Готовый перевод Holistic Fantasy / Всеохватывающая фантазия: Глава 48

Глава 47: что насчет дуэли со мной??

На следующий день, Гильдартс вернулся в Фейри Тейл. Лизанна разбудила Ноа своим обычным веселым голосом, он встал и надел одежду, выложенную Лизанной, и спустился вниз до бара на первом этаже.

Лизанна инстинктивно скрылась за Ноа, когда они прибыли. Обычно около этого времени Нацу и Грей мчались и кричали о намерении избить его. Лизанна не хотела, чтобы ее зацепило в середине, вот и все.

«А?»

Она быстро что-то заметила. Нацу и Грей не бегут и не орут «НОА!», вместо этого они сидят за деревянным столом. Нацу сидел, скрестив руки на груди и давясь слезами у его глаз, на голове у него зрела большая шишка. Он выглядел так, словно мог разреветься в любое время. Между тем рядом с Нацу и Греем, Мира, Эрза, Кана, Эльфман и другие кружили над Драконоубийцей. Сам мальчик почувствовал уныние от их взглядов.

«Что случилось с Нацу?» - спросил Ноа, заметив эту сцену.

«Может он бросил вызов Мире или Эрзе, а потом был повержен?»

Они посмотрели друг на друга и пошли дальше, туда, где сидел Нацу и остальная компания.

«Эм, сестренка Мира».

Лизанна потянулась к Мире, прежде чем спросила ее с любопытством.

«Что случилось с Нацу?»

«О, Лизанна?»

В тот миг, когда она увидела младшую сестру, Мира незаметно заглянула на Ноа, и холодно фыркнула.

«Этот парень снова пришел!»

«Нацу, кажется, бросил вызов Гильдартсу на дуэль».

Эрза беспомощно пожала плечами.

«И это результат, который мы видим, так?»

Ее простые фразы дали все ответы, и они горько рассмеялись.

«Должны ли мы говорить, что это как и ожидалось от Нацу?»

«Это действительно стиль Нацу ...»

«Враг - самый сильный маг в гильдии, не меньше, и как эта победоносная пылающая ящерица мог победить?» Грей в недоумении схватился за голову.

«Даже Ноа уже сказал, что Гильдартс настолько силен, что мог уничтожить него с одного удара. Если ты даже не можешь выиграть Ноа, что позволило тебе думать, что ты сможешь выиграть у Гильдартса?»

«Независимо от того, как вы выразились, ваш оппонент на этот раз вышел из вашей лиги».

Кана вздохнула, и продолжила, указывая на Грея, вспомнив:

«И Грей, где твоя рубашка?»

«Оооо?!»

Грей так удивился, будто только что заметил, что он в одних штанах.

«Эй, Ноа, дядюшка, называемый Гильдартсом, и правда такой могущественный?»

Эльфман, все еще немного растерянный, спросил Ноа.

«Что-то вроде такого сильного состояния, что он может тебя одолеть через секунду?»

Все сосредоточили внимание на нем. У них была такая же интрига в глазах, как и у Эльфмана. В то же время у них было такое же сомнение во взглядах. Они не знали, насколько могущественным Гильдартс был действительно. Тем не менее, они хорошо знают о силе и доблести Ноа. Даже если он еще не может использовать магию, его навык фехтования может поставить его в высшие позиции, наравне с такими же, как Эрза и Мира!

Черт, Нацу и Грей, которые вместе работали, чтобы победить его, были сделаны в мгновение ока! Вероятно, если бы кто-то сравнивал Ноа с умелыми магами в гильдии, то он, вероятно, мог бы начать битву на равных основаниях. Вот почему все они сомневались в нем, когда он сказал, что Гильдартс может мгновенно победить его. То же самое и для Нацу, который был полностью разбит, и Кане, который, казалось, странно относилась к Гильдартсу, а также к близким Ноа, таким как Мира, Лизанна, Эрза, Грей и другие.

Он пожал плечами.

«Я могу только предполагать, он такой сильный. Если бы он стал биться серьезно, я, вероятно, даже не продержался бы и секунды!»

«Секунды?»

Глаза у всех расширились.

И в этот момент раздался звук.

«Эй! Все кажутся энергичными, как обычно!»

Когда они услышали это, Нацу вскочил, прежде чем кто-либо смог ответить и закричал.

«Гильдартс!»

Несмотря на то, что он был здесь вчера, он обошел с приветствием всех членов гильдии с этим своим неряшливым лицом. Затем он подошел к группе детей.

Когда они увидели, что Гильдартс идет, девочки и мальчики впали в панику. Только Ноа и Нацу имели разные реакции. Один из них рассматривал мужчину, другой очень возбужденно позвал его.

«Гильдартс! Давайте продолжим нашу дуэль!

«Сражение?» мужчина протер затылок, а потом махнул рукой.

«Прости, извини, оставь это на следующий раз».

«Отлично!»

Возможно, он сказал, что согласился, но Нацу уже занял позицию, готовый сломить мужчине голову.

«Идиот!»

Грей и Эльфман поспешно бросились к Нацу и схватили его. Мальчишка боролся и вопил.

«Отпусти меня! Отпусти меня! Я хочу драться с Гильдартсом!»

«Ты, маленький...»

Гильдартс почувствовал себя беспомощным.

«Это безрассудство, как и ожидалось от молодежи, а?»

«Разве это не прекрасно?»

Эрза, внимательно изучая Гильдартса, усмехнулась.

«Так как Нацу хочет дуэли очень сильно, почему бы не дать ему то, что он хочет?»

«Нет, нет, я только что вернулся, и у меня еще много запланированного отдыха» маг отмахнулся от нее рукой.

«Нацу не может драться со мной, и тогда он выбирает всех, кого видит. Я хотел бы извиниться за это»

Все согласились.

Гильдартс - человек непостижимой силы. Чтобы бросить вызов такой личности, возможно, если он был в плохих для него условиях, и можно было использовать тактику и маневры с круговым движением, можно было бы хоть немного склониться к победе. Кто-то вроде Нацу, который знал только, как бросаться на рожон, был бы отправлен в нокаут независимо от того, насколько доблестно он отправился бы доставлять овощи (Прим. переводчика - чтобы все вышло быстрее, чем обслуживание в фаст-фуд), слишком малая вероятность, что он выстоял бы против Гильдартса.

Все поняли, что этот мужчина такое. Но тут случилось кое-что, что превысило их понимание.

«Тогда...»

Ноа поднял голову и посмотрел на Гильдартса с насмешливой улыбкой.

«Как насчет поединка со мной?»

«Ноа?!» все были удивлены.

Похоже, что и мужчина был ошеломлен. Он посмотрел на Ноа, но слабое и легкое его настроение исчезло. То, что заменило его, было суровой улыбкой, той, которую он носил, когда вернулся в гильдию вчера.

«Хорошо, я развлеку тебя!»

«А?»

Все были ошеломлены, а потом закричали от удивления.

«ЭЭээээ?!»

***

«Бой! Бой!...»

Аплодисменты, а точнее, попытки предать ситуации более широкую огласку были слышны со всех сторон.

«Ноа (Старший братик Ноа)!»

Мира, Лизанна, Эрза, Нацу, Грей, Кана, Эльфман и другие стояли ближе всего к краю этой толпы. Некоторые были с обеспокоенными выражениями лиц, у некоторых были серьезные лица, другие выглядели возбужденными. Они выглядели так, как будто все вместе больше вкладывали в ситуацию, чем Ноа.

Волшебники, которые, казалось, не могли придумать лучше, создали стену из зрителей вокруг всего зрелища. Ноа сурово посмотрел на Гильдартса, который стоял на некотором расстоянии от него. Он положил руки на рукоять меча.

Мужчина резко улыбнулся Ноа, и он выглядел так, будто ему было весело и он уверен в себе стопроцентно.

«Теперь, прежде чем мы сразимся, у меня есть вопрос к тебе».

Гильдартс ухмыльнулся, когда открыл рот.

«Почему такое внезапное желание? Разве ты не сказал, что я могу победить тебя в одно мгновение?»

«Это было в предположении, что вы будете биться серьезно».

Ноа принял свою самую естественную позицию для фехтования, прежде чем слегка засмеялся.

«Но прежде чем станете серьезным, я решил, что смогу продержаться раунд или два против вас».

«На самом деле мне было любопытно, как у мастера гильдии внезапно появился еще один внук. Учитывая, что у него был и другой, этот твой брат, который тоже очень классный парень. Я должен сыграть вторую скрипку с этим парнем когда-нибудь?»

Гильдартс выбросил руку в насмешливом жесте, и поманил Ноа пальцем.

«Тогда, дай мне посмотреть, что у тебя есть!»

Ноа не ответил, но его руки на клинке сжались сильнее.

http://tl.rulate.ru/book/4746/272004

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь