Готовый перевод Мемуары Охотника: Ледяной Тролль / Мемуары Охотника: Ледяной Тролль: Глава 1

20-е Высокого солнца 4Э 201 года.

Я решил начать записывать свою охоту в этот день... В этот день я поставил для себя цель... В этот день я отправился охотиться на царя северных угодий...

Все началось весьма неожиданно. Я просто отдыхал в таверне "Радушие Джерола" после очередной охоты в северной части Сиродила. Попивал себе эль, прогревал свои кости возле камина, как ко мне подсели приезжие охотники из Скайрима. То да сё, кружка эля за кружкой, мы разговорились, обменивались опытом.

Тут то они и рассказали мне о всей необычной живности Скайрима:

- Волки, медведи, саблезубые тигры, тролли...

- Такие и в Сиродиле имеются, разве что вместо тигров - пантеры - перебил я их перечень.

- Хех, а морозные пауки? Хоркеры?

- Мамонты? Ледяные тролли? - продолжил второй за первым.

-... А таких нет...

- Ха! Даже если и есть здесь медведи, с жиром и шкурой скайримских представителей они не сравнятся.

- Вы меня... Заинтриговали. Можете рассказать про вашу живность побольше?

Так мы проговорили, пока я не заснул от всего выпитого. Наутро проснулся уже в гостинице " Кружке и ложке" разбитым, но помнил все, что рассказали мне норды. О том что пауки приспособлены жить на севере, что хоркеры легкая добыча, если знать как их быстрее убить. Разве что еще сказали, что охота на них опасна просто из-за места их обитания. Ледяные побережья. Там дуют такие ветра, что "метели Брумы там, как летний бриз". Даже такую вещь запомнил...

Про мамонтов рассказали лишь одну вещь, которая отбивает все желание охотиться на них. Мамонтов разводят и охраняют великаны, такие отправят меня в далекий полет, если я брошу косой взгляд на них или их стадо. А так же они по большей части мирные существа. Но как представлю эту огромную тушу... В дрожь бросает. И даже интересно стало, зачем великанам разводить мамонтов?.. Этого я в тот вечер уже не запомнил... А спрашивал ли?..

Но вот ледяной тролль... Это меня заинтересовало. Агрессивная тварь, что не знает жалости к своим жертвам. Подкожный жир, которого намного больше, чем у медведя, необъяснимая способность к быстрым восстановлению ран... На такого уже интересно поохотиться, ежели на хлипких пауков, медлительных хоркеров возле моря и опасных, но в тоже время мирных мамонтов.

Немного придя в чувство я поставил первую серьезную цель в жизни: заполучить голову ледяного тролля. Я был так же уверен, что на всю северную провинцию найдется особый ледяной тролль, что сильнее любого обычного.

Спустившись в общий зал, обнаружил тех самых охотников, что как ни в чем не бывало переговаривались с хозяином гостиницы о ситуации в Сиродиле.

"Может еще поставить себе цель перепить норда? - подумалось мне, видя свеженьких охотников - не, бред полный... Проще убить мамонта голыми руками."

Все хорошенько обдумав, закупил стрел, отыскал карту Скайрима и некоторое количество провизии. Тщательно проверил свое снаряжение, в каком состоянии мой лук, заточил топор, проверил свой нож для разделки туш и выбросил бритвенный нож. Борода поможет хоть немного бороться с морозом Скайрима. Уже подходя к северным воротам наткнулся на тех нордов, собравшихся уже на охоту, и нагнав их спросил как лучше пересечь границу.

- Просто иди по главной дороге от Брумы к границе, мы сами прошли через Белый Проход.

- Там ты окажешься в Холде Фолкрит, он лоялен к Империи, хотя для твоей цели легче было бы отправится к границе с Рифтом, но там на заставе Братья Бури. Ты же слышал про начало гражданской войны в Скайриме? - я кивнул, вспоминая как краем уха услышал про смерть короля севера - ну так вот Братья Бури - бунтовщики. На границе с Рифтом сейчас слишком напряжённая ситуация.

- Им принадлежит весь восток провинции, в то время как запад - Империи, лишь Вайтран поддерживает нейтралитет за счёт своего статуса торговой столицы Скайрима - продолжил за брата первый - Братья Бури не любят чужаков, тем более эльфов, так что в их холодах держи ухо в остро.

Поблагодарив братьев по ремеслу, направился к границе с Фолкритом. Эта охота обещает быть интересной...

======================================

20-е Высокого солнца - 20-е июля на наш лад.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/48799/1205729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь