Готовый перевод Marvel: I Can Control Metal / Марвел: Я могу контролировать металл: Глава 189: Надежда

- О, я сбежал, эти придурки никак не могли поймать меня.

Из кабины вышел худой мужчина с красной кожей с улыбкой возбуждения, которую невозможно было сдержать. Кабина в задней части была заполнена всевозможными странными аксессуарами космического корабля. В куче деталей есть маленький предмет с оттенком лавандового света.

Джейсон поднял маленький предмет.

- Этот вид высокоэнергетической батареи можно продать по меньшей мере за 3000. Здесь 17 штук, в общей сложности 51 тысяча. Кажется, я могу перейти на новый комплект снаряжения, и тогда я смогу...

Прежде чем он закончил говорить, металлический каркас внезапно пробил круглый кусок металла, похожий на снаряд, и ударил прямо ему в затылок.

С хрустящим звуком мужчина упал прямо вниз, всё еще держа в руке маленький предмет.

Люк маленького космического корабля был насильно открыт, и молодой человек, одетый в черный костюм из металлических нитей, взволнованно вошел из пустоты.

Рассматривая всё перед собой, глаза Лео были наполнены волнением, азартом и облегчением.

По мановению его маленькой руки металл быстро размягчился и превратился в тонкую проволоку, чтобы прочно опутать человека на полу. Его руки, ноги, туловище и даже лицо были опутаны проволокой. Лео аккуратно надавил пальцем, и металлическая проволока вытянулась, прочно фиксируя человека на полу.

Оставшееся у Лео здравомыслие не позволило ему безумно уничтожить космический корабль.

Но, глядя на всё вокруг, в отчаявшихся глазах Лео наконец появилась надежда.

Он уселся на водительское место.

Маленький космический корабль быстро устремился к его маленькому метеориту.

Метеорит автоматически обернул космический корабль и поместил его себе в центр. Затем метеорит быстро восстановился, приняв форму картофелины, и перестал двигаться.

Лео смежил веки и, сидя на водительском сидении крепко заснул.

В этой каюте слабо светится множество приборов, и это лучи надежды.

.....

- Ах! Ах!..

Вилла в Малибу, в подвале.

Тони держал в левой руке какое-то устройство, и бессознательно вскрикивал при каждом его использовании, когда вживлял импланты себе в руку.

- Простите, у меня есть пара часов на калибровку?

- Нет, - Тони решительно отклонил просьбу Джарвиса, и имплантировал последний чип, вытерев капли крови с руки.

На обеих руках теперь было имплантировано несколько микро устройств.

- Я подготовил инструкцию по безопасности, которую вы проигнорируете, - Джарвис продолжил.

- Совершенно верно, - Тони немного нервничал. - Поехали.

Он встал и посмотрел на робота, который подметал пол:

- Дубина, Бревно, ты почему в колпаке? За дело! Эй! Эй! Почему из угла вышел? Ты еще наказан. Там кровь, займись-ка, живей.

Он подошел к установленной камере.

- Позвольте напомнить, сэр, что вы бодрствуете 72 часа, - напомнил Джарвис.

Но Тони как будто не слышал его. Он повернулся к доспехам, стоящим у стены, и торжественно сказал:

- Внимание, ребятки, добрый вечер, у меня отличная новость. Я рад известить вас о скором рождении очень бойкого и прокаченного братишки, - он повернул камеру. – Mark XLII, тест автономного реактивного костюма. Инициализация.

Тони, слегка нервничая, поднял руки, и части брони, разбросанные на столе рядом с ним, испустили вспышки света.

- Джарвис, крути винилы.

Старомодный проигрыватель заиграл веселую рождественскую песню.

Тони не смог удержаться и покачивался в такт музыке, чтобы взбодрить свое утомленное бессонницей психическое состояние.

Выжидающе глядя на груду деталей на столе, он протянул левую руку вперед, поднял правую и сжал ее.

Но ничего не произошло. Доспехи на столе не двигались.

Тони зубами поправил имплант в руке и попробовал еще раз.

Деталь на столе извергла пламя и полетела к левой руке. Когда она долетела, она быстро покрыла всё предплечье. Затем была покрыта плечевая часть левой руки и части брони сливались воедино, подсоединяясь друг к другу.

Сразу же после этого Тони выбросил вперед правую руку, и несколько деталей на столе начали перелетать, размещаясь на правой руке.

Видя, что всё шло хорошо, на лице Тони появилась жизнерадостная улыбка.

- Ха-ха-ха, отлично, теперь давай весь костюм!

Все детали на столе одна за другой разбрызгивали голубой фейерверк, разлетаясь под разными углами.

Сперва Тони успешно словил броню правой ноги. Маска влетела в стекло витрины позади него, чуть не ранив Тони, который вовремя блокировал ее рукой.

- Понизь скорость, это слишком, самую малость...

Он присел на корточки и уклонился от следующей части брони, которая летела прямо в него.

Несколько деталей удачно прикрепились, но при ударе столкнули Тони, которому пришлось спасаться от падения используя импульсные пушки на руках.

- Давай потише, Джарвис!

Тони полетел обратно к экспериментальной платформе.

Остальные компоненты были прикреплены к телу Тони: грудь, спина, талия.

Он увернулся от маски, которая снова норовила травмировать его на большой скорости. Затем он снова встал, повернувшись лицом к маске. Тони, который уже надел большую часть брони, наблюдал за маской:

- Смелей, что глазки строишь?

Маска чуть было опять не пролетела мимо, но Старк развернулся в прыжке и идеально поймал маску.

Перед Тони появилась виртуальная строка состояния.

Тони в доспехах, казалось, на мгновение приободрился:

- Я просто прекрасен.

Но была еще одна часть задницы, которая прикрепилась сзади на большой скорости. Тони был нокаутирован, и вся броня Mark XLII разлетелась на детали.

Тони неуклюже валялся на полу.

- Истинное наслаждение - видеть вас за работой, сэр, - голос Джарвиса разнесся по всей студии.

А расстроенный Тони, снявший маску, сидел на полу, глядя на разбросанные вокруг него доспехи.

Казалось, что душа, которая только что приободрилась, снова была разбита, как были разбиты боевые доспехи, оставив Тони Старка столкнуться с реальностью.

http://tl.rulate.ru/book/48513/2413691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь