Готовый перевод of bone and ice. / Наруто: Из костей и льда: Глава 13 (1)

Настал день вечеринки, и Тойода, как и было приказано, все устроил. Он собрал вещи маскировки и другие игрушки, которые нам понадобятся для мероприятия. Оказывается, эта вечеринка не была для граждан низшего сословия и будет заполнена только теми, кто может позволить себе там присутствовать.

Я разработал план и придумал наши псевдонимы, каждый из нас запоминал их. Шпионаж часто был частью миссии шиноби, и нас всех учили этому даже в академии. Вскоре настал час, и мы направились в поместье Киндзё Масакадзу.

Цуджи немного помялся и, как было приказано, направился к комнате прислуги, готовый взять на себя свою роль в миссии. Вскоре мы присоединились к большой очереди, которая двигалась стабильно. Все были одеты так, чтобы произвести впечатление, и, похоже, не пожалели денег.

- Приглашения, пожалуйста, сэр. - спросил один из охранников, глядя на Тойоду. Он полез в карман пиджака и вручил оба приглашения охраннику. Он посмотрел на прекрасный лист бумаги, а затем посмотрел на Тойоду и Сано: - Это ваш ребенок? - спросил он, глядя на меня. Я использовал дзюцу трансформации, чтобы выглядеть на пять лет.

- Да, это наш ребенок, мы не смогли найти няню и решили взять его с собой, - сказал Тойода с легким смешком. - Обычно всем нужно собственное приглашение, но поскольку он так молод, мы сделаем небольшое исключение. - с улыбкой сказал охранник, передавая приглашения Тойде. - Пожалуйста, наслаждайтесь банкетом, сэр, мадам.

И с этим мы вошли через главные ворота в большой двор, откуда последовали за толпой в огромный зал. Все было очень ярким, и декорации были идеально скоординированы. Были накрыты фуршетные столы, а также сиденья для всех гостей, официанты и официантки были всегда наготове, неся подносы с дорогим шампанским и модные закуски, чтобы люди могли перекусить. Был даже оркестр, играющий музыку, и уровень громкости был таким, чтобы можно было по-прежнему разговаривать. Я никогда не видел ничего подобного, кроме фильмов, но, полагаю, в каждом мире богатые до сих пор живут подобной жизнью.

Казалось, Цуджи не терял времени зря и подошел к нам с подносом с напитками. - приятно, что ты присоединился к вечеринке. - Сказал я, дразня его. Он не выглядел впечатленным, но прикусил язык. - Есть какие-нибудь признаки цели? - Спросил Тойода, сменив тему.

- На всех входах и выходах стоит охрана, - сказала Сано, взяв стакан с подноса, который держал Цудзи. - Пока нет никаких признаков цели, не светитесь, - сказал я. Остальные просто кивнули, и Цуджи ушел, заняв свое место официанта.

Тойода и Сано разговорились с другими гостями, чтобы не выделяться из толпы. Оказывается, это было довольно легко, когда речь шла о деньгах.

Зал был теперь переполнен, но даже с таким количеством людей здесь все еще оставалось достаточно места для передвижения. Я решил воспользоваться возможностью, чтобы побродить, ведь никто не обращал внимания на то, что я был ребенком. Одно можно было сказать наверняка, и это было то, что Киндзё Масакадзу в настоящее время не присутствовал.

Скрывая свое присутствие, я проскользнул мимо одного из охранников и поднялся по лестнице. У него действительно была серьезная охрана, так как мне пришлось быстро прыгнуть и прильнуть к крыше, из-за того еще двое патрулирующих второй этаж, прошли мимо меня. Падая на пол, как тень, я металась от двери к двери, пытаясь найти хоть какие-то признаки местонахождения Киндзё Масакадзу.

Мое внимание внезапно привлек звук шагов. - [Это стража?] - Подумал я, но этого не могло быть, они только что прошли. Я быстро открыл одну из дверей и закрыл ее прямо перед тем, как кто бы то ни было, завернул за угол.

- Человек, этот праздник слишком скучный. - Сказал мужской голос, за которым последовал зевок. - Ты слишком расслабился, Заясу, не теряй бдительности. - сказал женский голос.

- Я знаю, что знаю, я просто надеюсь, что скоро произойдет что-то интересное. - снова сказал мужчина.

- Как бы то ни было, пойдем и перегруппируемся с другими, лорд Кинджо хочет, чтобы мы все были рядом с ним сегодня вечером. - Сказала женщина, когда они миновали комнату, в которой я спрятался, и пошли по коридору.

Я подождал несколько минут, прежде чем выйти из комнаты: - Если бы я был человеком, делающим ставки, то эти двое должны были быть частью его личной охраны. - Сказал я себе. Решив, что этого было достаточно, я решил, что пора присоединиться к остальным внизу на вечеринке.

Я и не подозревал, что за моей спиной загорелась пара красных глаз, и прежде чем я осознал это, я был окутан чем-то, похожим на большую деревянную многоножку. Его хватка было похоже на то, что я застрял в тисках, и я не мог двинуться с места: - Что… черт возьми!? - сказал я, когда он начал сжимать меня сильнее.

- Что мы тут имеем? - раздался голос из тени.

- Кто ты, я просто ребенок! - крикнул я, пытаясь разыграть эту карту. - Тут-то, - сказал незнакомец из тени. - Мы оба знаем, что ты не ребенок. - Продолжил он, выходя в поле зрения. Он был шиноби из скрытого песка, очевидно из его повязки на голове. У него были лохматые пурпурные волосы, и он носил черное пальто поверх красной накидки. Его руки были забинтованы, а пальцы странно двигались. И тогда он щелкнул: - [Так этот парень марионеточный ублюдок?].

- Почему ты тут бродишь, ты знаешь, что на этот этаж нельзя входить? - сказал он зловещим голосом. - Но, конечно, ты знаешь. - Продолжил он, не дав и секунды времени, чтоб ответить на его вопрос. - Думаю, я убью тебя и откажусь от вопросов. - Внезапно от щелчка его пальцев марионетка начала сжиматься так сильно, как только могла.

К счастью, я уже вырастил костяной слой, который был слишком прочным, чтобы марионетка могла его сломать. Тем не менее, я не мог освободиться, и это оставило меня в некотором затруднительном положении. - Почему ты не умер? - Мужчина был замешательстве, из-за того что его марионетка не смогла меня раздавить.

- Ну, в таком случае. - он снова щелкнул пальцами. Голова куклы-сороконожки повернулась ко мне лицом в лоб, и внезапно изо рта вылетел яд. - Если я не смогу раздавить тебя, тогда, думаю, это лучший вариант. - сказал мужчина почти разочарованно. У меня не было выбора, и я не мог позволить себе поиграть сейчас. Отменив маскировочное дзюцу, я быстро применил дзюцу, которое придумал, на случай, если такая ситуация случится.

http://tl.rulate.ru/book/48813/1328219

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хаширама
Развернуть
#
Какой ребёнок будет кричать, что он просто ребёнок?!😓 мрак.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь