Готовый перевод I Have A City An Another World / У меня есть город в другом мире: Глава 9

Школа Тан Яцзе располагалась в центральном районе провинции. Земля в этом месте была на вес золота. На улице было полно роскошных магазинов. 

Подъехав к школе на машине, видя шумное столпотворение и время от времени проезжающих мимо занятых людей, Тан Чжэнь грустил. Вернувшись из внешнего мира, его менталитет изменился, он стал куда уверенней чем раньше.

Когда он прибыл в университет, младшая сестра Тан Чжэня, Тан Яцзе, уже долгое время ждала у ворот школы. Она тоже была очень взволнована появлением старшего брата. В детстве, ее брат был объектом ее поклонения. В ее глазах, несмотря ни на что, брат был непобедим.

Когда над ней издевались, ей помог старший брат. Даже если его избивали, он никогда не отступал. Когда училась, Во время учебы она столкнулась с проблемой.

Старший брат, который очень хорошо учился с детства, помогал ей с уроками.

Однако он даже не поступил в институт по семейным обстоятельствам.

С таким братом, который защищал ее с детства, Тан Яцзе была счастлива. Хотя она давно знала, что между ними не имеется кровного родства, у

Тан Яцзе и Тан Чжэня были более глубокие отношения брата и сестры, значительно превосходящие родственные, они считали друг друга важнейшими людьми в жизни.

Тан Яцзе ростом 1,7 метра была одета в светлые джинсы, и имела ровную осанку.

Стоя на обочине дороги она привлекала взгляды прохожих. Хорошие формы, красивая внешность, хорошая учеба и жизнерадостный характер - именно эти условия делали ее настолько притягательной для противоположного пола.

Только в этот момент внимание школьной принцессы было сосредоточено на встречающемся с ней молодом человеке, милая улыбка появилась на тихом и красивом лице.

- Брат, я здесь!

Тан Яцзе махнула рукой и подбежала к Тан Чжэню, игриво взяв Тан Чжэня за руку и спросила елейным голосом: - Брат, почему ты здесь? Неужели, захотел встретиться после того как у тебя появилась свободная минутка?

Тан Чжэнь усмехнулся, слушая хитрый голос сестры, и сказал расслабленным тоном: - Когда ты так хорошо себя ведешь, то похожа на заговорщицу, у которой имеются скрытые мотивы!

Тан Яцзе обняла Тан Чжэня за талию и закричала: - Старший брат, ты описал меня как интриганку, тебе должно быть стыдно!

Тан Чжэнь рассмеялся и быстро притворился, что боится, подняв руки, признавая поражение. Тан Яцзе была удивлена физической формой Тан Чжэня, его мышцы пресса казались намного сильнее, чем раньше.

Она сразу посмотрела ему в глаза. Должно быть, это произошло потому, что Тан Чжэнь занимался физическим трудом. Она схватила руку Тан Чжэня, мозоли на ладонях также подтвердили ее догадку.

Тан Яцзе неправильно все поняла. Даже сам Тан Чжэнь не заметил, что он значительно окреп.

Причина, вероятно, заключалась в убийстве монстров, если он убьет несколько монстров, то будет повышен до первого уровня, получив силы взрослого мужчины.

Тан Чжэнь почувствовал перемену в глазах сестры, но ничего не сказал. Он просто молча сел на скамейку под деревом и протянул Яцзе банковскую карту.

- На этой карте 300 000 юаней, а пароль - твой день рождения.

Глядя на банковскую карту, вложенную в ее руку, тонкие и безупречные брови Тан Яцзе слегка нахмурились, она взволнованно посмотрела на Тан Чжэня: - Брат, что здесь происходит, ты можешь дать мне разумное объяснение?

Он знал, что младшая сестра будет волноваться, поэтому Тан Чжэнь объяснил: - С этими деньгами нет никаких проблем, я чист перед законом. Не волнуйся, тебе нужно окончить школу. 

Тан Яцзе осеклась, затем мягко кивнула, сказал с легкой печалью в голосе: - Брат, ты и так сделал очень многое. Я почти накопила на учебу, и мой веб-сайт начнет приносить прибыль. Просто дай мне немного времени... Я знаю, что ты очень настойчив, но я верну деньги, которые задолжал папа, пожалуйста, не совершай ошибок, не делай мне больно...

Тан Яцзе знала о тяжелой работе Тан Чжэня. Но можно ли выплачивая огромный долг, заработать такую внушительную сумму денег? Очевидно, это уже выходило за рамки дохода законопослушных граждан, и ее беспокойство было оправданным.

Тан Яцзе также знала характер Тан Чжэня. Если он что-то решил, то будет стоять на этом до конца. Тан Чжэнь всегда говорил ей правду, поэтому у нее не было причин сомневаться в обещаниях данных Тан Чжэнем.

Однако Тан Яцзе все еще была встревожена.

Видя ее волнение, Тан Чжэнь не мог раскрыть ей свою тайну. Слегка скривив губы, Тан Чжэнь погладил ее по голове и щелкнул по лбу. Тан Яцзе разозлись, на что он рассмеялся.

Обиженная Тан Яцзе начала яростно щипать Тан Чжэня, из уголка ее глаз скатилась маленькая слеза.

Через десять минут Тан Чжэнь покинул школу. Когда они разошлись, Тан Яцзе не спрашивала о деньгах. А просто сказала взволнованным тоном: - Брат, что бы ни случилось, не влезай в долги. Я надеюсь, что ты позаботишься о себе, будешь счастлив и в безопасности...

Тан Чжэнь сопротивлялся печали своего сердца. Он пристально посмотрел на Тан Яцзе, улыбнулся и помахал сестре на прощание.

Изучение другого мира - это не игрушки, присутствовала как огромная выгода, так и смертельная опасность!

Он не знал, встретятся ли они снова или ему суждено умереть. Но в любом случае ему не стоило беспокоиться. С этим глубоким семейным чувством, сопровождавшим его, он не сожалел ни о чем...

Вернувшись домой на такси, Тан Чжэнь достал мобильник. После небольшого колебания нашел нужный номер телефона в контактах и набрал его.

На набранном номере значилось имя «Председатель поношенной обуви»!

Раздался звонок, который тут же сбросили, и еще раз... Тан Чжэнь взбесился и продолжил пытаться, ты не сможешь сбрасывать меня вечно!

Трубку внезапно подняли, но слышался лишь томный стон женщины. Затем раздался озлобленный мужской голос: - Бля, Тан Чжэнь, тебе что горит? Может подождешь пока я закончу?

Когда Тан Чжэнь услышал звуки из микрофона, то тут же догадался о происходящем.

Он немного вздохнул и сказал: - Чем ты еще можешь заниматься, кроме соблазнения чужих жен?

Услышав это, мужчина на противоположной стороне гордо ответил: - Завидуй молча!

Тан Чжэнь улыбнулся: - Ты неправильно меня понял, я хотел сказать, что ты начальник поношенной обуви, Цюй Цай, или тебя следует называть принцем поношенной обуви! Что тебе больше нравится?

На той стороне послышался смех и спросил: - Тан Чжэнь, я знаю тебя очень долго!

Ты, сопляк, не звонил мне несколько лет. Что тебе нужно на этот раз?

- Разве я не могу позвонить просто так? 

- А то я тебя не знаю...

Тан Чжэнь осекся, он услышал продолжавшиеся стоны из телефона, а затем раздался женский крик. Тан Чжэнь нахмурился и хотел бросить трубку, но услышал голос из микрофона: - Давай через час встретимся на южной городской площади, ладно...

- Башмачник!

Зло прокричал Тан Чжэнь, но был очень взволнован.

Молодого человека, которого Тан Чжэнь назвал «Принцем поношенной обуви», звали Сюй Фэн, он тоже был сиротой. Возможно, из-за этого отношения между ними были очень крепкими с детства.

Позже Тан Чжэнь бросил школу, а Сюй Фэн встал на скользкую дорожку. С тех пор два друга общались все меньше и меньше. В конце концов, они не контактировали несколько лет.

Раньше Тан Чжэнь думал, что он и Сюй Фэн никогда больше не пересекутся. Но теперь казалось, что в мире нет ничего абсолютного, а его желания всего лишь самообман.

Час спустя, площадь Чэннань.

Тан Чжэнь прибыл на десять минут раньше и разглядывал окружающий пейзаж

Внедорожник внезапно остановился перед Тан Чжэнем, и опустилось окно. На него смотрел красивый парень с крашеными серебряными волосами и солнечных очках. Мужчина лениво махнул Тан Чжэню и увидел, что тот намеренно его игнорирует. Парень швырнул в него бутылку минеральной воды.

Тан Чжэнь повернул голову, притворившись удивленным, посмотрел на Сюй Фэна с

удивлением и вздохнул:  - О, я не видел тебя несколько лет. Мало того что ты не помер под женщиной, но стал еще настырней. Похоже, Бог действительно слеп! 

Парень ухмыльнулся и выскочил из машины, сделав два круга осматривая Тан

Чжэня. Он вдруг усмехнулся и сказал: - Я слышал, что твой приемный отец сбежал.

Что случилось? Больше не можешь платить по счетам?\

Тан Чжэнь помрачнел и вяло кивнул.

Сюй Фэн ударил Тан Чжэнь по плечу, и облегченно сказал: - Это не

проблема. Если ты доверишься своему братану, то не

только расплатишься с долгами в течение трех лет, но еще сможешь кое-что заработать! 

- Да ладно, я не хочу отбирать твой хлеб!

- Добродетель! Я могу познакомить тебя с супер девушкой, будь уверен, она абсолютно чиста и избавит тебя от беспокойства о коварной суке, Фан Юйцзя?

Тан Чжэнь усмехнулся и с презрением сказал: - Спасибо, но я не такой, как ты. Что до Фан Юйцзя… Все уже кончено.

Сюй Фэн ухмыльнулся и сказал:  - Так ты не интересуешься этими свежими дыньками. Ты не умрешь, если попробуешь. Тебе наплевать на своего брата. Что ты ищешь? Вещь?

Тан Чжэнь отбросил прежний цинизм, огляделся и прошептал: - Помогите мне достать пистолет и патроны.

Сюй Фэн был ошеломлен. Его натуральные глаза цвета персика мгновенно расширились: - Что ты хочешь сделать с этой штукой, ты ведь не собираешься убивать Фан Юйцзя? Не ввязывайся в это. Ничего не говори, я не собираюсь тебе помогать!

http://tl.rulate.ru/book/48245/3444295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь