Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 21

Глава 21. Седрик

Человеком, окликнувшем их, была хорошо известная фигура в Пуффендуе, Седрик Диггори. Отличник в учёбе, обладатель всех лучших качеств, которые воображение людей приписывает студентам Хогвартса. Майк полагал, что Слизерин был бы идеальным факультетом для Седрика, если бы семья Диггори не была традиционной семьей Пуффендуя.

Семья Диггори не входит в число 28 чистокровных дворян, но это не значит, что семья Диггори слаба. Напротив, семьи волшебников, таких как семья Диггори, которые стремятся жить в гармонии с магловскими волшебниками, очень популярны в волшебном мире.

Диггори прошлых поколений - это звезды Пуффендуя. Почти каждое поколение их потомков было старостами факультета. С помощью огромного количества пуффендуйцев некоторые из их семей даже стали сотрудниками Министерства Магии.

Можно сказать, что семья Диггори полностью овладела истинным смыслом тактики объединения большинства против небольшой группы. Хотя их семья была подавлена во время Волан-де-Морта, после этих десяти лет выздоровления, их нынешняя сила определенно велика в волшебном мире.

Они - новое поколение аристократов, гораздо более выдающиеся, чем те старые аристократы, которые перечислены как 28 чистокровных семей и которые на самом деле уже давно сгнили. Но это не значит, что Майк боится.

Майк встал на месте и повернул шею, издавая скрипучий звук, прежде чем повернуться и посмотреть на Седрика.

- Посмотри, кто это, Франклин, - Майк выглядел угрожающе. - Знаменитый Седрик, что же мне делать?

- Я знаю тебя, Тэнгли. Когда мои старшеклассники сказали мне, что в гостиную пришли два высоких когтевранца и потребовали Дорфина, я догадался, что это вы. Но я предупредил. Не стоит угрожать пуффендуйцам, - Седрик сделал два шага вперед, глядя Майку в глаза.

- Ты действительно великий святой, Седрик. Но вот что меня интересует: видел ли ты, как мы издевались над учениками Пуффендуя? - не испугался Майк.

- Это не важно, я верю своим младшим. Это комната отдыха Пуффендуя. Таким людям, как ты, здесь не рады. Убирайся отсюда! - повысил голос Седрик.

По мере того, как нарастало напряжение, всё больше и больше людей стали наблюдать за происходящим.

- Пожалуйста, обратите внимание на свои слова. Цель Пуффендуя - никогда не отказываться, верно? В гостиной Пуффендуя нет ни замков, ни чего-либо подобного. Разве это не значит, что всем здесь рады? Что вы имеете в виду, говоря о таких людях, как мы. Пуффендуйцы начали дискриминировать кровь? Пожалуйста, объясните это ясно!

Чёрная палочка беззвучно появилась в руке Майка. Когда ученики увидели, что он достаёт волшебную палочку, стали раздаваться вскрики. Некоторые старшекурсники Пуффендуя также достали свои палочки и приготовились прийти на помощь Седрику.

Седрик недоволен. Он предполагал, что этот первокурсник немедленно уйдёт после того, как его предупредит такой известный студент, как он. Но с Майком оказалось трудно иметь дело.

Независимо от того, кто победит или проиграет, у него и Майка не будет хорошей репутации, особенно теперь, когда Майк обвинил его в дискриминации по происхождению. Хотя студенты Пуффендуя верят ему, другие факультеты, особенно Когтевран, более склонны доверять Майку.

- Я говорю о таких людях, как ты, которые задирают одноклассников! - Седрик начал паниковать. - Где Дорфин? Пусть Дорфин встретится с ним лицом к лицу!

В конце концов, Седрик был еще подростком, и его жизненного опыта было недостаточно. Он поспешно приказал маленьким волшебникам искать Дорфина, желая поскорее развеять подозрения в дискриминации по крови. Если будет установлено , что он подвергает людей дискриминации по крови, то пострадает не только его репутация в Хогвартсе, но и престиж его семьи в волшебном мире.

Однако фигурант дела, Дорфин, уже давно исчез. Робкий маленький волшебник исчез, как только Седрик появился в первый раз.

Глядя на пуффендуйцев, лихорадочно ищущих Дорфина в каждой спальне, лицо Седрика становилось все более тревожным. Если заинтересованное лицо не появляется, он не может ясно объяснить суть дела. В это время Майк убрал свою палочку и приготовился закончить фарс. Если они найдут Дорфина, это осложнит дело.

- Дорфин - мой друг, как я могу его запугивать? - Майк вертел в руках записку с рецептом волшебного напитка и читал ее. Ты что-то не так понял, дорогой Седрик, - с улыбкой обратился он к Седрику.

- Возможно, произошло недоразумение, - натянуто улыбнулся Седрик.

- Поскольку это недоразумение, всё это не имеет значения. Но я хотел бы получить извинения за обвинения, Седрик - Майк не знает пощады.

Улыбка Седрика исчезла. Теперь, когда он признал, что предыдущее дело было недоразумением, Майк стал жертвой. Если он не извинится перед Майком, его репутация будет испорчена.

- Я. Приношу. Тебе. Свои. Извинения!- Седрик произнес каждое слово отдельно.

- Ха! - Майк услышал ответ, которого ждал, и со смешком покинул гостиную Пуффендуя.

Майк был очень счастлив на обратном пути. На этот раз он не только получил нужную формулу, но и наступил Седрику на ногу. Скоро эта новость распространится по всем факультетам.

Но чего он никак не ожидал, так это того, что малыш Дорфин сбежит. Седрик, очевидно, пришел помочь ему. Возможно, потому, что боялся, что в будущем он отомстит ему? Но это нормально. В будущем жизнь Дорфина в Пуффендуе будет очень печальной, и тогда ему останется только обратиться за помощью к своему "другу".

При мыслях об этом, настроение Майка улучшилось, они с Франклином смеялись всю дорогу до гостиной Когтеврана.

http://tl.rulate.ru/book/48258/1197307

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Собрать решил гг свою Команду А
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь