Готовый перевод Tales of Reincarnation in Maydare / История реинкарнаций в Мейдере: Глава 11.1. Потомок худшей ведьмы этого мира

Тор. Да. Это имя дала ему именно я.

Даже если это было неосознанно, даже если я ничего не помнила о своей прошлой жизни, что-то в глубине души нашептало мне его.

Имя, предназначенное ему судьбой.

 

Сохраняя молчание и не сводя с меня глаз, Тор медленно подошёл.

— Ах…

А я почему-то сделала шаг назад. Затем подобрала подол платья и побежала так быстро, как только могла.

— ?!

Тора это наверняка удивило.

Я и сама не до конца понимала, почему убегала. Наверное, просто не была готова увидеть его сейчас… Нет, дело не в этом. Я хотела сбежать всё это время.

Было страшно. Я действительно отчаянно хотела повидаться с Тором, но боялась собственных чувств к нему. Как будто сущность из прошлой жизни давала о себе знать. Я уже давно не та глупая девчонка, но так и осталась трусихой, не способной ни бороться за то, что дорого, ни рассказать о том, что творилось на душе…

— Ай, больно! — до этого я потеряла одну туфельку, и теперь босой ногой наступила на острый камень.

— Не удивительно. Такое бывает, когда разгуливаешь по саду роз без обуви. Вы безнадёжны, как и прежде.

Как и ожидалось, Тор быстро догнал меня. А я продолжила парад глупостей и спряталась от него за ближайшим деревом. Какая нелепость…

— Почему вы убегаете, миледи?

Тор задал этот простой вопрос, оставаясь за деревом, а моё сердце начало бешено колотиться.

— Потому что…

Потому что… потому что я…

— Теперь вы ненавидите меня? — его голос звучал невыносимо грустно и душераздирающе.

Нет, такого никогда не случится… Недолго думая, я выглянула из-за дерева.

— Нет, конечно нет, Тор! Просто…

— Попались.

Чёрт, это была ловушка!..

Тор крепко сжал моё плечо, а на его лице расцвела дерзкая и нахальная улыбка.

Он не изменился. Он совсем не изменился!

— Ах, а-а-а-а-а…

Силы словно покинули меня, и я медленно опустилась на землю.

Тор опустился передо мной на колено и, как настоящий рыцарь, протянул руку. Совсем как в детстве.

— Давно не виделись, юная госпожа Макия.

— …

Я по-прежнему не могла произнести ни слова и просто смотрела на руку Тора. А потом с недоумением ткнула её пальцем, как какую-то чудную зверушку или жучка.

— Зачем вы тычете в меня пальцем?

— Проверяю, настоящий ли ты. Вдруг у меня галлюцинации.

— И как? Проверили? — Тор больше не мог сдерживаться и расхохотался. — Ха-ха-ха! Вы верны себе, миледи!

Он искренне рассмеялся, схватившись за живот. На вид такой возмужавший, а смех всё тот же. Рыцарь передо мной — точно Тор.

— Почему ты здесь?.. Как же танец? — сдержанно спросила я.

— А, представляете, прямо во время танца одна леди решила выбежать из зала. Как только я увидел её рыжие волосы, на меня нахлынули воспоминания… И прежде, чем я сам это осознал…

— Уверен, что из-за этого не возникнут проблемы? Ты одна из звёзд вечера.

— Ох, всё в порядке. Я… не в восторге от подобных мероприятий.

Это было вполне в духе Тора.

— Кстати, я кое-что нашёл на ступеньках. Миледи, это ведь ваше?

Тор показал мою серебристую туфельку.

— Да… Да, она моя! А-а-а, какое облегчение! Она слетела, пока я бежала, и я не стала за ней возвращаться.

— Почему? Вы… так отчаянно хотели убежать от меня?

С грустным выражением лица Тор осторожно поднял мою босую ногу, убедился что никаких ран нет, и надел на неё серебристую туфельку. До этого я наступила на что-то острое, но, видимо, не поранилась.

Когда Тор поднял на меня глаза, я вздохнула и тут же опустила свои.

— Почему вы не смотрите мне в глаза?

— П-потому что… ты стал таким взрослым, Тор. И очень красивым.

— …

— А сбежала я потому, что боялась встречи… Я не смогла бы держать себя в руках и дрожала бы, как осиновый лист.

А-а–а, что за девчачий ответ?! Да Тор наверняка дар речи потерял!

Я сама себя не узнавала, будто кто-то выбил почву из-под ног. Раньше я видела Тора каждый день, мы были по настоящему неразлучны! Я над ним подшучивала, а он в ответ дразнил меня; вместе мы совершали и хорошие поступки, и не очень; вместе мы пили кофе с молоком. Мы были так близки!

— Должен признать, миледи…

— А?.. — я с трудом подняла глаза. Тор внимательно смотрел на меня.

— Я с трудом узнал вас, миледи. Вы стали слишком красивой.

— Что? Я и раньше была красивой!

— Верно. Но сейчас вы гораздо, гораздо красивее.

— …

Хах… Тор вёл себя странно. Даже не верилось, что он искренне хвалил меня.

— Почему вы качаете головой?

— А? Ну… о тебе можно сказать то же самое. Где ты научился так льстить?

— Это не лесть, — в недоумении ответил Тор.

— Н-нет, я не об этом. Я хотела сказать, что… ты стал вежливым и весьма порядочным.

Я соединила свои указательные пальцы вместе — глупая детская привычка. Тор усмехнулся.

— Последние два года я усердно учился быть рыцарем и изучал этикет в Ордене Королевских Рыцарей. Но мне продолжают указывать на то, что я недостаточно вежливый и немногословный.

Он сел рядом, опершись спиной о ствол дерева. Вокруг не было ни души, только Тор и я.

Какое-то время Тор просто молчал.

— Как и думал, рядом с вами мне гораздо спокойнее, миледи.

— Правда?..

— Да. Я скучаю по Далифилду. По тем безлюдным равнинам, по бескрайнему небу, по Соляному Лесу, который как будто не принадлежит этому миру… Там со мной были вы, и там дом, куда я хотел бы вернуться. Даже не знаю, сколько раз я представлял себе, как возвращаюсь туда…

Эти тихие слова совсем не были похожи на простую вежливость, они шли из самого сердца.

Я не до конца разобралась в своих чувствах, когда нас с Тором разлучили, но для него это, должно быть, было сильным потрясением.

Не одной мне было грустно.

— Что ж, миледи, раз мы здесь, давайте потанцуем. Отсюда тоже слышно музыку.

— Что? Прямо здесь?

— Может, по мне и не скажешь, но я стал танцевать гораздо лучше. Меня обучали всему, что требовалось от приёмного сына Дома Биглет… Ну же, вставайте.

Тор помог мне подняться и официально пригласил на танец:

— Мисс Макия О'Дрилл, вы согласитесь танцевать со мной?

— Да… Конечно, мистер Тор Биглет.

Я приняла его приглашение в соответствии со всеми манерами. Кажется, постепенно мы возвращались к привычной жизни.

На нас не падал свет огромной люстры, но это не портило романтичную атмосферу. Танцевать в ночи под лунным светом и в окружении цветов роз было ничуть не хуже.

Ночь нашептала нам этот вальс.

Я подумала об этом еще тогда, когда увидела Тора в зале, но теперь точно убедилась, что его навыки заметно улучшились.

Быть с ним казалось таким правильным, что хотелось плакать.

— Вижу, вы до сих пор носите эти серьги, миледи. Несмотря на то, что они довольно дешёвые, — во время танца Тор обратил внимание на мои серьги.

— Конечно! Они очень важны для меня. Ведь мне их…

— …Миледи?

— Знаешь, Тор. Я пришла сюда для того, чтобы увидеть тебя, — я всё ещё волновалась, но каким-то чудом смогла найти нужные слова. — Ради встречи с тобой я усердно училась в магической школе. Потому что после после того, как нас разлучили, я…

Я так сильно желала увидеть тебя.

Прости, что сбежала и заставила грустить.

Я хотела сказать так много, но…

— Тор! Вот ты где!

Меня прервала мисс Айри, одетая в нежно-голубое платье.

Заметив меня, она с тихим «ах» и озадаченным лицом подбежала к Тору.

— Ты невыносим, бросил меня посреди танца и ушёл! Я чувствовала себя ужасно неловко!

— Прошу прощения, леди Айри, я…

— Я ведь так ждала этого дня! Столько готовилась, чтобы не наступить тебе на ногу! А ты…

Мисс Айри выглядела так, будто готова была расплакаться. Тор продолжал извиняться, положив руку на её крошечное плечо.

— Но, наверное, ничего не поделать. Здесь ведь твоя драгоценная бывшая госпожа…

— …

Мисс Айри повернулась ко мне и наши взгляды встретились. Она смотрела пристально, словно что-то искала во мне.

— Ты же мисс Макия О'Дрилл? Я много слышала о тебе от Тора. Поэтому сразу узнала, когда увидела тогда, на острове, — она сцепила руки за спиной и приблизила своё лицо к моему. — Я пригласила тебя во дворец, потому что Тор хотел повидаться.

На её лице появилась чарующая улыбка. Она вела себя, как та самая Танака, которую я хорошо знала. Это навевало воспоминания.

— Даже не знаю, как отблагодарить вас. Спасибо, мисс Айри.

— Не стоит. Это ведь вы меня спасли. Кроме того, я хотела кое-в-чём убедиться.

— ?..

— Давайте возвращаться в зал. Райнер отбыл в рыцарский патруль, а Гил, наверное, развлекает иностранных гостей. Без тебя там скучно, Тор. Ты тоже идёшь, мисс Макия.

Поправив своё платье, мисс Айри схватила Тора за руку. Я шла на шаг позади них.

Раньше я не ходила позади Тора, но сейчас это полностью отражало наши положения. Место рядом с ним теперь принадлежало не мне, а мисс Айри.

 

http://tl.rulate.ru/book/48021/2751610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь