Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 8

Глава 8. Церемония распределения

- Ну, кто мне скажет, что случилось? - спросил Майк.

Гарри и Рон окружили его, наперебой стали рассказывать Майку о Драко. Майк усмехнулся, он и без этого понимал, зачем приходил мистер Малфой. Драко - избалованный ребёнок, он узнал Гарри и хотел познакомиться с ним поближе и привлечь на свою сторону, но он презирал Рона. Самое главное, что он действительно думал, что Гарри, выросший в магловском мире, может понять его теорию о превосходстве чистой крови, особенно при условии, что оба родителя Гарри погибли от рук лидера сторонников чистой крови Волан-де-Морта.

- Скажите мне, если он появится снова. Я многом научился, бродя по улицам,- сказал им Майк.

- Ты такой смелый! - дружно сказали Рон и Гарри.

- Вы что, бродили по улице? - удивилась Гермиона.

- Да, я сирота.

- Извини, я имею в виду..- Гермиона поняла, что сказала что-то не то.

- Ладно, давай не будем об этом.- Майк прервал ее прежде, чем Гермиона закончила. - Поезд скоро прибудет в Хогвартс. Давайте переоденемся. Леди, я думаю, вам не следует при этом присутствовать. И еще, спасибо тебе, Невилл. Твоё мужество просто поразительно, ты очень смелый человек.

Гермиона покраснела и убежала к себе в конец поезда. Гарри и остальные быстро переоделись в мантии волшебников. Несколько человек уже считали Майка лидером.

Майк натянул на себя подержанную мантию, присланную ему Хогвартсом. Мантия была маловата, и лишь слегка прикрывала голень Майка. Это было хорошо заметно на фоне новенькой мантии Гарри, плотно облегавшей его ботинки.

Мантия Рона, очевидно, тоже была подержанной. Он посмотрел на мантию Гарри и почувствовал себя немного неполноценным. Майк совсем другой, ему все равно, привлечет ли потрёпанная мантия презрение окружающих.

Поезд прибыл и вся компания стала продвигаться к выходу из вагона. Как только они вышли из поезда, внимание всех троих привлекла высокая фигура. Хагрида трудно было не заметить в группе маленьких волшебников.

- Первокурсники! Первокурсники идут сюда! Гарри, иди сюда, Как поживаешь? - Хагрид, наконец, увидел друзей.

Под предводительством Хагрида все двинулись к чёрному озеру.

На склоне холма за озером стоял замок. При свете звезд Хогвартс похож на жемчужину, сверкающую в ночном небе.

- Рассаживаемся в лодки, не больше четырех человек! - командовал Хагрид маленькими волшебниками.

Гарри и Рон сели в лодку первыми, за ними последовали Майк и Гермиона. Невиллу, собиравшемуся сесть с Майком, пришлось сесть в другую лодку.

Хагрид двигался на своей маленькой лодке, которая, кажется, только каким-то чудом выдерживала его, за ним следовали первокурсники. Майк только сейчас оценил размеры Хогвартса. С другого берега замок не казался таким уж большим, а теперь, ярко освещённый, со множеством шпилей уткнувшихся в небо, он поражал.

- Ниже голову! - скомандовал Хагрид, когда юные волшебники стали входить туннель, ведущий от пирса к замку.

Хагрид остановился перед огромной дубовой дверью.

Жаба Невилла снова оказалась у него на руках и он разволновался, закрутив головой. Майк увидел движение, поймал взгляд Невилла и ободряюще ему улыбнулся.

Дверь внезапно распахнулась. Высокая волшебница в изумрудной мантии смотрела на маленьких волшебников, стоящих перед дверью. Выражение ее лица было серьезным, губы плотно сжаты. Это профессор Макгонагалл.

- Спасибо, Хагрид, предоставь это мне.

Она повела группу маленьких волшебников в замок. Под давлением ее ауры маленькие волшебники, болтавшие друг с другом, замолчали и один за другим последовали за профессором Макгонагалл, как маленькие цыплята за курицей.

Пройдя через огромный зал замка, все наконец остановились в маленькой комнате.

- Добро пожаловать в Хогвартс, - сказала профессор Макгонагалл. - Сейчас вам нужно пройти церемонию распределения, чтобы решить, на каком факультете вы будете учиться в ближайшие 7 лет. - Четыре факультета: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Каждый из них породил бесчисленное множество выдающихся волшебников, и все они внесли большой вклад в волшебный мир. Кроме того, ежегодно самый лучший факультет получает Кубок школы, и я надеюсь, что вы все сможете помочь своему факультету завоевать его.

- Церемония распределения пройдёт перед всеми учителями и учениками в школе через несколько минут. Перед этим я предлагаю вам привести в порядок свой внешний вид. Профессор Макгонагалл уставилась на пятно на носу Рона и отвернулась.

Заметив пристальный взгляд Макгонагалл, Майк достал свою палочку и направил её на нос Рона, чтобы удалить его. Пятно на носу Рона мгновенно исчезло.

Заметив, что Майк удачно применил новое заклинание, Гермиона в волнении открыла рот:

-Ты научилась убирать за собой! Я еще не научилась этому, это так трудно!

Майк вежливо улыбнулся ей. В это время всё его внимание было сосредоточено на белых прозрачных фигурах, которые внезапно появились из стены позади них. Это были призраки. Ему было очень интересно, что это за форма жизни? Существует ли душа на самом деле?

Вскоре вернулась профессор Макгонагалл и повела маленьких волшебников в аудиторию.

Майк был готов поклясться, что никогда не видел такой волшебной аудитории.

Студенты в мантиях сидят вокруг четырех длинных столов. Над столами плавают в воздухе свечи. Самое же интересное - потолок. На него наложена какая-то магия, его как будто не существует. Лунный свет льётся прямо в зал, и звёзды разбросаны по ночному небу.

- Кхм! - профессор Макгонагалл кашлянула, привлекая внимание первокурсников. Перед ней стоял высокий деревянный стул с остроконечной шляпой волшебника, очень старой и латаной-перелатаной. - Сейчас я начну перечислять имена. Те, кого я назову, сядут на стул и наденут распределяющую шляпу.

Майк был немного удивлен, это не соответствовало его ожиданиям, Сортировочная шляпа не пела! Но у него не было времени подумать об этом. Профессор Макгонагалл начала перекличку, и первым назвала его имя:

- Майк Тэнгли.

Майк шагнул вперед, он уже решил, что ему нужно учиться в Когтевран.

Согласно оригинальной книге и информации, полученной в эти дни в Косом переулке, Слизерин является местом обучения чистокровных семей, так что это не для него.

Пуффендуй - это место сбора посредственностей, тоже пас.

Между Когтевраном и Гриффиндором, Майк выбрал Когтевран.

Во-первых, интеллектуальные способности учеников Когтеврана явно были выше, чем у Гриффиндора. Во-вторых, Когтевран, как и Слизерин, также богат тёмными волшебниками. Буквальный перевод Когтевран - "когти ворона", и это означает "жадные хищники". Откуда взялось столько книг в библиотеке Хогвартса? Большинство из них были захвачены Когтевраном и его учениками в других местах. Ученики Когтеврана хорошо сражаются и не отказываются от грабежа.

Это видно по их декану, профессору Флитвику. Известно, что Флитвик - чемпион среди дуэлянтов-волшебников? Декан Когтеврана не может быть ботаником. Короче говоря, Когтевран - это просто рай для Майка, чтобы обучатся.

Давайте вернемся в аудиторию. Майк взял распределяющую шляпу. Хотя шляпа была грязной, он не испытывал к ней ни малейшей неприязни, а тихо сказал в своем сердце:

- Когтевран, Когтевран, позволь мне пойти в Когтевран. Пожалуйста.

В тот момент, когда он надел сортировочную шляпу, в его голове раздался странный голос.

- Ух ты, странный маленький волшебник. Амбициозный и обладающий магическими талантами. Если бы не ваша родословная Слизерин определенно был бы лучшей академией для вас. - распределяющая шляпа сделала паузу. - Что? Хочешь в Когтевран? Возможно, Гриффиндор будет более подходящим для вас. Уже решили? Тогда хорошо.

- Когтевран! - распределяющая шляпа громко объявила результат.

Студенты за вторым столом слева разразились бурными аплодисментами. Первый первокурсник в этом году - их, и это большая удача.

http://tl.rulate.ru/book/48258/1193565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь