Готовый перевод of bone and ice. / Наруто: Из костей и льда: Глава 40 (2)

Фуюн остановил правый удар Мизукаге своей рукой и ответил мощным ударом, усиленным чакрой стихией ветра. Взрыв отправил Ягуру обратно в воздух и он рухнул куда-то за деревья. Фуюн видел, как кораллы росли у него на руке, когда это произошло.

- [Видимо не важно где я к нему прикоснусь, это все равно меня зацепит.] - подумал Фуюн, остановив распространение, вырастив из руки кости, которые оторвали их от кожи.

- [К счастью, у меня есть возможность этому противостоять.] - подумал Фуюн, глядя туда, куда был отправлен Ягура.

Три больших красно-черных хвоста вылетели из-под деревьев, направляясь прямо в его сторону.

За счёт быстрой реакции он прыгнул в воздух и сформировал печати, которые образовали большие ледяные шипы вокруг его тела.

Хвосты действовали как кнуты, меняя направление, пытаясь разорвать Фуюна на ленты, разрывая окружающую местность на части. Фуюн перевернулся и использовал порыв ветра, чтобы подбросить его в воздух, избегая хвостов.

- Сейчас! - Крикнул он, стреляя ледяными шипами в хвосты, пытаясь прижать их к земле.

Но лед при соприкосновении раскололся, так как шкура хвостов была слишком прочной. Хвосты отреагировали и атаковали Фуюна в воздухе, когда он был вынужден блокировать их руками.

Даже с его собственным плащом из чакры хвостатого зверя и защитой костей, он чувствовал силу атаки, которая сломала ему обе руки.

- [Черт, он сильнее, чем кажется.] - Подумал Фуюн и отскочил назад приземлился на твердую поверхность.

Хвосты не остановились и устремились за ним, как самонаводящаяся ракета. Однако Фуюн был готов к этому и вызвал ледяное зеркало одной рукой, поскольку он уже исцелил кости.

Все три хвоста вошли прямо в зеркало, когда оно поглотило их. Фуюн создал другое зеркало, через которое они могли пройти, заставив их врезаться в себя и заставив запутаться.

- [Сейчас!] - подумал Юки, когда увидел, что у него появилась возможность.

- Абсолютный ноль. - Едва слышно сказал он, собирая печати и выпуская огромное количество чакры в технику.

Фуюн быстро выпустил массивную ледяную волну, которая заморозила все вокруг. Все три хвоста Мизукаге застыли почти мгновенно.

Таким образом, Мизукаге не сможет убрать свои хвосты, и они застрянут там, давая ему время подобраться поближе.

Фуюн использовал огромное количество чакры для дзюцу, и теперь у него осталось три хвоста в своей первой форме.

Ягура издал злобный вой от боли, когда почувствовал, как его тело почти мгновенно застыло. Вместо того, чтобы тянуть к себе хвосты, его улетело обратно к ним, как йо-йо, когда он проносился через лес, вырывая с корнем любое дерево, в которое врезался.

Фуюн подождал, пока он подойдет ближе, и выпустил шквал усиленных молнией костных пуль, чтобы отвлечь его.

Они выполнили свою работу и ранили его, прежде чем он остановился как вкопанный, рыдая от боли на свои замороженные хвосты.

Фуюн перевернул его тело и протянул руку, пытаясь наложить печать, чтобы снова войти в его внутренний мир.

Однако Мизукаге не уступил. В последний момент Ягура схватил Фуюн за руку, останавливая его. Теперь Фуюн оказался лицом к лицу с треххвостым,, рычавшим ему в лицо, готовясь к чему-то.

Внезапно зверь оторвал свои замороженные хвосты, чтобы обрести свободу. Фуюн так и не смог освободить руку и быстро сформировал несколько жестов одной рукой, пытаясь вырваться из его хватки.

Осколки льда внезапно обрушились на Ягуру, и острые как бритва кости врезались в его руку, заставляя его ослабить хватку на руке Фуюна.

Ягура позволил своей челюсти сломаться, когда она раскрылась так широко, как только могла, готовясь выпустить мощный взрыв концентрированной чакры, даже будучи готовым задеть себя, чтобы убить Фуюна.

- [Если он выстрелит этой штукой, он может умереть!] - подумал Фуюн..

Фуюн на мгновение закрыл глаза и вспыхнул красной чакрой входя в вторую форму.

Его тело было окутано красной и черной чакрой, все шесть хвостов колыхались, и его мощная аура ожила.

Двигаясь со скоростью намного большей, чем раньше, Фуюн обвил своими хвостами Ягуру как спираль и начал сжимать.

Тело Ягуры было действительно твердым, но не несокрушимым, поскольку Фуюн выпустил свою кислоту по всему телу, сделав три хвоста более податливыми из-за жгучей боли.

Ягура потерял концентрацию, бомба из чакры упала вызвав мощный взрыв, и они оба полетели по воздуху.

Фуюну удалось помешать ему взорвать их обоих последним ходом. Теперь ему нужно было остановить его, прежде чем он сможет продолжить.

Фуюн взглянул, как Ягура извернулся в воздухе и раскрыл руки, пытаясь удержаться в воздухе.

У него было выражение лица, которое произносило тысячу слов, и Фуюну не понравилось ни одно из них.

- Он снова изменится. - Сказал он Сайкену.

- Нехорошо. Ты должен остановить его, прежде чем он это сделает. В противном случае вся эта область будет разрушена. - Сказал шестихвостый.

Как и сказал Фуюн, Ягура внезапно трансформировался, превратившись в гигантское тело треххвостого зверя.

Это было огромное черепахоподобное существо с крабоподобным панцирем с шипами по всему телу и тремя гигантскими креветкообразными хвостами.

Это был второй хвостатый зверь, которого Фуюн видел вблизи. Но него не было времени удивляться. Он должен был действовать быстро, если хочет помешать Мизукаге уничтожить всю территорию.

- Думаю, у меня нет выбора.

- Давай сделаем это, Сайкен!

- Хорошо! - крикнул в ответ Сайкен. Внезапно Фуюн превратился в полную версию шестихвостого зверя.

Теперь, когда два хвостатых зверя были в своей завершенной форме, все вокруг были отброшены от силы их трансформации.

Тем временем Мэй боролась с Мангецу в серьезном состязании не на жизнь, а на смерть. Мангецу было около 15 лет, но его зря его называли вторым пришествием демона.

Его способность владеть мечом была поистине уникальной. Наряду с его контролем над элементом воды, он был проблемным противником. Однако Мэй представляла не меньшую угрозу.

Мэй обладала элементами воды, огня, земли и молнии, а также двумя геномами: Лавы и Кипения. Она действительно была опасным противником, и она собиралась доказать, почему.

- Я должна сказать Мангецу. Ты действительно что-то. Но, если ты сейчас не сдашься, я больше не стану сдерживаться.

Мангецу поднял меч на плечо. Он мог сказать, что она сдерживалась до сих пор, но опять же, он тоже.

Мангецу сбросил клинок с плеча, разворачивая ткань, которая была вокруг него.

- Да будет так, - сказала Она, сформировав несколько жестов, прежде чем плюнуть на него большим количеством лавы.

Мангецу быстро отреагировал и взмахнул мечом с такой ловкостью, что прорезал лаву, как масло. Мангецу бросился к Мэй и позволил своей чакре окружить оружие, прежде чем он принял форму огромного молота.

Мэй была шокирован тем, что он с легкостью избежал ее лавы и мгновенно напал на нее.

Теруми некуда было идти, и она быстро сформировал несколько жестов руками, пытаясь остановить его атаку.

- Глиняная стена! - Крикнула девушка, поднимая из земли стену, пытаясь поглотить удар его меча.

Клинок Мангецу разбил стену земного стиля на куски и прошел сквозь оборону Мэй. Однако он попал прямо в ее ловушку.

Она позволила своей чакре окружать Мангецу круговым барьером из молний. С его Кеккей Генкаем и слабостью к молнии, Мангецу остался беспомощным и заперт как крыса в дзюцу Мэй.

- Я знаю всё о способностях твоего клана Хозуки. Боюсь, на этот раз твоих сил недостаточно. - сказала Мэй, сформировав руками ещё несколько печатей.

- Убивать такого красивого мужчину - пустая трата времени, но я уже занята. - сказала она, открыв рот и выпустив кислотный туман.

- Этот туман даже тебя сварит заживо, Мангецу.

Мангецу не мог двигаться из-за ловушки молнии, в которой он находился. Он не мог даже разжижаться из-за электричества, проходящего через его тело. Он чувствовал, как пары кислоты начинают обжигать его кожу, поскольку их воздействие становится все сильнее и сильнее.

Сделав последнюю попытку спасти свою жизнь, Мангецу закачал всю оставшуюся чакру в свой меч, пытаясь заставить его атаковать Мэй.

http://tl.rulate.ru/book/48813/1483016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь