Готовый перевод The Falsely Executed Marquis’ Daughter Wants to Live Peacefully with Fluffy God / Несправедливо казнённая дочь Маркиза хочет спокойно жить с пушистым Богом: Глава 11: Мари становится членом семьи Бога Воды.

У Шарлотты нет никаких атрибутов? Этого не может быть… Но Бог Тьмы не стал бы лгать.

— Она сказала… "Однако Шарлотта действительно подтвердила, что Светлое Божество наделило её светлой магией".

— Эта Шарлотта – главная преступница, которая подставила Рио, верно? Ну, допустим, в прошлой жизни я наделила ей светлой магией. Но у меня нет никаких планов давать ей магию в этой жизни, так что ты можешь быть спокойна.

— Да.

Получается, моё возвращение назад во времени изменило настоящее и будущее?

Даже после того, как Флер и Бог Тьмы вернулись в мир Богов, я всё ещё была погружена в свои мысли, лёжа в постели.

— Рио, не можешь уснуть?

Лев принимает облик льва и заключает меня в свои объятия. Он такой тёплый. Тепло Льва помогает мне успокоиться.

— Ты думаешь о человеке по имени Шарлотта?

— М-м-м.

Лев лизнул меня в щёку. Он пытается утешить меня?

— Я останусь с тобой, так что ты должна расслабиться и поспать.

— М-м.

Мои тревоги начинают таять. Когда Лев рядом со мной, я чувствую, что всё будет хорошо. Завернувшись в мех Льва, я задремала, чувствуя себя очень комфортно.

* * * * *

В те дни, когда у меня не было никаких планов на утро, мы втроём обычно отправлялись в лес после завтрака. Мари, по-видимому, проснулась рано (хотя слуги особняка, естественно, всегда встают рано) и приготовила для нас несколько клубничных пирогов.

— Что ты собираешься делать сегодня?

— Сегодня~ Я подумывала сделать беседку, чтобы мы могли отдыхать в ней. Знаешь, ведь на обычное одеяло для пикника больно садиться.

Для дизайна беседки я собираюсь использовать здание из книги с картинками роз в качестве ориентира.

— Я загляну в лес, чтобы кое-что проверить. Я скоро вернусь.

— Хорошо. Будь осторожен, Лев.

Лев кивает и бросается в лес.

Когда я добралась до розария в лесу, то заметила, что он немного изменился. В фонтане теперь цвели водяные лилии.

— Ого, это же водяные лилии, верно? Мисс, вы колдовали над водяными лилиями в фонтане, чтобы заставить их цвести?

— Нет, я не создавала эти водяные лилии.

Я заглянула в фонтан и увидела там неторопливо плавающую черепаху.

— А-а? Это черепаха.

— И вправду. И довольно большая.

Её панцирь диаметром около метра. Фонтан сделан таким образом, что он достаточно велик, чтобы в нём можно было играть, но я думаю, что он слишком мал для такой черепахи.

Черепаха начинает плыть к нам, и вдруг она высовывает голову и поднимает лапу.

— Я не черепаха.

— Черепаха заговорила!

— Я же говорю, что я не черепаха-зозозо, – заявила она. — Я Бог Воды-зозозо.

— Э-э?! Мистер водяная черепаха?! Я имею в виду, не черепаха, а Бог Воды?!

Бог Воды, а не водяная черепаха, вытягивает шею и кивает.

— Ох? Разве это не ты, старик – Бог Воды? Давно не виделись.

Лев, который уходил в лес, уже вернулся и поприветствовал Бога Воды, когда увидел его. Если уж Лев говорит, что он Бог Воды, то он точно Бог Воды.

— Лесной Бог. Давно не виделись-зозозо. Я почувствовал присутствие воды, поэтому пришёл сюда-зозозо.

Со вчерашнего дня к нам приходили разные Боги. Тем не менее, любимая фраза Бога Воды – [зозозо], хах. Раз Лев назвал его стариком, значит, он и есть старик. Тон его голоса тоже похож на старческий.

— Хм-м. Эта девушка с каштановыми волосами умеет использовать магию водного атрибута-зозозо? Была ли вода в этом фонтане создана твоей магией?

Кстати, у Мари каштановые волосы. У меня серебристый цвет волос.

— Да. Я была той, кто создал воду в этом фонтане, используя свою магию воды, – отвечает Мари Богу Воды.

— Как я и думал-зозозо. Я чувствую в воде ту же длину волны, что и у тебя.

Я решила задать Богу Воды вопрос, который меня давно интересовал.

— Бог Воды, это ты заставил цвести водяные лилии?

— Верно-зозозо. Эти водяные лилии обладают магией, которая очищает воду-зозозо.

— Что?! Разве у водяных лилий есть такая функция? Значит, мне не придётся каждый раз чистить фонтан!

— Большое тебе спасибо, Бог Воды.

— Я чувствую волну Лесного Бога и Богини Света от этой девушки-зозозо.

— Рио – член моей семьи. Мне неприятно это признавать, но Богиня Света дала ей священную магию.

Ему это не нравится… Хм-м, давай попробуем быть немного дружелюбнее с Флер, Лев.

— Фуму-фуму-фуму-зозозо. Я впервые вижу человека, обладающего одновременно магией творения и священной магией-зозозо.

Хм? Магией творения и священной магией?

— Лев! Разве моя вторая мана не должна быть скрыта от других?!

— Божественное око Бога и оценивающее око человека – две совершенно разные вещи.

Значит, Божье око всемогущее? Интересно, сколько информации оно может вам сообщить? Точно! Попробую надеть браслет, который мне подарила Флер.

Когда я посмотрела на Мари, чтобы проверить это, "Магические атрибуты: Ветер и Вода" появились над её головой.

Лев следующий. У него… "Недоступно". Хм… Это потому, что он Бог?

Бог Воды, похоже, проникся симпатией к Мари.

— Ты должна быть членом моей семьи.

— Спасибо за предложение, но я не гожусь быть сосудом и членом Божьей семьи.

— Ты очень скромная-зозозо. Ты мне нравишься всё больше и больше-зозозо. В качестве бонуса я позволю тебе использовать магию очищения.

Услышав это, Мари навострила уши.

— Можно ли с её помощью что-нибудь очистить? Например пятна, которые не могут быть удалены…

— Да-зозозо. Конечно, может-зозозо. Всё может быть очищено и стать таким же хорошим, как новое-зозозо.

— Я стану членом семьи!

Лицо Мари светится. Мне показалось, или вокруг неё сияли яркие звёзды? Неужели ты так одержима уборкой?!

— Уму-му-зозозо. Тогда встань на колени там, где стоишь-зозозо.

Мари опускается на колени возле фонтана и складывает руки. Бог Воды кладёт руку на голову Мари и передаёт ей свою магическую силу. Вокруг Мари всё светится.

— Контракт закончён-зозозо. Кстати, как тебя зовут?

Мари встаёт и делает реверанс.

— Меня зовут Мари.

— Уму-му-зозозо. Лесного Бога зовут Лев, поэтому я хочу, чтобы ты тоже дала мне имя.

Мари что-то промурлыкала и поднесла пальцы к подбородку, обдумывая услышанное.

— Ну, тогда как насчёт "Торука"?

— Торука… Мне нравится-зозозо.

Он плещется в воде. Похоже он счастлив. Кстати, когда я дала имя Льву, он дико вилял хвостом.

Придёт ли Бог Воды в наш дом, как это сделал Лев?

— Мне нравится этот фонтан-зозозо. Можно ли мне продолжать жить здесь-зозозо?

— Если это тебе подходит, конечно! Я могу приходить сюда каждый день.

Бог Воды смеётся, отчего его глаза сужаются, и он вытягивает шею, чтобы кивнуть.

— А другую девушку зовут Рио? Ты тоже можешь называть меня по имени.

— Ну что ж, хорошо, Торука. Пожалуйста, относись ко мне хорошо.

Бог Воды… Торука сказал: "Уму-му-зозозо", и снова поплыл в фонтане.

— Это хорошо, Мари. Здорово, что ты теперь член семьи Торуки.

— Да! Так я смогу заставить комнату Юной Леди сиять каждый день и заботиться о еёеплатьях и украшениях, чтобы они были совершенно новые.

— Это действительно всё ради уборки, да? Это здорово, что ты так увлечена своей работой, но используй свою магию и для себя, Мари.

— Мари не жадная девушка. Она просто не может устоять перед желанием сделать всё возможное для своей драгоценной Рио. В таком случае, она не будет использовать свою магию ни для чего плохого, – пробормотал Лев, словно прочитав мои мысли.

— Кто в семье Бога захочет использовать магию для плохих дел?

— Некоторые набожны, когда впервые становятся частью семьи, но потом начинают становиться честолюбивыми.

Была ли Шарлотта такой в своей прошлой жизни?

— Но я уверен, что с Рио и Мари всё будет в порядке.

Он верит в меня? Я обняла Льва.

— Я хочу жить в мире с Львом и со всеми. Это всё, чего я хочу.

С меня хватит турбулентности моей прошлой жизни.

— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы исполнить желание Рио.

— ...мех – это прекрасно.

Мари пристально смотрит на меня. Она хочет почесать его, да. Лев, не выдержавший взгляда Мари, застонал.

— Я разрешаю тебе...

— Тогда, если позволишь, я сделаю это!

Она достала щётку и начала напевать себе под нос, любуясь шерстью Льва.

— Можешь наслаждаться моим панцирем, если хочешь.

Не успела я опомниться, как Торука вынырнул из воды и указал головой на свой панцирь. Я предложила отполировать его панцирь.

http://tl.rulate.ru/book/48783/1357649

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь