Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 71

Глава 71. Новый Семестр

В конце концов, студенты Когтевран - это не маленькие Львы Гриффиндора.  Хотя все они эмоциональны и выглядят так, как будто вот - вот встанут и пойдут к Дамблдору протестовать, тот, кто действительно может принять меры - один из них, Майк.

В глубине души каждый знает, что нет смысла спорить с Дамблдором по этому поводу.  Дамблдор определенно будет благосклонен к Гриффиндору.  Это видно по прошлогоднему ужину в конце года. Видя гнев одноклассников, Франклин также знал, что он мог попасть в беду, поэтому он поспешно вытащил Майка из Большого зала.

- О, Мне просто жаль Мистера Уизли.  У директора Департамента магловского снабжения Министерства магии сын ездил по городу на магловской машине, модифицированной нелегальной магией.  На этот раз его отстранили для проверки.  Трудно сказать, удастся ли ему сохранить эту работу.- Франклин был немного грустен, мистер Уизли был очень добр к нему.

- Не волнуйся, с мистером Уизли всё будет в порядке.  Приостановка проверки носит временный характер, и он будет восстановлен в должности, когда пройдет эта волна беспорядков, - Майк сунул в рот последний кусок хлеба.

- Как это возможно? - глаза Франклина расширились от удивления.  - Семья директора магловского отдела снабжения Министерства магии, прятала контрабанду, например, летающий автомобиль.  Согласно закону Министерства Магии, это тяжёлое правонарушение.  Но он не был заключён в Азкабан.

Майк осторожно разгладил складки на своей одежде.  Он ушёл в спешке, и его одежда немного помята.  Это нехорошо.  Следующим уроком будут заклинания профессора Флитвика, надо выглядеть прилично.

Майка не очень заботил вопрос Франклина, и он небрежно ответил:

- Если грязнокровки, такие как ты или я, совершат подобные вещи, они наверняка будут заключены в тюрьму Азкабан. Но мистер Уизли - другое дело. Это чистая кровь, одна из 28 самых известных чистых кровей.

Майк проигнорировала Франклина и направилась к классу заклинаний. Франклин выслушал ответ Майка и долго стоял один в коридоре.  Слова Майка просто потрясли его. Он жил в Соединенных Штатах с самого детства и уже давно знает о дискриминации в отношении маглорождённых.  Однако, в конце концов, он всего лишь 12-летний ребенок, и его ум ещё незрел.

Майк использовал дело Мистера Уизли, чтобы показать Франклину жестокую дискриминацию по крови в волшебном мире, что его очень потрясло. Когда он пришел в себя, Майк уже ушёл далеко, Франклин стиснул зубы и погнался за фигурой вдалеке.

Занятия профессора Флитвика в настоящее время очень скучны по личному мнению Майка. Второй курс заклинаний для Майка безвкусен.  Хотя эти странные заклинания очень интересны, увеличение силы Майка минимально. Но в конце концов, это класс декана и требуется хотя бы элементарная вежливость.

Майк сидел прямо в кресле, с улыбкой на лице, казалось, наслаждался занятием.  Майк всегда поднимает руку, когда профессор Флитвик задает вопрос, а профессор Флитвик игнорирует высоких слизеринских студентов за соседним столом, и каждый раз просит Майка ответить. Курс заклинаний второкурсника, конечно же, не труден для Майка.  Каждый раз, когда он отвечает, профессор Флитвик восторженно кричит, а затем добавляет очки.  Всего за один урок Майк заработал 50 баллов для Когтеврана.

В предыдущие годы это было абсолютно невозможно.  Профессора довольно сдержанны в сложении баллов и вычитании баллов.  Похоже, что после событий на прошлогоднем обеде, профессора Флитвик тоже возмутился в душе, готовый отдать предпочтение своим студентам, чтобы побороться за Кубок Академии в этом году. Однако, возмездие за то, что профессор Флитвик так поступил, вскоре свершилось.

Послеобеденный урок - это урок зельеварения профессора Снейпа у Когтеврана и Слизерина вместе.  Снейп должен был знать, что произошло на уроке заклинаний утром, а также следовать пути Флитвика, позволяя только студентам Слизерина отвечать на вопросы, и игнорируя руки, поднятые Когтевраном.

Более того, Снейп ещё и создаёт проблемы когтевранцам.  Франклин, неряшливый парень, стал главной мишенью Снейпа.  За время урока было вычтены все 50 баллов, заработанных Майком утром, а Слизерину добавили 20 баллов.  Дело не в том, что Снейп не хотел давать Слизерину дополнительные очки, но Малфой и другие не ответили правильно почти на один вопрос, за исключением некоторых. Франклин был очень возмущён поведением Снейпа по отношению к нему.  Если бы не Майкл, он бы подрался со Снейпом прямо в классе. Подобные сцены происходят не только в классе Майка, но и почти во всех других классах.  Каждый профессор лихорадочно добавляет баллы студентам, которые ему нравятся, и вычитает баллы студентам, которых он ненавидит.

Когда Майк проходил мимо песочных часов факультетов, считающих баллы, он обнаружил, что драгоценные камни в часах стремительно увеличиваются и уменьшаются. Увидев это, Майк покачал головой.  Похоже, последствия сделанного Дамблдором на прошлогоднем ужине в конце года были очень серьёзными.  Теперь все профессора колледжа открыли свои лица.  Этот семестр только начался, и запах пороха уже настолько силён, что невозможно себе представить, какой трагической будет сцена, когда наступит конец.

Профессора борются друг с другом, и их студенты, естественно, тоже. После целого дня занятий студенты четырёх факультетов часто дрались наедине.  Конечно, не в прямом смысле. Быть пойманным за этим означает наказание.  Никто, кроме глупого гриффиндорского Льва, не захочет этого делать, по крайней мере, пока. Поэтому большинство студенческих драк сейчас в основном основаны на языковых атаках.

Майк своими глазами видел, как президент мужского студенческого совета, который встретил его в тот вечер, был отруган в углу президентом женского студенческого совета из Когтеврана и группой студентов из Когтеврана.  Причина в том, что председатель мужского студенческого союза приехал из Гриффиндора, а в прошлом году Гриффиндор обманным путём получил Кубок Академии, предназначавшийся Когтеврану. Майк даже слышал часть их разговора, когда проходил мимо них.

Ругательства, о части которых Майк никогда даже не слышал, постоянно вылетают из уст школьниц.  Фантазии о проклятиях на великолепном языке заставляют Майка вздохнуть. Председатель юношеского студенческого совета, окруженный группой маленьких девочек, был уже в отчаянии.  Это девушки, и он не может применить силу.  А когда он пытался убежать, то они начинали неприлично орать, едва он касался их, заставляя его затыкать уши. садиться на корточки и слушать, как его костерят.

http://tl.rulate.ru/book/48258/1213111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь