Глава 111. Пустошь
Проснувшись, Чжан Цинжуй обнаружила, что спала почти на земле.
Под "почти" имелось в виду тонкое овечье одеяло, лежащее под ней.
Вокруг неё было много палок и белой ткани, по всей видимости, это была монгольская юрта.
- Ты проснулась? Тебе нужно немного поесть.
Цжан Цинжуй посмотрела в направлении раздавшегося голоса и обнаружила Цинь Фана, который отламывал кусок хлеба и медленно ел. Его взгляд не отрывался от карты.
В монгольской юрте было одно маленькое окно, а так же там лежала пара человеческих костей.
Чжан Цинжуй под действием голода взяла немного хлеба и молока в чаше, оно было очень соленым. Оно называлось "Су Тай-Цзя".
Спрятавшись в углу, она тихо ела, ей было страшно и она была в ярости. Это был третий раз, когда она пришла в себя.
Она уже дважды падала в обморок после того как профессор Цинь Фан бил её током, поэтому она отказалась от мысли о побеге.
Держа кусок хлеба, она невольно посмотрела в окно... душа, кости, и, одержимость духами? Её память претерпела много изменений.
- Я... была на кладбище?
Со времен первой потери сознания Чжан Цинжуй поняла, что ещё один человек находился в её памяти. Появились некоторые фрагменты и отдаленные сегменты памяти.
Это были лишь части, они старались рассказать полную картину, но не могли.
Это всегда заставляло её плакать во сне, в её сердце появлялась печаль, не принадлежащая ей. Это всегда влияло на неё после пробуждения.
Строго говоря, она была поймана насильно Цинь Фаном и заточена здесь. Способ заточения не мог быть описан, как щадящий. Поэтому она ещё больше боялась.
Тем не менее, вероятно, из-за близости к гробнице в её сердце возникло радостное чувство.
- Профессор почему вы так хотите вернуться к той гробнице?
Цинь Фан не был похож на тех клиентов, которых она видела у себя в магазине. Напротив, он был более нетерпеливым, что могло представлять опасность для нее.
- Я должен кое-что вернуть, - Цинь Фан все ещё смотрел на землю.
- Это ценная… культурная реликвия?
Из-за её семейного магазина Чжан Цинжуй с легкостью могла распознать многие культурные ценности, ей много раз приходилось контактировать с клиентами.
"Гу Юэ Чжай" был огромным бизнесом, поэтому у них было множество связей. Половина их них была построена или же передана ей её бабушкой.
Самые настоящие сокровища спрятаны в земле, а раз такие вещи существуют, то и будут существовать люди которые специализируются на их добывании.
...
Внезапно Цинь Фан встал:
- Тебе лучше надеть зимнюю одежду в этом шкафу. Скоро ночь, а температура упадет до очень низкого значения.
Сказав это, профессор поднял подол юрты и вышел на улицу.
Чжан Цинжуй тоже вышла на улицу. Вокруг неё была огромная пустошь, и судя по юрте, сейчас они были в гостях у коренного племени этих земель.
Она не знала местного языка, поэтому не могла общаться с владельцем дома, поэтому она не знала, как отсюда сбежать.
Чжан Цинжуй не считала себя сильной девушкой, от нынешней ситуации она была в замешательстве, с другой стороны, непередаваемые ощущения происходили в ее сердце.
В ней разыгралось ожидание, словно бы эта прогулка была развлечением, которое могло хоть как-то разбавить её скучные будни.
- Во-первых, ты не должна голодать.
Чжан Цинжуй взяла себя в руки, и начала быстро есть хлеб. Вскоре она добралась до другой тарелки. На этот раз, там был не только большой кусок хлеба, но и тонкая пластинка баранины, которую она никогда не ела.
Ранее она даже не могла терпеть запах баранины, однако сейчас спокойно ела.
Пока она ела, мысль пришла ей в голову. Поскольку она не знала, что произойдет в будущем, она завернула небольшой кусок хлеба и убрала за пазуху.
Профессор Цинь Фан сидел за пределами юрты. Он молча закурил кубинскую сигару, смотря на медленно поднимающийся дым.
Меж тем в пустоши становилось все холоднее.
...
...
Как известно способность дальней телепортации была дорогая.
Всего одна телепортация в Улан-Батор будет стоить ему 10 дней.
Проклиная клубный алтарь, Лю Цю в конечном итоге выбрал сесть на самолет.
Разумеется не все было так просто, однако Цинь Чую сказала, что профессор не собирается причинять вреда Чжан Цинжуй.
В здании терминала.
Людям не всегда в аэропорту удается поесть горячей еды.
Йе смогла показать всю гениальность изобретения "бэнто". Три слоя, наполненные вкусными блюдами, лежали в одной коробке.
(Бэнто́ — японский термин для однопорционной упакованной еды. Традиционно бэнто включает в себя рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой)
- Вы хотите есть, мисс Цинь?
Йе открыла роскошный обед перед Лю Цю, при этом не забыв спросить Цинь Чую из вежливости.
- Нет, спасибо, - Цинь Чую покачала головой.
Не только с Лю Цю, но даже когда она говорила с Йе, Цинь Чую чувствовала сильное давление.
Стресс от этого, вероятнее всего, так и не пройдет.
- У меня есть некоторые вопросы к профессору Циню, поэтому не хотелось бы, чтобы это заняло много времени... - Мисс Цинь вы должно быть знаете то место, куда отправился профессор?
Цинь Чу пришлось пообещать им рассказать о местонахождении профессора.
У нее не было выбора потому что... девушка, принесшая обед, казалась ей настоящим исчадием ада.
http://tl.rulate.ru/book/4745/167092
Сказали спасибо 80 читателей
1