Готовый перевод of bone and ice. / Наруто: Из костей и льда: Глава 40 (1)

Битва между Анбу, мизукаге и силами Фуюна продолжала бушевать, в то время как звуки ударов эхом разносились по полю боя. Несмотря на то, что силы Фуюна превосходили по численности отряд Анбу вдвое, они по немного сдавали позиции.

Большинство войск Фуюна находились на уровне чунинов, и только небольшая горстка была джонинами. Между тем, все Анбу были элитными шиноби, которые прошли множество испытаний, а затем снова и снова оттачивали свои навыки на поле боя.

- Это нехорошо! Они слишком сильны! - крикнул один из шиноби, отступая вместе с остальными.

Анбу сформировали команды из четырех человек, которые держались плотным кругом, чтобы покрыть каждое слепое пятно.

Анбу атаковали с помощью идеально рассчитанных комбинаций тайдзюцу и ниндзюцу, не оставляя времени для контратаки.

- Берегись! - Закричал кто-то, когда на них обрушился большой огненный шар и дождь из сюрикенов. Взрыв сотряс землю, и тела упали на пол, когда смертоносные атаки обрушились на них.

Моральный дух бойцов стремительно падал, поскольку они быстро осознали, что Анбу превосходят их почти во всех отношениях.

- Не сдаваться! - крикнул Ганрю, оттаскивая своих людей от края пропасти, создавая возможность для быстрой контратаки.

- [Мы не сможем продержаться дольше. Нам нужно подкрепление.] - Подумал Ганрю, блокируя атаку своим мечом, отталкивая Анбу, прежде чем убить его.

- Ты! - Крикнул он первому шиноби, которого он смог найти на своей стороне.

- Д-да, сэр? - Нервно ответил парень.

- Вернитесь к отряду капитана Каги и запросите подкрепление! - Ему не нужно было говорить ему дважды, поскольку парень быстро кивнул и повернулся, чтобы отступить. Однако анбу не были дураками и сразу заметили их план.

- Убить его! - крикнул лидер, указывая на посыльного.

- Не позволяйте им атаковать! - Крикнул Ганрю.

Вспыхнула еще одна битва, когда силы Ганрю пытались защитить своего посланника, и анбу хотели убить его.

Тем временем Мэй была в противостоянии с молодым Мангецу. Она была поражена его способностями и могла понять, почему он так быстро поднялся по служебной лестнице.

- Брось, малыш! Мизукаге находится под гендзюцу. Ты сражаешься не на той стороне! - крикнула Мэй, уклонившись от одной из его атак.

Однако Мангецу был быстр и парировал удар ногой, который Мэй была вынуждена заблокировать рукой.

- Я следую приказам лорда Мизукаге. - Спокойно ответил он, закидывая меч через плечо.

Мангецу держал Хирамекарей (парные мечи), и он все еще был закутан в бинты, а это значит что он еще даже не начал сражаться серьезно.

Мэй знала, что лучше всего будет держать дистанцию ​​и использовать свое ниндзюцу, чтобы избежать его преимущества в ближнем бою.

Она уже знала, что Тайдзюцу не сработает, благодаря его способностям клана Хозуки, и ей придется быть осторожной если он сможет приблизиться.

У Ао и Хацу также были проблемы с битвой с Амеюри. Она была самым молодым членом семерки а также первой женщиной которой удалось попасть в их ряды, что делало её ещё более опасной.

Она держала клинки Кибы и владела ими отлично. Считалось, что эти мечи были утеряны, когда Райга стал нукенином. Однако клинки были украдены у него благодаря Хацу и команде шиноби-следопытов.

Райга сбежал, но мечи были найдены, что позволило Амеюри овладеть ими с помощью своего мощного высвобождения чакры молнии.

Амеюри была яростным противником с ее навыками и диким отношением к битве, что делало ее серьезной угрозой для Ао и Хацу даже вместе.

- В чем дело, мальчики! Не можете справиться со мной даже вдвоем? - сказала она, облизывая свой клинок и показывая им зубастую улыбку.

Ао уже активировал свой бьякуган, но, несмотря на всю его силу и видение, он не помог выстоять против яростных атак Амеюри.

Амеюри подняла свои мечи в воздух и вызвала огромный шар молнии, который выпустила в их сторону.

Хацу и Ао отпрыгнули с дороги, избегая удара током.

Когда Хацу приземлился, у него не было времени среагировать, так как за его спиной уже появилась Амеюри, плавно нанося удары обоими лезвиями. Хацу блокировал каждую атаку своим собственным клинком, и ненадолго был вынужден уйти в глухую оборону. Затем Хацу быстро пригнулся и развернулся, пытаясь контратаковать.

Амеюри была слишком быстрой и нырнула под его клинок, широко раскрыла руки, подняв оба клинка над головой и обрушившись мощной атакой.

Хацу поднял свой меч, чтобы блокировать, и его плечи почувствовали давление, поскольку они дрожали от силы.

- Не все так просто, - сказала Амеюри, когда внезапно выпустила мощный выброс чакры молнии от своих мечей.

Лезвия Кибы легко прорезали меч Хацу и разорвали его туловище, как масло. Амеюри улыбнулась своей работе. Однако тело Хацу внезапно превратилось в бревно.

- Подмена, - прорычала Амеюри, оборачиваясь, чтобы увернуться от укола Ао.

- Да как вы посмели пытаться нае#ать меня!? - Взревела куноичи, когда внезапно высоко подпрыгнув и быстро вращаясь, создавая смерч молнии, который готов разнести в пыль всё, до чего сможет дотянуться.

Ао бросился назад, сделав несколько быстрых жестов рукой и выстрелил струей воды под высоким давлением изо рта, пытаясь остановить атаку Амеюри.

Этого было достаточно, чтобы оттолкнуть ее, и дать Ао уйти с дороги.

Следом, Хацу выпустил изо рта два больших лезвия ветряной чакры.

Амеюри увидела, как они телят в ее сторону, и использовала свою технику, чтобы высвободить разряд прямо в воздушные лезвия.

Оба ниндзюцу столкнулись в воздухе и взорвались, нейтрализуя друг друга.

- Взрыв, он был недостаточно силен! - крикнул Хацу, понимая, что молния Амеюри была более мощной, чем его техника ветра, у которого было преимущество.

- Нам нужно больше огневой мощи, - сказал Ао, перегруппировавшись с Хатсу, и они оба встретились лицом к лицу с Амеюри, пока она медленно вращала лезвиями.

- Она действительно сильный противник, - сказал Хацу, отметив, что она достойна быть среди семи мечников.

Тем временем...

- Хорошо, Сайкен, пора заканчивать! - Сказал Фуюн, позволяя чакре Сайкена окружить его тело и высвобождая все шесть хвостов.

Ягура в настоящее время находился во второй версии своего состояния хвостатого зверя и делал все возможное, чтобы уничтожить Фуюна.

- Не думаешь что тебе также перейти в вторую форму? - спросил Сайкен.

- Я не хочу убивать его если это возможно, Сайкен, - сказал Фуюн, готовясь к следующей атаке Мизукаге.

Ягура внезапно рванул вперед на четвереньках бросаясь на Фуюна и атакуя его изо всех сил.

Ягура теперь был не более чем зверем, и его атаки доказали это. Размахивая когтями, он снова и снова пытался ударить ими в его. Фуюн тем временем старался просто уклоняться от них.

- [Он, должно быть, пытается использовать свою коралловую ладонь.] - Подумал он, решив перейти в контратаку.

http://tl.rulate.ru/book/48813/1483015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь