Готовый перевод I Accidentally Saved The Male Lead’s Brother / Я случайно спасла брата главного героя: Глава 27.1

- Правда?

- Да. Я не знаю, получится ли или нет, но мы ничего не потеряем, если попробуем. Занятия будут проходить три раза в неделю: в понедельник, среду и пятницу. Я сам предупрежу об этом герцога.

- Спасибо.

- На самом деле, я не против начать уроки прямо сейчас….

Аин рассмеялся, посмотрев как Тео сидит с полузакрытыми глазами.

- Но юный господин кажется сонным, и вы, я думаю, устали, так что давайте начнем со следующей недели. Скорее всего вы будете очень заняты на этой неделе.

- Хорошо.

Не зная, о чем идет разговор, Тео пробормотал вслед за Шарлоттой.

- Холосо!

Шарлотта и Аин рассмеялись, увидев, как Тео протирает свои сонные глаза.

***

Даже после того, как Аин ушел, Тео поиграл около часа и только потом заснул.

Шарлотта, крепко держа плюшевого мишку, накрыла его одеялом, убрала игрушки с пола, а затем пошла в соседнюю с Тео комнату.

Горничные дома Хайнст помогали Эмме раскладывать вещи, и тут она увидела Шарлотту.

- Леди, леди!

Глаза Эммы сияли так же ярко, как и глаза Тео.

- В доме Хайнст так прекрасно подготовили для вас комнату!

Эмма отвела Шарлотту в гардеробную комнату.

Помимо одежды, которую привезла с собой Шарлотта, в гардеробной было много разных платьев. Их было намного больше, чем в доме Рания и качество тоже было лучше.

- Сказали, что Герцог заказал их заранее для вас! - воскликнула Эмма с лицом, полным гордости, как будто это была ее собственная работа.

С момента, как она услышала о помолвке Шарлотты, ее очень заинтересовала их любовная линия.

- А, вот как.

- Разве вы не счастливы? Герцог так заботится о молодой леди.

Шарлотта контролировала своё выражение лица.

- Счастлива.

Это была ложь. «Мне неудобно принимать такое».

Если бы у Шарлотты действительно был роман с Карлайлом, то она бы с радостью приняла такие знаки внимания от него.

Однако, думая, что это договорные отношения, которые когда-нибудь разорвутся, она воспринимала это все, как обузу.

К счастью, Эмма не почувствовала неискренность Шарлотты и стала показывать ей всю комнату.

Комната была великолепна для наспех подготовленной. Так же были разговоры о том, что в этой комнате жила сестра предыдущего герцога Хайнст.

-Я действительно могу пользоваться этой комнатой? - спросила Шарлотта, и Эмма ответила:

-Вы - невеста, все в порядке!

Эмма еще некоторое время болтала с Шарлоттой и показывала комнату.

Даже застенчивая Шарлотта была удивлена и потеряла дар речи, увидев шкатулку с разными украшениями:

-Боже мой!

Судя по всему, в доме Хайнст решили относиться к ней, как к хозяйке семьи на протяжении всего срока действия контракта. 

«У меня ведь получится?»     

До того, как она приехала сюда, она волновалась, сможет ли хорошо позаботиться о Тео, но теперь она чувствовала, что помимо этого должна еще и правильно сыграть роль невесты.

«Поскорее бы появилась Пенелопа, чтобы я смогла уехать в родные края».

Шарлотта вышла из комнаты, чувствуя себя более измученной, чем после долгой поездки в карете.

Ей нужно было найти Карлайла, чтобы поблагодарить за комнату и сказать еще кое-что.

Но Карлайла найти не удалось. Выслушав горничных, оказалось, что он на несколько дней уехал с Чейзом по работе.

Шарлотта решила обратиться к Роберту.

К счастью, он оказался на первом этаже, Шарлотта без проблем нашла его по подсказкам горничных.

- Вам чем-то помочь?

Он поклонился Шарлотте.

- Нет, все хорошо.

Даже слишком хорошо. Шарлотта решила не заканчивать предложение.

- Я бы хотела попросить вас кое о чем.

- Я вас слушаю.

Роберт посмотрел на Шарлотту через свой монокль.

«Он ведь знает, что я - невеста по контракту».

Про этот контракт между Шарлоттой и Карлайлом знали в общем 4 человека: напрямую заинтересованные лица Шарлотта и Карлайл, стоящий рядом при подписке контракта Чейз и стоящий сейчас перед ней Роберт.

Было бы отлично, если бы про их сделку знали, как можно меньше людей.

Однако Роберт знал, что Тео - Розетто, и что ему нужен подходящий человек. Поэтому ничего не оставалось, кроме как рассказать ему про контракт.

Так и вышло.

Внешне Роберт, казалось, относился к Шарлотте с уважением, но, похоже, он все-таки строил между ними стену.

«Наверное потому, что я рано или поздно покину этот дом».

Что ж, это справедливо. Поскольку это было основательно, Шарлотта решила не принимать близко к сердцу его позицию.

«Но это не означает, что я должна быть невежлива».

Она подумала, что для того, чтобы спокойно прожить в этом доме, для начала нужно подружиться с Робертом. Она ему лаского улыбнулась.

- Я хочу, как можно скорее встретиться с целительницей, это возможно?

http://tl.rulate.ru/book/48080/1484726

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Куда это ты собралась? Ты уверена что тебя отпустят? Наивная. Судьба вас уже свела. Так что однозначно с ними тебе и оставаться. 😅
Развернуть
#
😊😉
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь