Готовый перевод A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 593

Глава 593: Гора Штормового Ветра

Гора Штормового Ветра была огромной горой, расположенной на северо-восточном краю Призрачной Области. Издалека можно было увидеть только её подножие, вершина горы была плотно покрыта иньскими облаками.

Гора состояла из голого черного камня, на котором не было никакой растительности. Кроме того, на высоте примерно 4 тысячи метров на ней бушевали свирепые иньские ветра. Если бы обычный человек, без какой-либо подготовки решился забраться на неё, он бы превратился в скульптуру из чёрного льда, ставшая украшением горы.

Ужасные погодные условия горы также были причиной того, что окрестности стали особенно мрачными. С непрекращающимися раскатами грома и холодным воющим ветром, рассеивающим камень и песок во все стороны, казалось, что область действительно населена призраками.

Поскольку места с плотной Призрачной Ци были излюбленными местами обитания мощных призрачных зверей, естественно, что вокруг горы обитали ужасающие демонические существа. Но сегодня несколько незваных гостей посетило Гору Штормового Ветра.

Труп животного, который был более ста метров в длину, рухнул на землю, окружённый вспышкой серебряного света. Затем труп мгновенно сморщился, а серебряный свет улетел вдаль, оставляя после себя чёрную ци.

Через мгновение в воздухе сотрясший всю землю рёв.

За этим последовали громкие шаги, вслед за которыми появилась гигантская серебряная обезьяна высотой около тридцати метров. Обезьяна выглядела ужасающе, а каждое её движение излучало удивительное давление. У неё на спине сидели Хань Ли и Мэй Нин.

Хань Ли окинул взглядом труп зверея, а затем спрыгнул с обезьяны и приземлился на череп трупа. В тот момент, когда он приземлился, в его глазах вспыхнул холодный блеск. Череп трупа раскололся, но внутри ничего не было.

На лице Хань Ли появилось разочарование, но вскоре исчезло.

За время своего путешествия он собрал более сотни драгоценных камней из призрачных зверей. Хотя он знал, что не было никаких гарантий того, что в каждом призрачном звере окажется драгоценный камень, у него не было времени, чтобы охотиться за всеми в поисках камня. Он должен был подняться на Гору Штормового Ветра до появления следующей пространственной щели.

Мей Нин тоже спрыгнула с плеча огромной обезьяны. Спустя секунду огромная обезьяна сверкнула серебряным светом и уменьшилась до размера ноги.

Хань Ли повернулся, чтобы посмотреть на трансформацию Плачущей Души, и невольно улыбнулся.

Когда он покинул Деревню Красной Почвы, он стал водить Плачущую Душу по разным местам, чтобы уничтожить могущественных призрачных зверей. Поглотив большое количество сущности души призрачных зверей, Плачущая Душа внезапно обрела способность превращаться в огромную обезьяну, и вскоре после этого её мех стал серебристого цвета.

Эти перемены стали большим сюрпризом для Хань Ли. Согласно нефритовой пластинке, которую он получил от Юань Яо, Плачущая Душа не могла увеличиваться в размерах, а её мех должен был стать чёрным, а не серебристым.

Казалось, что эта своеобразная эволюция произошла в результате двух аспектов, которые случайно совпали: во-первызх, сущность души призрачных зверей, которая отличалась от обычной сущности душ из внешнего мира; во-вторых, зверь не был полностью усовершенствован.

Хотя эта трансформация и не была такой удивительной, как у других духовных зверей, но она была уникальной в своём роде.

Хотя Хань Ли не знал, значила ли эта трансформация увеличение в силе по сравнению с обычной Плачущей Душой, он всё равно был доволен этим изменениям. В конце концов, метод усовершенствования Плачущей Души до истинной форму был кровавым делом. Хотя Хань Ли не был мягким человеком, ему было бы трудно усовершенствовать зверя в соответствии с методами, которые были указаны в нефритовой пластинке.

В этот момент, Плачущая Душа выстрелила в рукав Хань Ли, превратившись во вспышку серебряного света, а затем погрузилась в сон.

Хань Ли слегка улыбнулся, глядя на это, но тут же насторожился, поскольку впереди была Гора Штормового Ветра.

Призрачный зверь, которого они только что убили, был последним оставшимся гигантским призрачным зверем возле Горы Штормового Ветра. Теперь они могли свободно подняться на гору.

Хань Ли пристально взглянул на далекую гору и медленно проговорил: «Пойдем! Мы должны подняться на вершину горы, прежде чем появится следующая пространственная щель. В противном случае мы застрянем здесь ещё на несколько месяцев».

Мэй Нин кивнула в ответ: «Конечно! Согласно методу предсказания появления пространственных щелей, следующая слеза должна появиться примерно через две недели. Если бы мы пропустим её, то на придётся ждать ещё полгода».

Хань Ли слегка улыбнулся и решительно двинулся в сторону огромной горы.

Через четверть часа они очутились у основания Горы Штормового Ветра.

Хотя они ничего не чувствовали с этого расстояния, они уже пришли в ужас, как только увидели гору вблизи. В нескольких километра от них была одинокая, крутая гора.

Хань Ли не стал сразу начинать свой подъем. Сначала он повернулся к Мэй Нин и переговорил о том, как им лучше всего подняться на гигантскую гору. Вскоре после этого они превратились в 2 чёрные точки на горизонте, которые вскоре медленно исчезли из виду.

Первые четыре километра не были особенно напряженными для Хань Ли и Мэй Нин: они пробирались без особых усилий. Но после этого иньские ветры стали дуть с более высокими скоростями и с большей силой.

В этот момент Хань Ли и Мэй Нин защитили себя несколькими предметами огненного элемента, которые были у них под одеждой, но даже несмотря на это, их лица всё равно побледнели от ветра, разрывавшего их кожу. Если бы они были обычными смертными, они давно бы умерли от обморожения.

Через сотню метров Хань Ли внезапно вытащил из его мантии белый камень размером с кулак. Драгоценный камень выпустил слабый белый свет, которые мгновенно окутал его.

Пронизывающие иньские ветры ослабевали, прикасаясь к белому свету, и уже не были достаточно сильными, чтобы нанести им вред. В результате они оба смогли продолжить своё восхождение, полагаясь на свою одежду из демонических зверей, чтобы противостоять ледяному воздуху.

В конце концов, земля покрылась льдом, и почва под ногами стала скользить, что существенно замедлило их восхождение и заставила продвигаться с осторожностью. Кроме того, изо рта у них стал идти пар, и им стало все труднее дышать. Мей Нин, в частности, стала задыхаться от морозного воздуха с раскрасневшимся лицом.

Спустя неизвестный промежуток времени, пока они продолжали свой путь, перед ними появилось огромное пространство чёрного, блестящего льда. Им приходилось быть крайне осторожными, чтобы не поскользнуться и не упасть с горы.

За время путешествия Хань Ли и Мэй Нин уже надели перламутровые перчатки, однако даже сквозь них всё равно ощущался холод, и они часто скользили на льду.

Хань Ли поднял голову, взглянул на вершину блестящей скалы и вздохнул. Затем он повернул голову к бледной женщине рядом с ним и сказал: «Давай немного передохнем под этим утесом, а затем продолжим свой путь».

Хотя она ничего не сказала, Хань Ли с первого взгляда понял, что она практически исчерпала все свои силы. Было бы очень опасно, если бы она продолжила двигаться в таком состоянии.

Когда Мэй Нин услышала это, она глубоко вздохнула и кивнула, наигранно улыбаясь.

Огромный утес, о котором говорил Хань Ли, на самом деле был наклонным. Появление такого хорошего убежища было довольно своевременным, и они поспешно направились к нему.

Туман и воющие ветра дули снаружи, когда Хань Ли и Мэй Нин спряталсиь под ним. С осторожным выражением на лице Хань Ли достал шарик размером с большой палец, который он носил на запястье. Тот сразу же засветился лазурным светом. Как только туман стал к ним приближаться, лазурный свет стал его отражать. Однако туман все равно находился поблизости, словно ожидая возможности приблизиться.

Мэй Нин взглянула на туман и сказала: «Похоже, что если бы не Защитная Жемчужина Брата Ханя, мы бы не смогли пройти мимо странного иньского тумана!»

Хань Ли улыбнулся и хотел было что-то сказать, но тут же насторожился и стал внимательно прислушиваться.

Когда Мэй Нин увидела это, она испугалась и замолчала.

Хань Ли равнодушно проговорил: «Будь осторожна. Кто-то или что-то приближается к нам из тумана. С блеском лазурного света в руке появился лазурный кинжал. Затем он стал молча вглядываться в туман.

С полной уверенностью в словах Хань Ли Мей Нин сразу сделал несколько шагов назад и стала нервно поглядывать наружу.

http://tl.rulate.ru/book/48/297757

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь