Готовый перевод Don’t Cry / Не плачь: Глава 52

Ты потерял память? Действительно!»

В прохладном вечернем ветру голос трубки мобильного телефона встревожил птиц в кустах напротив террасы.

Ло Чжань, который держит мобильный телефон, принимает на себя основной удар.

Первоначально он был отвлечен, думая о том, будет ли маленькая девочка, стоящая на другой стороне террасы, мерзнуть, когда он внезапно был удивлен словами Тань Юньчана с противоположной стороны и чуть не бросил телефон.

Но выздоровил, Ло Чжань нахмурился -

«Я прямо скажу вам вопрос заключения, вы должны спросить еще раз, недавняя рабочая нагрузка позволила вам исследовать предел возможностей вашего мозга?»

«Обидно, я не удивляюсь».

После того, как Тань Юньчан закончил говорить, он повернулся и заговорил тяжелым, полным беспокойства, голосом.

«Но, предок, твоя голова - это эпическое сокровище нашей лаборатории. Сколько идей и проблем будет зависеть от нее в будущем. Амнезия звучит слишком опасно. Я так думаю, мы это считаем. Пожалуйста, помогите своему IQ в страховании? Я чувствую, что ваш ум стоит десятков миллионов, поэтому эта страховая цена должна быть не менее десятков миллионов - "

Ло Чжань холодно промурлыкал и прервал Тань Юньчана: «Это еще не конец, верно?»

«... Все кончено.» Тан Юньчан остановился на секунду, когда услышал что-то не так: «Предок, продолжай».

Ло Чжань: «Скажи Ци Цзинь, что нет необходимости расследовать дела мальчика».

Тань Юньчан поспешно ответил: «Хорошо, я сообщу ему сегодня вечером».

«Да. Больше ничего, положи трубку».

Тань Юньчан: «Эй, тогда подожди поздравлений, предок».

Кончики пальцев Ло Чжаня остановились перед кнопкой отбоя, и он замолчал на секунду, снова поднес телефон к уху и лениво спросил: «Поздравляем?»

Тань Юньчан сказал естественно: «Хотя у меня была потеря памяти, ты лучше, чем кто-либо другой для мальчика. В противном случае я действительно жду, пока сестра Тан Ран восстановит свое зрение, а затем тащу перед собой еще одну маленькую бамбуковую лошадку ... Сложно сказать."

Ло Чжань опустил глаза.

Помолчав несколько секунд, он спросил: «Только это?» Голос был низким и глубоким и явно не в приподнятом настроении.

Тань Юньчан неожиданно спросил: «Ты еще не выглядишь слишком счастливым. Разве реакция сестры Тан Ран на то, что ты ее маленькая бамбуковая лошадка, не оправдала твоих ожиданий?»

"..."

Ло Чжань слегка прищурился.

Через несколько секунд он лениво посмотрел и обернулся. Ло Чжань откинулся на забор патио и молча посмотрел на маленькую девочку в тусклом свете неподалеку.

Ночь была слабой, размывая очертания девушки в его видении. Она лишь смутно видела, что ее длинные волосы растрепались ночным ветром, и девушка подняла руку, чтобы зацепить их, а затем убрала за ухо.

Черная мужская куртка контрастных цветов была явно на размер или два больше ее фигуры. Рукава длинные свешивались по бокам, а хвост закидывался в основание ног.

В одинокую ночь девушка становится еще миниатюрнее.

Ло Чжань прислонился к забору и молча смотрел.

Пока Тань Юньчан долго ждал, ничего не слыша, он спросил: «Привет? Мое соединение разорвано? Почему внезапно нет движения?»

«... Нет, - пришел в себя Ло Чжань и опустил глаза. - Я отвлекся».

Тань Юньчан: "..."

Тань Юньчан: «Позвольте мне смело говорить чушь, предки, как вы думаете, что вас отвлекает?»

Отведя взгляд от маленькой девочки, высокий молодой человек у забора вернулся к своему вялому тону.

Он повернулся боком, прислонился к забору и тихонько промурлыкал: «Разве ты не знаешь, что это чепуха».

У Тань Юньчана болит зуб: «Он такой красивый? Разве ты не будешь тыкать пальцем и смотреть по два-три часа каждую ночь? Это по-прежнему особенное шоу с одним местом».

Ло Чжань спросил в ответ: «Разве это не хорошо?»

«Что ж, я не смею сказать, что твоя маленькая девочка не красива, с тридцатилетней храбростью», - Тан Юньчан сделал паузу и засмеялся. «Более того, сестра Тан Ран действительно хороша…»

Ло Чжань внезапно прервал: «Заткнись».

Тань Юньчан: "?"

Молодой мастер усмехнулся: «Я могу только сказать, что она хорошо выглядит, но вам нельзя говорить».

Тань Юньчан: "..."

Этот мужчина настоящий

Ло Чжань, очевидно, не осознавал этого, поэтому он спокойно ответил на тему: «Не говори ничего об этом, особенно перед Тан Ран».

"А? Почему?"

Ло Чжань молчал две секунды: «Я не сказал ей, что я тот человек».

«-?» Тань Юньчан осталась на некоторое время и поспешно спросила: «Почему ты не сказала мне? Она не винила тебя, но хотела видеть тебя в частности, иначе ее пожелание на день рождения не могло быть обещанием».

"Я знаю."

"Тогда почему ты не говоришь?"

На этот раз молчание было особенно долгим.

Затем Тань Юньчан услышал на другом конце телефона холодную улыбку, полную самоуничижения, и еще одну эмоцию, скрытую глубже:

«Как мне сказать:« Мне очень жаль, я тот, кто был спасен тобой, но оставил тебя одного в этой ледяной пещере и ждал десять лет »?»

Тань Юньчан на какое-то время потерял дар речи и неохотно убедил: «Но это не твоя вина».

"Это не мое, кто это?"

«Независимо от того, кто это, ты не можешь не сказать ей правду? Ты обещал сестре Тан Ран помочь ей найти маленькую бамбуковую лошадку».

Ло Чжань медленно выпрямился и подошел к тускло освещенному углу: «Я скажу это ... Подожди, пока у меня не хватит смелости говорить».

Услышав это, Тань Юньчан на какое-то время потерял дар речи и, наконец, беспомощно сказал:

«Предок, ты маленький юный господин, обладающий всемогуществом в нашем сознании - сколько девушек, которые не могут тебя поймать, в шутку говорят, что ты у алтаря, тебе еще нужно мужество? Тогда тебя зовут. Как мы, смертные, живем? "

Ло Чжань молчал и остановился.

Через несколько секунд он пошевелил длинными ногами, опустил глаза и улыбнулся: «Мне нужна смелость, это странно».

"На самом деле, нет."

"..."

Ло Чжань поднял глаза и посмотрел на маленькую девочку, которая была уже очень близко к нему.

Вероятно, она услышала шаги и медленно повернулась назад.

Глаза девушки были слегка закрыты, и с такого близкого расстояния Ло Чжань мог даже видеть мягкие и слегка завитые ресницы и легкую дымку, отбрасываемую под его веки.

"Ло Ло?"

- мягко спросила девушка.

Ее губы слегка приоткрылись и сомкнулись, а цвет губ был бледным.

Люди хотят целоваться осторожно.

По телефону Тань Юньчан вздыхал: «Если это распространится, ты упадешь на алтарь, предок».

Ло Чжань вернулся к своему разуму.

Он опустил глаза и покорно улыбнулся, его голос был низким и приятным.

"Я желаю."

Тань Юньчан: "..."

К. большой, в лаборатории.

Увидев повешенный звонок, Тань Юньчан напрягся на несколько секунд, прежде чем яростно выздоровел.

"Сделал, бах-бах,и выругался!"

Главная резиденция семьи Тан, на третьем этаже.

Войдя на набережную с лестницы и повернувшись к чайной, Тан Ран колебалась и мягко спросила людей рядом с ним: «Ло Ло, мы должны войти отдельно?»

«В этом нет необходимости», - голос человека рядом с ним был ленивым: «Просто скажи, что это случайная встреча».

"……Хорошо."

«Боишься?» Увидев, что девочка все еще немного обеспокоена, Ло Чжань повернул голову и спросил.

«Нет, не бойся ...» Тан Ран подсознательно покачала головой.

В ухо раздался тихий немой смех.

Тан Ран покраснела.

Через две секунды она честно изменила свои слова: «Немного испугалась».

"Кто боится?"

"..."

"Та старушка, которая отвечает за ваш дом?"

«!» Тан Ран была ошеломлен. Никто из семьи Тан не осмелился сказать это старушке Ханг. Она поспешно подняла лицо к Ло Чжаню и сказала: «Ты, ты, ты, тише говори, не кричи так».

«Кажется, она действительно напугана», - Луо Чжань опустилось, поднял руку и коснулся головы Тан Ран, сдерживая улыбку, - нашей маленькой девочке, мы все заикались.

Тан Ран покраснела еще больше, не зная, раздражена она или стыдно.

«Однако» Ло Чжань вспомнил, что Тан Ран была отправлена ​​в приют старухой Ханг, и не мог не успокоиться: «Она плохо к тебе относится. Я называю ее такой вежливой».

Тан Ран колебалась: «Но если ты так назовешь ее, другие скажут только, что ты грубый».

Услышав эти слова, Ло Чжань слегка выпрямился, его брови приподнялись на этом тяжелым лице, и тонкая насмешливая улыбка мелькнула в глазах цветущих персиков.

Он слегка усмехнулся:

"Меня волнует, что они думают обо мне?"

Мятежный молодой мастер, который долго сдерживался в костях молодого мастера Луо, обладал резким характером, и в эту секунду это раскрылось.

Тан Ран помолчала , затем внезапно опустила глаза и без предупреждения улыбнулась: «Мне нравится Ло Ло».

"——!"

Холодная насмешливая улыбка молодого мастера Луо замерла, он инстинктивно склонил голову: «Ты ...»

Тан Ран не заметила перемены в своих эмоциях, и улыбка на его лице превратилась в зависть и тоску: «Я тоже хочу быть похожим на Ло Ло. Я могу очень гордиться. Мне плевать на глаза и слова других людей. Я должна так жить. Счастливо. Персонажем с высшим баллом! "

"..."

Мастер Ло Сяо использовал свою голову, «которая стоит десятки миллионов страховок», чтобы подумать на секунду, и быстро понял -

То, что Тан Ран хотел выразить в этих замечаниях, не отличалось от «Мне нравится Леонардо, потому что он рисовал круглые яйца».

Юному мастеру Луо внезапно стало скучно, его веки лениво опустились назад.

Но перед тем, как войти в чайную комнату, он не забыл протянуть руку и потер длинные волосы маленькой девочки, сказав: «Все люди уникальны, и нет стандарта для выставления оценок. Конечно, нет ни полной, ни нулевой оценки. Вам нравится мой типаж, и мне нравится твой типаж ».

Тан Ран неожиданно спросила: «Тебе нравится мой типаж? Но бабушка сказала, что я слишком замкнутая. Все предпочитают живых и интересных девушек ...»

Тан Ран смущенно опустила голову, скрывая свою потерю: «А я ничего не понимаю, это скучно».

«Она говорит глупости».

Ло Чжань нахмурился.

Маленькая девочка была ошеломлена и подняла голову.

Ло Чжань также понял, что его реакция была немного сверхактивной, поэтому он закашлялся и замедлился.

«Я сказал, что личность каждого человека уникальна, и не существует единого критерия для ее оценки. Как и все, кого я встречал, мне нравится только твоя ... личность».

Тан Ран не заметила странной паузы.

Она улыбнулась, узнав, что уголки ее глаз упали: «Хотя я знаю, что Ло Ло уговаривает меня, я все еще очень счастлива».

Ло Чжань не согласен: «Это правда, а не уговоры».

Тан Ран усмехнулась: «Я не верю в это, почему мне это нравится до такой степени, что мне нравится только один вид?»

«Конечно, есть. Какой уровень».

Тан Ран была слегка ошеломлена: «Есть ли что-нибудь более мощное?»

Голос молодого мастера ленив, немного небрежен: «Есть такие, кому это слишком серьезно нравится, а люди не хотят этим заниматься».

Тан Ран была в растерянности: «Я не хочу быть мужчиной, до какой степени это?»

http://tl.rulate.ru/book/48065/1274887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь