Готовый перевод Naguri Tamer no Isekai Seikatsu ~ Kōeinanoni zen’ei de tatakau mamono tsukai ~ / Жизнь укротителя в другом мире: Глава 7.

Я очнулся не на моей обычной кровати, а на деревянной лежанке.

Моя память довольно размыта.

Пытаясь открыть глаз, я медленно вспоминаю, что произошло.

Я пошел в школу, пошел на уроки, поднял зонтик и попал под дождь, так дальше я встретил Шишихару-сан, и...

-….!

Я призван в другой мир, и мне пришлось нелегко.

Меня преследовала трехглавая змея по имени Орочи, и я получил серьезную травму... а затем...

Я это хорошо помню и бодро встаю.

Когда я осмотрел свое тело, то оно было вся в бинтах, но боль, которая была на ранах, исчезла.

-Это явно не то,… что я ожидал…

Когда я снова посмотрел на свое тело, я заметил, что моя одежда тоже изменилась.

…Эта комната, я не помню, чтобы видел такую комнату.

Это простое место с минималистичной мебелью, а у кровати стоят ванны и мочалки.

-Кайто! Ты проснулась!?

-Кю!

-Шиффу? Лайм?

Меня удивил внезапный голос.

На деревянном столе рядом с кроватью лежали серебристая слизь, Лайм и черный кот-оборотень Шиффу.

-Да уж! Я твой фамильяр, Шиффу! Ты три дня висел между жизнью и смертью, но я рад, что ты жив!

-…Три дня!? Это было так плохо!?

-Из-за чрезмерного использования магии поддержки твое тело было на грани разрыва. Если бы кто-нибудь поблизости не пришел на помощь, ты бы умер.

-Ты бы умер, - когда я услышал это слово, меня охватил озноб.

Я счастлив, что жив, но...

-Кто… кто мне помог?

-Это…

-Давай я объясню.

Голос кого-то другого, кроме Шиффу.

Когда я услышал его, то через дверь вошел зрелый блондин и с удивлением посмотрел на меня и в одной руке держал стакан с водой.

-Ты хочешь пить?

-Да…

Он ласково улыбается, и я киваю человеку, который это говорит, и тихо принимаю чашку.

Я вижу, что Шифф и Лайм не опасаются, так что я могу ему поверить... наверное?

Затем я пью воду из чашки, чтобы промочить горло.

-Хм, у меня травма…

-Твои раны были исцелены целителем. Больше не больно, правда?

-Да, это меня удивило.

Целитель - это волшебник, который исцеляет людей с помощью магии, не так ли?

Существуют монстры и укротители, поэтому я не удивлен, если есть даже волшебник, но... постойте, а кто этот человек?

-Ты ... кто ты?

-Хм? Прошу прощения. Я еще не представился.

Мужчина взял ближайший стул, притащил его к кровати, садится и откашливается.

-Я Берс Лагиазар, начальник штаба гильдии в Королевстве Хендил. Это отдельная комната, или, можно сказать, клиника, управляемая гильдией, и вы здесь лечились.

-Гм, я...

-Арихара Кайто, верно? Ничего страшного, я слышал о тебе от Шиффа.

Я смотрю на Шиффа, и он говорит, что «он заслуживающий доверия человек».

Я встречал слова, которые мне любопытны, такие как королевство Хендил, Гильдия и начальник, но теперь давайте сначала разберемся с моей ситуацией.

-Хм, а что такое гильдия…

-Это похоже на рабочее место, где собираются люди, называемые авантюристами. Что ж, можно сказать, это место для людей, которые принимают и решают проблемы и запросы разных людей.

Это похоже на магазин?

Не думаю, что они будут выполнять такой широкий спектр работы, но, может быть, что-то в этом роде.

-Но это было сложно, правда? Я не мог поверить, что, заблудившись в исторических руинах, вы встретили Орочи.

-А?

-Я был удивлен, когда впервые увидел тебя. Ты плохо знал землю, потому что приехали издалека и поэтому ты был слишком беспечен, Кайто.

Шифф заглушил мой голос, когда я услышал, что потерялся и собирался произнести свой ошеломленный голос.

Судя по всему, Шифф рассказал ему о том, что случилось в руинах, но он хорошо постарался обмануть его насчет моей личности.

Увидев победно говорящего Шиффа, Берс-сан кладет руку ему на подбородок.

-Я много раз думал… слизь, которая поглотила в себя мифрил, и оборотень, использующий человеческий язык... Серьезно, это большая редкость.

-Ты каждый раз так говорил, когда смотрел на меня.

-Кю!

-Мне жаль. Действительно странно иметь возможность бегло разговаривать с такими негуманоидными монстрами.

Он пришел ко мне, когда я спал?

-Для меня, Кайто-кун… ты тоже интересный человек. 

-Я?

-Ты в одиночку смог пережить Орочи. Простите, но от Орочи не так легко сбежать и выжить, такому ребенок, как ты.

Я до сих пор помню этого ужасающего монстра.

Я не хочу видеть его снова.

-Конечно, я слышал от Шиффа, как ты сбежал, но позволь мне проверить это… ты действительно сбежал из руин с помощью фамильяров?

-…Да. Я сбежал от Орочи и выжил с помощью Шиффа и Лайма.

Когда я подтвердил слова Шиффа, глаза Берс-сана на мгновение стали резкими.

Однако через мгновение он сразу же возвращается к своему первоначальному мягкому виду.

-Похоже, это все правда. Что ж, я наблюдал за тобой собственными глазами... Я знаю, что ты неплохой человек.

-Я так много раз говорил. Кайто неплохой человек.

-Хахаха, я сам должен это подтвердить.

Шифф смотрит на Берс-сана, который чешет щеки, словно в беде.

После этого Берс-сан поворачивается ко мне.

-Что же… ты собираешься делать теперь?

-… Что я должен делать?

-На первый взгляд, кажется, что ты пришли издалека. Но, честно говоря, я не вижу в этом проблемы, если ты наденешь другую одежду, чем та, которую носишь сейчас, и, кажется, у тебя тоже есть какие-то деньги... у тебя есть знакомые в этой стране?

-Нет...

-Итак, не на кого можно положиться, да?

Первая проблема, которую я здесь вижу, заключается в том, что мне не на кого положиться в этом мире.

Какими бы надежными ни были Шифф и Лайм, они не настолько универсальны, чтобы помочь мне в жизни человека.

-Что мне делать, Шифф?

-Хм. Я еще не углубился в понимание человеческой культуры. Берс-доно, любой сможет работать авантюристом?

Шифф хочет, чтобы я был авантюристом?

Он спокойно отвечает на вопрос Шиффа.

-Не каждый. Вы должны сдать предписанный экзамен…. Экзамен - это всего лишь простой практический тест и собеседование.

-Тогда есть ли условия для прохождения обследования? Можно ли пройти Кайто?

-Если у вас есть возможность, участвовать может любой человек старше 15 лет. Конечно, если он хорошо подготовлен.

Если стать искателем приключений, то можно будет получать запросы от других?

Ну, Он объяснил это раньше.

Однако первое, что важно, - это среда, в которой я буду жить, и деньги, которые мне понадобятся для жизни.

Независимо от того, что я делаю, в конце концов, я должен сначала жить.

…Можно ли мне подумать о том, чтобы устроиться здесь авантюристом?

-Тебе не нужно заставлять себя становится авантюристом - серьезно сказала Берс-сан мне, который думал о том, что делать.

-… Хм?

Шифф тоже склонил голову к его словам.

-Берс-доно. Ты ведь глава гильдии? Если ты глава гильдии, не лучше ли согласиться с тем, что Кайто станет авантюристом?

-Это правда, что немногие люди смогли выжить после нападения Орочи. Я понимаю, что он сделал, и после того, как я услышал, какие у вас способности, ребята, я знаю, что у вас, ребята, есть сила.

Берс-сан скрестил руки с горечью на слова Шиффа.

-Честно говоря, мы хотим, чтобы такие люди, как ты стали авантюристами, но после того как ты был на грани смерти, я не могу просить тебя об этом.

-…

-Что бы ты ни выбрал, я буду уважать твой выбор.

Неужели я умирал?

Если честно, я знаю, что умирал, но на самом деле не чувствую этого, потому что был на грани потери сознания.

Однако, честно говоря, я не хочу снова испытывать такой опыт.

Я замолчал, но Берс-сан передал что-то вроде сумки.

-Берс-сан, это…

-Ты заблудился в руинах из-за нашей ошибки в управлении территорией вокруг руин. В свою очередь, гильдия пока поможет тебе в жизни.

-Даже если так…

-Все хорошо. Таким образом, я компенсирую свою ошибку.

По правде говоря, я просто мог погибнуть в руинах, так что Берс-сан и его друзья вовсе не виноваты.

Он не только спас мне жизнь, но и то, что он до сих пор так поступал, меня очаровывает.

-Зачем вы так много даете мне, хотя встретили меня в первый раз?

-Я беру на себя ответственность как глава гильдии… это половина причины, а другая половина в том, что у меня была дочь примерно того же возраста, что и ты… да, вот и все.

Я в растерянности, когда смотрю на сумке с грузом.

Стоит мне принимать его добрые намерения такими, какие они есть, или нет ...

-Кайто, ты должен принять это.

-Шифф...

Я замолчал, когда Шиффу начил говорить.

Он улыбается и смотрит прямо на меня.

-Не волнуйся. Я понимаю ценность человеческих денег, потому что вспомнил об этом, когда гулял по городу.

Но проблема не в этом!?

Видя того, кто гордится собой, мне становится лучше.

-Кайто, ты сможешь пожить здесь какое-то время. А пока осмотри это королевство и узнай, что ты хочешь делать.

-…Да.

Похоже, Берс-сан тоже не хочет, чтобы я возвращал деньги.

Тогда нет другого выбора, кроме как принять их.

Я благодарен, но почему-то тоже чувствую себя виноватым ...

http://tl.rulate.ru/book/47815/1207435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь