Готовый перевод Imperial City of Snowland / Имперский Город Снежной Земли: Глава 20

Человеческие существа.

"Это не конец, а начало", - снова раздался голос тени. Я бежал по равнинам под палящим солнцем на Колесе Бурана.

"У меня нет времени слушать тебя сейчас!" Я зарычал и влил еще больше духовной силы в Самсару под моими ногами.

Отряд рыцарей, преследовавших нас, был быстро отброшен нами далеко в сторону.

Действительно, температура этого человека повлияла на магию моего Ледяного Мага. Чего я не ожидал, так это того, что кавалерия уже прибыла подготовленной. Их доспехи обладали отличным отражающим эффектом, а солнце в небе стало их естественным помощником. Если угол был подходящим, они использовали свои доспехи, чтобы выстрелить ослепительным светом в глаза мне и Сяо Мангу, мгновенно ослепляя нас. Я не смог приспособиться к их уникальной тактике, поэтому решил сначала избежать боя с ними.

Она не знала, как далеко убежала. Я остановился на склоне холма. В поле ее зрения не было ни города, ни даже холодного дерева.

"Люди - не обычные горячие", - Сяо Фэн, как обычно, держался настороже по отношению к окрестностям.

"Вы, ребята, довольны. Сейчас на небе только одно солнце. Когда жарко, бывает десять солнц", - Цзю Янь приложила руки ко лбу, и пыль осыпалась на ее потное лицо. Пот от песка почти пропитал ее одежду, словно тонкий слой марли прилип к ее телу. Раньше она была принцессой, которая сама себя обеспечивала и жила комфортно, которую уважали другие, но теперь она стала изгнанницей, как и я. Но через день она больше не могла держаться.

Я услышал, как у нее заныло в животе, и вспомнил, что она всего лишь смертная девушка. В отличие от нас с Сяо Цзюнем, которые могли долгое время не прикасаться к воде и сражаться с группой варварских охотников.

"Выпей воды", - я протянул ей шар с дистиллированной водой. Она сделала глоток, а остальной водой смыла пыль с лица и рук.

"Я голодна", - потирая живот, смущенно сказала она.

"Капитан Сяо, пойдите и посмотрите, нет ли поблизости какой-нибудь добычи", - сказал я ему.

"Хорошо, брат Ван", - Сяо Чжэн уже собирался спуститься по склону холма, когда Цзю Ян внезапно вскочил и указал на быстро движущуюся черную точку в небе. "Смотри, если есть птица, значит, есть чем поживиться!" Сяо Цзинь поднял ружье и прицелился в черную точку, которая двигалась к нам.

"Давай поговорим, когда она приблизится", - я прищурился, чтобы увидеть, когда она достигнет нашего места.

Было отсчитано около 30 слов, и черная точка стала четкой. Первоначальная точка превратилась в единое целое.

Это была не просто летящая птица, а десятки маленьких стаек птиц.

"Нет, это не птица, это Небесная Кавалерия!" Сяо Линь обернулся и крикнул нам.

"Небесная кавалерия?" Цзю Янь открыла рот от удивления. Должно быть, она уже слышала об этом. "Это Охотники за головами от вас, которые специализируются на покупке денег".

Я снова посмотрел на приближающиеся черные точки.

Это действительно была группа охотников за головами, скачущих на больших резных лошадях. Мы уже не раз сражались с ними, но большинство из них происходило на льду и снегу. Такая сцена была впервые.

Вы хотите бежать? Судя по их количеству, их было не менее 20 человек.

Она не побежала, но там была Цзю Янь, слабая женщина, у которой не было сил связать курицу. Охотники за головами, оказавшиеся в такой группе, использовали тактику. Они не раз пытались раздавить меня и Сяо Мэна одного за другим. К счастью, наша сила намного превосходила их, поэтому нам снова и снова удавалось избежать опасности. Теперь рядом с нами лежал нестабильный Цзю Ян. Я действительно не мог его съесть.

"Брат Ван, вы, ребята, идите первыми. Я поддержу их", - Сяо Линь потряс своим длинным копьем и приготовился к бою.

"Вкусное ли мясо у большой статуи?" спросил я у Цзю Янь. Она была так напугана, что спряталась за меня.

"Она почти мертва, а ты все еще хочешь есть".

"Если ты сможешь его съесть". Мы можем сбить несколько пухов.

"Забудь об этом!" Глаза Цзю Янь сияли. В ее глазах эти большие скульптуры превратились в скульптуры жареного мяса.

"Сяо Чжэн, следи за ними на земле. Я разберусь с ними сверху!

" Я подтащил Цзю Янь и бросил ее в объятия Сяо Лина. Он раскинул руки в обе стороны и закрутил серию заклинаний. Под моими ногами образовалось гигантское Колесо Вьюги, и окружающий воздух внезапно опустился.

От холода воздуха воздух мгновенно закружился, создавая порыв ветра. Пустой рыцарь, который собирался нырнуть вниз, потерял равновесие и повернул в его сторону.

Воспользовавшись случаем, я схватился одной рукой за небо. Из облаков посыпались бесчисленные снежки. Последние несколько больших статуй не успели увернуться, но получили удар крыльями и упали на землю на месте. Их огромные крылья взметнулись к земле и подняли облако пыли. Цзю Янь закрыла глаза, закрыла нос и рот и прикрыла рукавом чистое лицо. В этот момент Сяо Фэн выпустил из руки пику. Он ударил Большого Дяо в голову, затем сильно поднял его и перевернул лошадь на седле. Прежде чем они успели встать, пика пронзила их грудь.

Пыль разлетелась, и ее невозможно было рассеять. Это не повлияло на глаза Сяо Мэна. Три большие статуи, которые упали первыми, были убиты им тем же способом. В это время я подпрыгнул в воздух и захватил контроль над этим пространством.

Снежный ком больше не мог удовлетворить мои потребности. Под конденсацией заклинания водяной пар мгновенно сконденсировался в жидкость, а затем упал на ледяную точку, образовав ледяную пушку.

Ледяные пушки падали, как дождь, и преследовали пустого рыцаря.

Наш удар первым, чтобы получить инициативу, временно достиг эффекта. Однако противник Охотников за головами был все-таки ветераном в бою. Вскоре они перестроили свою тактику и начали новый раунд атак.

Они попытались подняться в воздух надо мной. Я выпустил еще один ледяной цикл и удвоил высоту. Затем ударил ногой бросившегося вверх Небесного Кавалериста.

Тот закричал и упал. Я воспользовался возможностью сесть на большую статую и продолжить бой с пустым рыцарем.

Мне не нужно было делить свою духовную силу, чтобы контролировать цикл. Я использовал эту духовную силу, чтобы призвать Ледяного Феникса.

Под солнцем кристально чистый Ледяной Феникс сражался с десятью против Небесной Кавалерии в воздухе. Давление на меня и Сяо Лана ослабло.

Наблюдая, как Небесная Кавалерия падает один за другим, я чувствовал потерю своей духовной силы. Однако половина Небесной Кавалерии не была уничтожена. Сяо Цзинь был подавлен и стоял на земле. Длинное копье не имело возможности атаковать и могло только защищаться.

Я увидел, что к нам по земле приближается группа рыцарей. Возможно, это было их подкрепление. Они должны были сражаться быстро. Гигантский орел ударил Ледяного Феникса. Каждый раз, когда его крылья восстанавливались после повреждений, он поглощал мою духовную силу. У меня осталось не так много духовной силы.

Цзю Янь попросила Сяо Мэна закрыть рот и кричать без остановки. Это было равносильно тому, что сказать пустому рыцарю, что она не способна действовать. Бремя Сяо Лана стало преимуществом Небесной Кавалерии. Они сосредоточились на двух людях, стоящих на земле. Я должен был следовать вниз и позволить большому кондору подо мной разбить гигантского орла, который пытался подло напасть сзади. Затем я спрыгнул и приземлился на землю. Выдерживая осаду гигантского орла, Ледяной Феникс вынужден был плавиться под палящим солнцем. Это уникальный недостаток, с которым сталкиваются люди.

Подкрепления устремились вверх по склону, а мы уже были окружены.

С момента нападения Охотники за головами, не произнесшие ни слова, смотрели на нас в черных доспехах. Охотники за головами всегда были такими. Они никогда не произносили ни слова, пока добыча не оказывалась в их руках. Чтобы в конце концов не сбежать, оставив после себя катастрофу, за которую они будут мстить.

Оружие из черного металла в их руках излучало убийственную ауру. Пара глаз, скрытых в шлемах, казалось, видела свою награду. Ведущий Небесной Кавалерии поднял меч и махнул им в нашу сторону.

Остальные люди тоже бросились к нему с оружием.

Вдруг со склона холма слетела стрела и мгновенно пронзила глаза гигантского орла, сидевшего под ним. Гигантский орел закричал и бросил его на землю. Сяо Фэн отпустил пику и сломал ему шею в тот момент, когда его тело приземлилось.

Еще больше стрел полетело вниз по склону холма. Конная кавалерия не была их сообщниками. Но я никогда не видел их раньше.

Внезапный дождь стрел обрушился на гигантского орла.

Оставшаяся небесная конница развернула гигантского орла и быстро отступила.

Группа людей, одетых по-разному, соскочила с лошадей и помчалась вверх по склону. Очевидно, это были воины из кочевого племени. Его тело было покрыто песчаным плащом, а лицо - марлевой маской, которая открывала лишь пару свирепых глаз.

Несмотря на то, что они помогли нам победить Охотников за головами, мы с Сяо Цзинем все еще были бдительны к их появлению.

"Что случилось? Мы спасены и не говорим спасибо", - человек, сказавший это, стоял передо мной. Держа одну руку на поясе, другой рукой боксер направил хлыст на нашу жалкую фигуру.

Я мог сказать, что это была женщина. Ее голос был немного знаком, но не было уверенности, что она ее встречала. Я уставился в ее глаза, как вдруг в моем сознании возникла смутная тень.

"Что, глупо испугался?" Она рассмеялась.

"Не говори так с Ван Хао", - шагнул вперед Сяо Мин.

"Что за король? Я не могу победить даже нескольких небесных кавалеристов", - продолжала смеяться она.

"Почему ты не сняла маску?" сказал я.

"Это, я не могу", - она заслонилась рукой.

"Боюсь, мы тебя узнаем", - я уже догадался о ее личности. Прежде чем она успела заметить, я бросил огненный шар. Она в испуге отпрыгнула назад, ее лицо дрогнуло, обнажив потрескавшиеся губы.

"О, это ты!" Цзю Янь побежал вперед. "Быстро верни мои вещи!" Она сняла с женщины маску и схватила ее за воротник.

"Ты перепутала. Когда я брала ваши вещи?

Если вы попадете в беду, мы вас по-доброму спасем. Ваша сестра говорит, что я украла ваши вещи", - она недовольно оттолкнула Цзю Яна.

"Верните мой королевский драконий шар", - закричал Цзю Янь. "Если бы не вы, мой император-отец, моя страна не была бы разрушена".

"Она принцесса царства Вэй, - узнал Цзю Яна сообщник девушки и начал завязывать узел.

Эта женщина должна знать о разрушении царства Вэй. Она посмотрела на Цзю Янь, которая присела и обняла ее голову, плача от сочувствия.

"Цю Тэн, не обращай на них внимания. Давай быстро вернемся назад", - призвала ее сообщница.

Цю Тенг? Так ее звали. Я шагнул вперед, чтобы помочь Цзю Янь подняться, и сказал ей: "Ты украла королевский драконий шар. Разве ты не должна вернуться?"

"Я же говорила, что изначально он принадлежал моим предкам, но после раскола лорд Лян забрал его себе".

"Возьми его обратно".

Я протянул руку, и в моей ладони запылало холодное пламя.

В конце концов, она все еще боялась моей магии. Ее лицо потемнело, но она все равно покачала головой. "Нет, я уже передала его вождю племени. Теперь это что-то из моего племени".

"Сяо Чжэн!" воскликнул я". Капитан Сяо пустил стрелу вперед, и пика скользнула к ее шее.

"Убив всех нас, ты не сможешь забрать его обратно. Это наше, это наше!" Цзю Янь протянула руку и схватила длинное ружье, чтобы нанести удар в шею. Сяо Линь вовремя удержала его, и дуло почти пронзило ее горло.

"Отпусти, почему ты не убил их всех!" возмущенно крикнул Цзю Янь на Сяо Фэна, а затем повернулся ко мне: "Ты отпустил ее один раз. Хочешь отпустить ее снова?"

Сообщники Цю Тэна хотели выйти вперед, чтобы помочь им, но они боялись холодного огня в моей руке и не осмеливались сделать шаг вперед.

"Отведите меня в ваше племя. Я лично заберу его у вашего патриарха", - я жестом попросил Сяо Цзиня опустить копье.

"Нет!" Но! Она мгновенно ответила мне.

"Ты также видел, что мы боги. У нас есть хитрости против таких смертных, как ты".

"Что за шутки! Двое смертных не могут победить группу драконов.

Только не говорите мне, что из-за того, что она здесь, у вас есть какие-то угрызения совести".

"Именно так." Мы победили противников, с которыми нам было сложнее справиться, чем с ними. Сегодняшний бой - просто для безопасности", - сказал я.

"Ого, я видела голову, летящую в небе". Она повернула лицо и спросила своего спутника.

"Потому что на земле кто-то есть", - громко рассмеялись они.

Сколько бы я ни говорила, все было бесполезно. Мне пришлось доказать это своими действиями. Прежде чем она успела успокоить свою улыбку, я исчез у нее на глазах. В тот момент, когда она удивилась, куда я исчез, я внезапно появился позади нее. Я протянул руку, чтобы обхватить ее грудь и ущипнуть за шею. "Мне нужно лишь немного усилий, чтобы запечатать тебя здесь. Не жди, что солнце надо мной растопит тебя. Как только я использую технику запечатывания льда, ты превратишься в ледяной кристалл, даже вулкан не поможет".

"Я не верю, что ты станешь мной", - усмехнулась она.

Я повернул ее к ее сообщнику.

"Это касается всего племени, Цю Тенг. Не волнуйся, иди вперед. Патриарх находится под нашей защитой", - говорили бесстрашные один за другим.

Поэтому я циркулировал своим духом ци перед ними и пустил холодок по ее воротнику.

Она вздрогнула, но стиснула зубы и не сдалась.

Из ее рукава вырвался холодный воздух. Она задрожала еще сильнее. В уголках глаз Гу Хуая я отчетливо видел ледяные гранулы слез. Они не могли спокойно смотреть на ее мучения в моих руках и отвернулись.

Очень быстро я превратил ее в ледяную статую.

"Кто следующий?" холодно спросил я их.

Никто не ответил.

"Тогда пойдемте вместе", - я шагнул вперед.

"Прежде чем ты убьешь всех нас, я хочу тебе кое-что сказать", - мужчина, назвавший ее имя, уставился на него.

"Говори!"

"Даже если ты получишь королевский шар дракона, ты можешь не найти Лин Абгрунд. Если ты не сможешь найти вход в Линь Абгрунд, то тебе бесполезно добывать десять сотен Королевских драконьих шаров".

"Мы найдем его", - сказал Цзю Янь.

"Не обязательно.

В те времена Лорд Лян искал десятилетиями и вернулся безрезультатно. Думаешь, ты сможешь?" Мужчина усмехнулся. "Единственный человек, который знает местоположение Линь Абгрунда - это Цю Тэн".

"Ты лжешь, ты сказал это только потому, что хочешь, чтобы Шэнь Хуан пощадил ее жизнь", - Цзю Ян несколько раз пнул ледяную статую Цю Тэна. Ледяная статуя была твердой, как гора. От нее исходил холодный воздух, и ни одна капля воды не растаяла.

"Более того, вы, возможно, не знаете, что сто лет назад этот мир был семьей. Только из-за вторжения на территорию вашего Годгана король в то время потерпел поражение. После поражения, побежденная армия стала политической и расколола весь этот мир." Большой человек объяснил, заставив нас троих слушать его.

"Наше племя является потомком генерала, который сражался за него в прошлом. Владелец королевского драконьего шара - первый генерал нашего предка. Если бы не тот факт, что лорд Лян, который был заместителем командира, украл королевский драконий шар, генерал предков объединил бы этот расколотый мир. Люди не прожили бы жизнь в страданиях и хаосе, как сейчас".

"Хайфалутин, чушь!" Цзю Ян фыркнул.

"Верите вы мне или нет, но мы хотим вернуться в страну. Это правда", - прежде чем он успел закончить, я бросил шар снега и заблокировал ему рот.

"Меня это не так сильно волнует. Она хочет вернуться в Royal dragon ball, а мне нужен Royal dragon ball, чтобы вернуться туда, где я родился, но мы не на одной дороге с вами". Я сказал другим: "Возьмите меня в свое племя!".

Они были совершенно равнодушны.

Сяо Линь шагнул вперед и стал двигать копьем взад-вперед перед ними. Пока я отдавал приказ, они умирали.

Я видел много людей, которые смотрят на них свысока, но они действительно редки. Ради своих сородичей они предпочли бы быть убитыми мной здесь, в отличие от моего брата, который хотел убить меня". Спустя столько лет он вернулся к сердцу. Казалось, что он не достиг своей цели.

Я не мог не думать об этом некоторое время. Мой отец-император, будучи правителем страны, мог так обращаться со своей собственной плотью и кровью. Неудивительно, что только потому, что моя мать была женщиной из клана Эльфов, он смог отказаться от второго ребенка смешанной крови.

"Почему бы нам не заключить договор", - долго думала я, прежде чем сказать им.

"Контракт?" Убить нас - не значит стать твоим рабом", - сказали они в унисон.

"Я могу отпустить вас и помочь вам объединить мир людей, но вы поможете мне вернуть мой трон", - обвел я их взглядом и сказал.

"Что за шутка, к тебе пришла наша смертная армия, чтобы помочь тебе занять трон". Ты так открыто использовал нас? Мужчина выплюнул снежок и презрительно сказал.

"Вы, наверное, не представляете, что принц, который от всей души пытается меня убить, очень амбициозен. Он стал правителем Снежной области, и его армия в любой момент может войти в ваш мир. Когда это случится, вы станете его рабами, и никогда не будет мирных дней".

"Тревожные разговоры!"

"Брат Ван, не говори с ними об условиях", - нетерпеливо сказал Сяо Фэн.

Они долго колебались, прежде чем большой человек сказал: "Даже если мы пообещаем вам, если Цю Тенг не согласится, это не поможет. Она - следующий глава клана. Даже если она согласится, старейшина племени не обязательно согласится".

"Мне не нужно разрешение мертвого человека", - я столкнул ледяную статую Цю Тэна на землю.

"Хамф, ты хочешь, чтобы мы отвели тебя в племя, чтобы у тебя был шанс схватить королевский драконий шар. Здесь нет двери!" Сказав это, они достали кинжалы с пояса и попытались покончить с собой.

"Сяо Чжэн!" Как только я это сказал, копье Сяо Лана упало с кинжала в их руках.

"Не так-то просто умереть", - я взмахнул рукой, и ледяная статуя Цю Тэна снова встала. Я нарисовал круг вокруг ее шеи, и ее лицо быстро растаяло.

Цю Тэн выглядела так, будто только что заснула. Она открыла рот и на мгновение зажмурилась, а затем уставилась на свое застывшее тело.

"Эй, ты, плохой бог, зачем ты заморозил меня?". Она тщетно боролась, ее рот наполнился неприятными ругательствами.

"Почему ты не убил ее?" Цзю Ян был очень недоволен моими действиями и вышел вперед, чтобы поспорить со мной.

"Вэй Вэй уже мертва, какой смысл возвращаться в страну?" После возвращения стражи, кого ты хочешь видеть правителем страны?

"Конечно, ты, - робко ответил Цзю Янь, - я обещал жениться на тебе. Эта клятва не изменится из-за разрушения Вэйгуо. Как только Вэйгуо будет создан, ты сможешь взять армию и отправиться туда, откуда пришел, чтобы вернуть себе трон".

Это звучало намного проще, чем условие, которое я только что сказал.

"Ах, так-то лучше", - сказал я тем людям.

"Эй, плохой бог, какие глупости ты говорил за моей спиной? Что за постыдный соблазн ты совершил?" Цю Тэн закричал: "Я сделал это один. Это не их дело. Если ты отпустишь их, я останусь и буду делать все, что ты захочешь".

"Она так близка к смерти, что все еще говорит об этом!" Цзю Янь с ненавистью ущипнула себя за щеку.

"Но только Цю Тэн знает, где находится Линь Абгрунд, так что, как ты думаешь, реально ли вернуть одного Вэйгуо в одиночку?" Мужчина уловил нашу слабость и сказал.

"Что?" Вы собираетесь в Линь Абгрунд? В ваших мечтах, кроме меня, никто не знает, где он находится".

"Брат Ван, давай я ее допрошу", - предложил Сяо Фэн.

"Нет необходимости", - сказал я и посмотрел на Цзю Яна. "Я обещал тебе помочь достать королевский драконий шар, верно?"

Цзю Ян кивнул в знак согласия.

"Я обещала тебе помочь восстановить твое королевство?"

Цзю Янь честно покачала головой.

"Хорошо", - повернулся я к Цю Тэну. "Верни ей королевский драконий шар, а потом забери его у нее".

"Что?" Все, кроме Сяо Мэна, воскликнули в шоке.

"Я обещал ей, что помогу ей вернуть ее вещи. Верни ей вещи. Если я не убью тебя, я сделаю то, что обещал ей. Дальше все будет зависеть от тебя.

"Ты ведь поможешь ей? Мне будет трудно это сделать", - сказал Цю Тэн.

"Подумай об этом.

Я не хотел отпускать тебя тогда. Тебя должна была поймать Запретная армия", - сказал я.

"Хаха, ладно, ты нашел способ вернуть долг, но для нас это сложно". Украсть вещи под вашим взглядом.

"Ха, раз ты сказал, что вещь твоя, почему ты используешь слово "украсть"?" Цзю Ян усмехнулся.

"Принцесса, если бы не Божья помощь, ты бы умерла в руках этих людей. "Не успокаивайся", - сказал Цю Тэн, - "Шэнь Хуан, я обещаю тебе, позволь мне пойти первой".

Я ненадолго прижал руку к ее лбу.

"Лед совсем не холодный. Я не заболела от холода".

"Нет, я просто ввела в твое тело заклинание. Если ты нарушишь свою клятву, то сразу же превратишься в ледяную статую", - сказал я.

"Хорошо, хорошо, обещаю тебе, выпусти меня скорее", - покраснел Цю Тэн.

Зажмурившись, Цю Тэн бросился вниз с горы.

"Цю Тэн, подожди нас. Если ты вернешься в таком виде, на тебя будут смотреть", - крикнул ей вслед ее сообщник.

"Не ходите за мной!" Она посмотрела на них и продолжила бежать вниз.

"Разве вы не говорили, что замороженного человека нельзя разморозить?" спросил Цзю Янь.

"Это не оттаивание, это просто размытие", - сказал я.

"Ты действительно плохой. Ты обманываешь людей", - сказала Цзю Янь, глядя на Цю Тэна, который исчез у подножия горы. "Что за следующий патриарх, бежать быстрее всех, и плевать, сколько вас".

"Принцесса, разве ты не хочешь пойти в хижину?" Мужчина повернулся, чтобы спросить ее.

Цзю Янь неловко слушала и прикрыла живот. Мы забыли о еде, которую искали раньше.

"Брат Сяо, барбекю", - сказал я, глядя на гигантского орла, лежащего на склоне холма.

"Мясо на гриле?" Цю Тэн ответил: "Пойдем к нашему племени".

"Цю Тэн, ты действительно хочешь взять их с собой?" Ее сообщник сомневался в наших мотивах.

"Не волнуйтесь, я скажу патриарху, - сказал им Цю Тэн, благочестиво принимая клятву, - верните эти скульптуры". Прошло много времени с тех пор, как все ели мясо.

Сегодня он бросал зубы.

http://tl.rulate.ru/book/48240/2175047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь