Готовый перевод Waiting for You in a City / Жду тебя в городе [Завершено✅]: Глава 33.1

Сюй Цинь оказалась в состоянии сохранить руку молодого человека. Её не нужно было ампутировать. Если последующая реабилитация пройдёт успешно и без осложнений, он сможет восстановить функциональность руки, но для удержания скальпеля этого мало.

Молодого человека увезли из больничной палаты, и когда Сюй Цинь и медсёстры вышли, комнату заняли новый пациент и другие врачи и медперсонал.

После того, как Сюй Цинь закончила операцию, она решила привести в порядок операционные инструменты и лекарства и заметила серьёзную нехватку. После этого она хотела отправиться в отдел связи, но группа солдат внесла в отделение центра экстренной помощи большую коробку. Это медикаменты.

Руководитель военных офицеров сказал, что медикаменты скоро снова прибудут, так как некоторые из них ещё в пути. Они будут отправлены завтра утром.

Члены отдела логистики проверили медикаменты и поблагодарили их.

Сюй Цинь быстро подошла и осмотрелась, есть ли инструменты для хирургии, но вдруг заметила, что один из офицеров смотрит на неё. Кажется, он о чём-то думал.

Сюй Цинь с любопытством взглянула на него, а офицер улыбнулся:

— Я вас нигде не встречал?

В таком состоянии, кажется, трудно завязать разговор.

— Я так не думаю, ничего такого не помню.

Она сразу же хотела уйти, но офицер продолжил:

— Что же это понятно, если у вас нет никаких воспоминаний. Это должно было случиться много лет назад.

Сюй Цинь обратила внимание на его погоны и осмотрела его самого. Её взгляд не был дружелюбным.

Военный офицер всё же объяснил:

— XX бронетанковая армейская группа третьего уровня, меня зовут Лу Цзе, я не плохой человек.

Сюй Цинь всё ещё молчала. На этот раз прислали нового тяжелораненого пациента. Она сразу же встала и пошла работать, и холодно оставила офицера позади.

К офицеру подошёл рядовой:

— Командир батальона, что вы делаете? Это немного неуместно.

Лу Цзе ударил рядового по затылку:

— Разве я такой человек? Твой начальник проходил обучение на разведчика, я бы не ошибся. Эта молодая женщина выглядит очень знакомой.

Понятно, что она произвела на него глубокое впечатление, но сама она ничего не помнила.

Лу Цзе подумал ещё немного, пока оглядывался на Сюй Цинь. Но та уже исчезла.

Но и сам Лу Цзе быстро ушёл, чтобы разобраться с неотложным делом.

В первую ночь после землетрясения жители Ван Сян и спасатели ни секунду не ложились спать.

Отовсюду раздавались крики. Повсюду люди нуждались в помощи. Медицинский персонал, солдаты, пожарные изо всех сил старались оказать им профессиональную помощь.

Сюй Цинь только что закончила третью операцию. Уже два часа ночи, а у неё не было времени на отдых, так как поступил новый пациент. Он сломал ногу и истекал кровью.

Она следовала за носилками и помогала прижать кровоточащую рану. Двигаясь вперёд, она заметила, что мимо неё прошёл Сун Янь.

В тот раз он просто отнёс раненого пациента в центр скорой помощи. Он даже не заботился о своей собственной ране и просто принимался за дальнейшую работу.

Все вокруг центра скорой помощи ходили очень быстро, они все спешили. Сюй Цинь и Сун Янь тоже не оглядывались ни на что, кроме работы.

Ранним утром, в половину пятого, степень сложности спасения возросла. Скорость спасения уменьшилась. В центр экстренной помощи было отправлено всего несколько человек.

У врачей по-прежнему не было времени на отдых. Им всё ещё нужно следить за состоянием пациентов.

Сюй Цинь по своей инициативе регистрируется, чтобы отправиться на место спасения. Сяо Си и Сяо Бэй идут с ней.

Когда наступает ночь, во все окрестностях становится очень холодно.

Сюй Цинь садится в разбитый и старый универсал.

На обочине дороги возле руин лежит несколько трупов. Похоже, никто пока не хочет их хоронить.

Вдруг раздаётся предупреждающий лай собаки.

Пожарные стоят рядом и отдыхают. Только Сун Янь сидит на корточках на земле и курит.

Полицейская собака с лаем подбежала к Сун Яну, а потом сразу же убежала в сторону развалин. И снова подняла лай.

Это слишком странно.

Сюй Цинь приблизилась и услышала женский крик:

— Помогите мне, я прошу вас, помогите мне.

Женщина слабо плакала, это звучало так жалобно.

Полицейская собака, похоже, понимала крик человека о помощи. Она снова залаяла. Затем она сразу же повернулась к Сун Яну, словно говоря ему, что внутри кто-то есть. И Сун Янь приблизился.

Но никто больше не двигался.

— Вы нарушаете приказ! Высшее командование ясно сказало, что мы должны немедленно поспешить к следующему месту, — упрекнул лейтинант.

Тело Сун Яня покрыто грязью, даже его лицо запачкано. На его руках кровь и грязь смешались вместе. Его глаза показывали, насколько он устал. Но он хрипло отвечает:

— Там кто-то есть.

— Вы также знаете, что этот человек слишком глубоко, мы не сможем ей помочь! — сказал лейтенант и вышел вперёд: — Есть много людей, которым нужна помощь. Не стоит тратить время на её спасение, чтобы ещё десятки людей ждали помощь. Если вы спасете её, а руины рухнут, это будет пустая трата времени.

http://tl.rulate.ru/book/48501/2566988

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь