лагерты нас остановили Олафур и пять идиотов, я знал их в лицо, но не знал их имен. Я ожидал, что Ярл придет за мной, но не так скоро ... Я не был готов, у меня был только топор, а у Миры был ее нож, может быть, так даже было лучше. Если я прикончу одного из них, они могут обвинить меня в убийстве, а Мира всего лишь рабыня. Даже если бы она могла говорить, никто бы ей не поверил.

- Ульф, теперь ты за все заплатишь...

Я решил не обращать внимания на Олафура...

- Мира, мы не убиваем, мы причиняем боль. Считай это тренировкой.

- 🖕 🖐 💪 🤛 🤛 🤛

- Мира, ты права, я в не воспринимаю этого дурака совсем.

Олафур немного расстроился из-за отсутствия уважения к нему.

- Ульф ...

- Олафур, ты нападаешь или ждешь, пока твоя рука заживет?

Я не стал дожидаться, что он что-то сделает, и двинулся навстречу своим противникам, у них были только топоры и ножи, ни у одного из них не было щита. Мира последовала за мной с ножом в руке.

Я ударил плечом первого противника, он потерял равновесие, но все еще пытался дотянуться до меня топором в спину, к сожалению, он забыл, что у меня есть поддержка. Мира воткнула нож ему в бедро, затем несколько раз повернула лезвие. Противник замахнулся на нее топором, но она увернулась, выдернула нож из его бедра и воткнула ему в колено ... человек выронил топор и упал на колени.

Одновременно я сбил с ног двух противников, схватил Олафура и приставил лезвие своего топора к его горлу. Я поймал босса, и помощники сдались. Оказалось, что это было не нападение, запланированное ярлом, а Олафур хотел отомстить за свою сломанную руку ... так, что бы он запомнил меня в течение длительного времени ... Я схватил его здоровую руку, положил ее на камень и ударил несколько раз ... несколько раз тыльной стороной топора. Потом я отпустил пленников, и мы с Мирой вернулись домой.

(От лица Олафура/Идиотов)

Несколько часов спустя.

- Ульф, я убью тебя, я убью тебя ... Я убью этого ублюдка ... своими собственными руками.

- Олафур, успокойся, ты должен подумать.

- Но вы же мне поможете?

- Олафур, можешь на нас рассчитывать, трое моих братьев нам помогут. Мы должны поймать их по одному, и тогда они не окажутся такими сильными, как в группе.

- Их было двое!!!

http://tl.rulate.ru/book/49094/1752399

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь