Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 115

Глава 115. Франклин

- В таком случае, профессор Локонс, вы можете это доказать? - Майк продолжал давить на Локонса. - Я слышал, что заклинание Патронус - чрезвычайно сложное и трудное и требуется изрядное мастерство, чтобы освободить его полную сущность? Оно по-прежнему является одной из важных основ для высокопоставленных чиновников Визенгамота и Министерства Магии. Я думаю, как уважаемый и знаменитый Белый волшебник, вы тоже должны быть в состоянии освободить Патронус?

Локонс долго колебался, не в силах вымолвить ни слова, выражение его лица становилось все более и более мрачным, и он был готов взорваться. Увидев это, Майк решил приложить немного больше усилий.

- Профессор Локонс, вы ведь обладатель медали Мерлина. Я сначала полагал, что вы - могущественный волшебник. Однако, я узнал, что вы получили эту медаль за то, что улучшили заклинание забвения так, что побочные эффекты забвения были значительно уменьшены?

Локонсу стало стыдно, когда он услышал эти слова, и он был так ошеломлён, что даже не заметил, что сок, который он держал в руке, случайно капнул ему на мантию.

- Ты знаешь! Они тебе сказали об этом? - довольно глупо сказал Локонс.

Майк промолчал, показав Локонсу непроницаемую улыбку.

- Как они могли это сделать? Они же поклялись мне! Они поклялись хранить эту тайну! - несколько истерически возопил Локонс.

Увидев, что Локонс потерял контроль над своими эмоциями, Майк сделал знак Франклину, чтобы тот отступил назад, легко двинул палочкой, и заклинание щитовых чар накрыло их обоих.

- Успокойтесь, профессор! - крикнул Майк.

Локонс уже поднял свою палочку, но, увидев домовых эльфов, которые нервно собрались вместе вокруг него, посмотрел на Майка настороженным взглядом, и молча убрал палочку обратно.

- Ладно, поговорим! Чего ты хочешь? Пока ты хранишь тайну, я буду делать, то, что ты хочешь! - Локонс стиснул зубы. - Вы - как мерзкие вампиры! Все хотят меня прижать! И Дамблдор, и ты точно такой же!

Ага, понятно. Локонс согласился читать курс защиты от тёмных искусств под давлением Дамблдора. Майк, видя, искреннюю реакцию Локонса, перестал подозревать его и снова широко улыбнулся.

- Профессор, вы неправильно поняли, я вам не угрожаю...

- Вот как?! Значит, вы намеренно используете это, чтобы унизить меня? - Локонс прервал его прежде, чем Майк закончил говорить.

Улыбка Майка застыла на его лице. Он не ожидал подобной истеричности от Локонса.

- Значит, вы считаете, что я угрожаю вам?! - Майк стал серьёзен. - Будем считать, что так. Вы напишете роман, главным героем которого буду я. Более того, вы должны будете показать мне рукопись, и, если в ней будет что-то, что меня не устроит, вы знаете последствия.

Выражение лица Локонса мгновенно изменилось, и он стал очень высокомерным.

- Я могу тебе это обещать, - сказал Локонс. - Но мы должны подписать контракт, чтобы ты больше не угрожал мне этой штукой! Мы используем магию контракта Гринготтса!

Майку приходилось слышать об этом чрезвычайно эффективном виде контракта, часто используемого в коммерческих сделках между волшебниками. Мало того, что нарушитель будет подвергнут негативному воздействию со стороны могущественных волшебных сил, он ещё и попадёт в чёрный список Гринготтса, что влечёт за собой серьёзные трудности в волшебном мире. Но именно из-за этого у Майка возникло сомнение, и он спросил:

- Погоди-ка, если у вас есть такие вещи, почему вы беспокоитесь о том, что "они" проникнут в ваши секреты?

Локонс снова покраснел, и сердито воскликнул:

- Ты что, опять прикидываешься дурачком? Контракт вообще бесполезен для волшебника уровня Дамблдора! Хватит уже об этом. Подписывай! И этот чёрный мальчик тоже пусть подпишет, я хочу быть уверен, что он не расскажет никому о сегодняшних событиях!

Убедившись, что Локонс не наследник, Майк потерял к нему всякий интерес и просто хотел поскорее уйти отсюда, поэтому решительно согласился.

Локонс едва дождался, пока Майк достанет два куска пергаментной бумаги из мешочка с заклинанием невидимого расширения, который он носил с собой. Написав контракт своим великолепным павлиньим пером, он протянул один Майку, а другой Франклину.

Майк посмотрел в контракт, где было очень подробно написано, что Локонс был лжецом и вором памяти, а также содержалось обязательство Майка хранить эту тайну для Локонс и права, которыми он должен пользоваться.

Изучив весь пергамент в деталях, он обнаружил, что там не было никаких скрытых терминов, маскирующихся узоры, которые могли бы быть словами других рас, Майк написал свое имя в месте, предназначенном для подписи.

Контракт с Франклином был гораздо проще, чем с Майком. Франклин подписал раньше и хотел украдкой взглянуть на содержание контракта в руке Майка, но Локонс попытался ударить его, чтобы помешать. Франклин отступил, избежав пощечины. Он повернул голову и посмотрел на Локонс. Он был очень недоволен действиями Локонса, Локонс тоже напрягся и уставился на него в ответ. Они долго играли в гляделки, пока Майк не написал имя, а Локонс не схватил контракт, и, фыркнув, не вышел из кухни.

Франклин посмотрел на удаляющуюся фигуру Локонса и сердито сказал Майку, который собирал свои вещи, собираясь уходить:

- Он слишком самонадеян, хотя я не знаю, за какую ручку ты его держишь, но я не думаю, что его можно просто так отпустить!

Майк с некоторым удивлением взглянул на Франклина, увидел, что его лицо, полное негодования, было ещё очень детским, а затем понял, что он действительно только 12-летний ребёнок, поэтому серьезно сказал:

- Франклин, мы не мелкие гангстеры, торгующие листьями на улице. Человек понёс большие потери под нашим принуждением. Разве ему не позволено быть высокомерным?

После этого Майк взял инициативу на себя и покинул направился к выходу, а Франклин поспешно последовал за ним. На столе оставалось ещё очень много вкусных блюд, к которым никто не прикоснулся, и это очень расстроило домашних эльфов, решивших, что гости отказались от угощения, потому что им не понравилось. Один из эльфов даже взял нож, чтобы наказать себя должным образом.

Опасаясь, что он себя серьёзно покалечит, Майку остановился и успокоил домашних эльфов, объяснив им, они просто уже не голодны, а еда была замечательной, и пообещал, что они обязательно попробуют всё, как только смогут выбраться к ним в следующий раз.

Роджерс передал Майку просьбу пойти на тренировку по квиддичу сегодня днем, но сегодня произошло слишком много раздражающих вещей, и Майк был не в настроении делать это.

Быстро проводив Франклина до башни Когтеврана, Майк с удовольствием устроился в любимом кресле у камина.

http://tl.rulate.ru/book/48258/1264964

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь