Готовый перевод I Accidentally Saved The Male Lead’s Brother / Я случайно спасла брата главного героя: Глава 2

На самом деле, со стороны баронессы было не совсем правильно все делать самой. Шарлотта была членом семьи, и неважно, сколько лет ей исполнилось, она ревностно придерживалась мысли, что должна сама с этим справиться. 

Шарлотта знала, что им готовит будущее. Она немного больше, чем другие, знала и о Карлайле Хайнсте. Пусть она и не имела представления, насколько ей поможет знание исходного сюжета романа, но более обширные знания все же давали преимущество, в отличие от абсолютного незнания.

Баронесса Рания не стала заставлять выяснять больше, чем определила Шарлотта. Вместо этого, она улыбалась, глядя на Тео на руках у нянюшки.

По крайней мере, она пыталась улыбаться.

- Наш маленький гость, должно быть, очень удивился сегодня. Я должна распорядиться, чтобы шеф-повар приготовил десерт, который придется ребенку по вкусу. Я даже прикажу украсить комнату. Затем я должна велеть им принести все, что только может ему понадобиться.

- И вот почему мне нужно было кое-что сделать до своего возвращения, - Эмма, только что отосланная с поручениями, вернулась и сообщила, что гостевая готова. - Тогда я уложу маленького господина в постель. Хотя мне кажется, что сначала ему следовало бы принять ванную, лучше было бы пока обеспечить ему покой. Он может помыться, когда проснется.

- Благодарю, нянюшка. Пожалуйста, возьмите на себя эту обязанность на несколько дней.

- Это интересная работа. Я уже давно думала о том, как бы взять опеку над ребенком, и я всегда основательно подхожу к выполнению своих обязанностей, - весело сказала Эмма.

Если бы с Тео что-то случилось, над жизнью Шарлотты немедленно нависла бы угроза. В такой ситуации забота о мальчике была тяжкой ношей, но она не показывала ни единого признака недовольства. Как бы там ни было, Шарлотта была благодарна нянюшке.

Таким образом, если все будет хорошо, возможно, Шарлотту щедро одарят.

- И уже тогда я разберусь, что делать дальше. Нянюшка, дай знать, если что-нибудь произойдет.

- Да, молодая мисс, - Шарлотта взглянула на Тео еще раз и заторопилась в поместье.

Ворвавшись в комнату быстрее,чем обычно, она села, вынула лучшие канцелярские принадлежности и начала писать.

Но из-за мыслей о свалившейся на нее тяжкой ноше, она не смогла написать сейчас ни строчки. Глубоко вздохнув, она все же не смогла успокоиться, и не решалась поднять перо.

Ее руки так дрожали, что буквы получались еще кривее, чем обычно. Но все же ей удалось написать письмо без серьезных неприятностей и запечатать его воском.

Шарлотта, написав имя отправителя и адресата на конверте, быстро покинула комнату.

Конечно, получателем был Карлайл Хайнст.

* * *

- Как продвигается расследование? – спросила Шарлотта у Сезара, который как раз инструктировал своих людей.

Сезар, услышав ее голос, обернулся и попытался незаметно избежать ее взляда. Однако ему не удалось загородить собой тела рыцаря, сопровождавшего Тео, и наемника, напавшего на мальчика.

Легкий ветерок обвевал окровавленные тела, разнося загадочный, подозрительный запах. Это был запах самой смерти.

Шарлотта с трудом смогла вынести эту вонь и прикрыла нос прежде, чем ее одолела тошнота. Сезар заметил, что ее лицо исказилось от отвращения и быстро отвел ее в дом.     

Сладкий аромат изгнал запахи, витавшие снаружи. Он пронизывал весь дом: должно быть, это был аромат печений Тео. Тогда Шарлотта, наконец-то отдышавшись, задала вопрос снова:

- Как продвигается расследование?

Заметив, какого цвета стало лицо Шарлотты, Сезар аккуратно снял свои окровавленные перчатки и спрятал их в карман, а затем ответил:

- Мы решили, что делать с обнаруженными телами. Я осмотрел лес, проверить, не осталось ли еще наемных убийц, но не заметил никого подозрительного. Кажется, что все четверо, найденные в лесах, были всего лишь жертвами.

- И больше совсем ничего? В самом деле?

- Ничего. Если бы еще кто-то был, молодой господин никак не мог бы выжить, - Сезар говорил это с совершенной уверенностью в голосе, но Шарлотта по-прежнему беспокоилась.

«Но ведь по сюжету Тео должен был умереть».

Причина смерти Тео не была описана в романе ни разу.

Так что у нее не было никаких подсказок. Возможно, он скончался от истощения. Однако, если оставить в стороне события, описанные в романе, было ясно, что Тео погиб от рук наемников.

«Поскольку никак иначе он не мог умереть».

Когда Шарлотта встретилась с Тео, тот, определенно, двигался к городу. Он не был так уж далеко от места, где нашли ребенка, так что это было вполне правдоподобно. Если бы ему повезло, жители могли бы его обнаружить сегодня, с такой же вероятностью, как и Шарлотта.

«Даже если так, разве оставшиеся наемники не могли его подстеречь?»

Но, как Сезар и сказал, этот вопрос еще не был снят. Если кто-то из наемников остался в живых, почему тогда он не убил Тео раньше?

«Я бы не передумала его убивать. Не стала бы сохранять ему жизнь».

Шарлотта продолжала стучаться в закрытую дверь. И тут обеспокоенный Сезар снова заговорил:

- В любом случае, молодая мисс, это странно.

- Что именно тут странного?

- Ясно, почему погибли сопровождающие его рыцари герцога Хайнста. Они погибли от обильного кровотечения из ран, нанесенных мечом, эти раны у них были по всему телу, также на спине я нашел крупный рубленый удар по диагонали. У них даже были пробиты желудки.

Сезар попытался на себе показать, какие удары были нанесены по желудку. Она не могла этого не заметить, поскольку вынуждена была на него смотреть и заметно нахмурилась.

Она была очень впечатлительной натурой и легко могла представить себе картину рассеченной брюшной полости. Сезар, заметив, как изменилось ее лицо, запнулся и опустил голову.

- Прошу прощения. Мне это не нужно было это вам рассказывать.

- Все в порядке. Так что странного?

- Я расскажу вам, что там было, поскольку вскрытие рыцарей дало ясные результаты. Но вскрытие наемных убийц ничего не прояснило.

- О чем ты говоришь? Что оно не прояснило?

- У двоих из четырех были смертельные раны. У еще одного – большая рана, но не совсем ясно, эта ли фатальная рана послужила первостепенной причиной смерти. Даже если бы вы сказали, что они умерли от кровопотери, возникает другая проблема. У остальных таких ран нет.

Шарлотта бессознательно сглотнула слюну.

- Были ли у них другие смертельные раны?

Сезар сурово кивнул.

- Да, небольшая кинжальная рана, но нельзя заявить, что они могли от такого умереть.

- Существует ли вероятность того, что они умерли от удушья?

- Никак нет. Синяки, странгулярные полосы, а также следы от ногтей на шее должны были остаться, но мы ничего подобного не нашли.

Шарлотта, пытаясь привести мысли в порядок, забормотала:

- А что насчет отравления? Наемные убийцы обычно держат яд во рту, и, когда дела у них идут худо, они прокусывают ампулы и убивают сами себя, верно?

- Признаков отравления мы не нашли. Вдобавок, элитным рыцарям из сопровождающего отряда незачем совершать суицид.

- Возможно, это произошло как-то иначе. Снаружи тела не кажутся пострадавшими, но, возможно, у них были ранения внутренних органов, или они упали и ударились головой о камень, - бормотала Шарлотта, даже не замечая, что она говорит.

Даже когда до нее это дошло, она не замолчала.

Смерть, не оставляющая следов. Она не могла поверить, что такое возможно.

Поскольку судебная экспертиза здесь еще и не была высоко развита, должно быть, они что-то упустили. Но Сезар упрямо это отрицал.

И в это же время он предложил новую гипотезу, о которой Шарлотта даже не задумалась.

- В любом случае, кажется, на месте происшествия должны были остаться следы магии.

- Следы магии… хочешь сказать, что в деле замешан волшебник?

- Возможно, все так и есть. Я не волшебник, так что могу лишь предполагать, но на этом месте распылена мана.

- Значит, там был еще кто-то, способный использовать магию.

Рыцари, поднявшиеся достаточно высоко, могли пользоваться маной. Маной покрывали лезвия мечей, чтобы повысить срок их службы и увеличить их смертоносность. Также ею можно было покрывать тела, как защитным слоем.

Сезар сдержанно дрогнул. Старший брат Шарлотты знал его силу. Если Сезар об этом говорил или предполагал нечто подобное, вероятно, он считал, что так вполне могло случиться.

«Вот в чем вопрос: кто использовал магию?»

Может, с рыцарями Тео был еще кто-то, кто умел использовать магию?

Если так, они не могли оставить Тео в одиночестве, это не укладывалось в гипотезу Сезара. Может, магию применил погибший рыцарь? Ну, это весьма скептическое предположение. В битвах одного против многих, когда кого-то требовалось защитить, магия даровала заметные преимущества.

Если рыцарь из сопровождения был мастером меча, он наверняка применил бы магию с самого начала…

Над этим следовало поразмыслить…

«Тогда кто бы это мог быть?»

Шарлотта продолжала строить догадки.

Впрочем, как долго она ни размышляла бы над этим сейчас, вряд ли она смогла бы сделать какой-нибудь вывод.

- Должно быть, в этом деле замешан волшебник, так что, пожалуйста, усиль патрули на всей территории еще больше. И, если окажется правдой, что здесь пахнет магией, что же тогда ты предпримешь в отношении сопровождавших рыцарей и наемных убийц?

- Я еще не знаю. Но, если такая же теплая погода сохранится, мы просто не сможем откладывать похороны…

Сезар говорил с обидой, но Шарлотта правильно его поняла. Она тоже хотела сказать нечто подобное.

- Мы не можем хоронить сопровождающих рыцарей Хайнста по своей воле. Далее,  поскольку нам нужно проводить расследование, мы не можем также избавиться и от тел нападавших. Так что отправляйся в поместье соседей и попроси мага, который мог бы законсервировать тела, помочь нам.

- Но, мисс, это обойдется в круглую сумму.

- Я знаю. Знаю, что это будет дорого, и что у нашей семьи сейчас мало денег. Мой отец уехал из поместья, чтобы придумать, как можно расплатиться с долгами. Но всегда можно найти выход, - Шарлотта открыла зеленую вельветовую коробочку, которую принесла из комнаты и показала ее Сезару.

Внутри лежала горстка сапфировых украшений, цвет которых был схож с цветом глаз Шарлотты.

http://tl.rulate.ru/book/48080/1250165

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Чувствую, маленький братишка Тео и есть этот маг)
Развернуть
#
Вечная проблема магов и заклятий по площади. Дамажет всех.
Развернуть
#
Хм...
И это бы объяснило, каким образом в прошлом он сумел добраться до соседней территории и уже только там слечь,,
Развернуть
#
Аааа, а я то думаю что я пропустила, а я оказывается читаю невнимательно...
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Законсервировать тела... 🗿👌Прикольно
Развернуть
#
Как говорится: как в консервной банке едим а маршрутке
Развернуть
#
Меня вот что волнует, она говорит что первоначально весь этот инцидент произошёл на другой земле. Вопрос как все это попало сюда? Ведь нам не сказали что земля Ронии граничат с землёй где случился инцидент!
Я подазреваю что есть Кто-То, тоже переродившийся и пытающийся увести от себя подозрения!!!!
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь