Готовый перевод Godfather and Godson / Гарри Поттер: Крестный отец и крестник. Король волшебников: Глава 50

Выпрыгнули из подлеска шесть зверей, они имели крючковатые клювы хищной птицы, с крошечными загнутыми вверх клыками, рогами, торчащими из их голов, и торчащими пернатыми ушами. Их мех представлял собой смесь желтых и коричневых пятен, и у них не было крыльев других сородичей. И все же спины у них торчат во всю спину, как у дикобраза, с передними лапами орла и задними лапами льва.

Эти существа были размером с самую крупную породу собак, датского дога, так как они были на три четверти выше среднего человека. Они не выглядели самыми дружелюбными из всех, когда рычали и гарцевали перед ним, готовые пойти в атаку.

Без промедления Гарри наложил на себя заклинание Протего, он знал, что это за существа, они были единственным видом грифонов, которых Тобри велел ему избегать любой ценой.

Кейтонг.

Кейтонг были самыми злобными и жестокими из всех грифонов, которых выращивала его семья. Они действуют как атакующие собаки и шотландцы его дома. Пошлите их выследить волшебника, и они вынюхают его и разорвут на куски.

Однако влияние его семьи на них в лучшем случае весьма условно. Природа существа никогда не может быть изменена, независимо от того, какое принуждение или связь вы имеете с ним.

Как раз в тот момент, когда он собирался наказать бешеных тварей, кусающих руку, которая кормит их, белый и светло-коричневый меховой комок, шатаясь, вошел в отверстие. Ударился головой о ближайшую тварь, которую оглушил, затем отбросил вторую, которая встала на защиту товарища по стае.

Комок шерсти угрожающе стоял перед оставшимся существами. Он стоял во весь рост, глаза его сузились в щелочки, хвост встал дыбом, на его защите.

Сравнение этих двух существ было похоже на сравнение огромного льва и четырех скрэнни-стрит-котов. Они тявкали и скакали сколько хотели, но не осмеливались напасть на Полукровку.

Наконец, после короткой стычки, Кейтонги медленно отступили, утаскивая своих слегка ошеломленных товарищей по стае. Как только Гарри убедился, что злобная маленькая свора Кейтонгов исчезла, он подошел к грифончику и почесал ему шею и ухо. - Ой, ты не должен был этого делать, приятель."

Чирикая в ответ, когда он наклонил голову, чтобы он получил лучшие места, Гарри прошептал ему: "Прости, я прогнал тебя, приятель. Я просто хотел, чтобы ты был в безопасности."

Поскуливая, Гарри неохотно добавил: - Если хочешь, можешь пойти со мной."

Тот завилял хвостом, как собака, Гарри тихонько хихикнул и ласково почесал его. Ему быстро пришлось увернуться, так как этот резкий рывок был похож на медвежий капкан. Тем не менее, он успокаивал его, почесывая особенно за ушами, где ему это нравилось.

- Ладно, пошли, - сказал Гарри, направляясь вперед, однако остановился, когда большой пушистый комок не последовал за ним. Обернувшись, Гарри в замешательстве посмотрел на магического зверя и спросил: Разве ты не хочешь пойти со мной?"

Скуля, Полугриф указал вниз, и он в замешательстве посмотрел на его передние лапы. Подойдя, он снова посмотрел на мощные львиные лапы и спросил:"Поранился?”

Покачивая головой вверх-вниз тот ответил, Гарри протянул руки и проинструктировал:" Покажи”

Подняв свою мощную правую ногу, которой, как он заметил, он отбивал атаку, он положил ее на ладони и повернул так, чтобы он мог видеть подошвы ее ног.

Он сразу же понял, в чем дело, когда увидел, что в его лапах застряли две иглы. Сделав резкий вдох, Гарри наконец понял, в чем дело. Кейтонг - очень трудные существа, их спины покрывают иглы как и большую часть их тела. Чтобы добраться до него, вам нужно будет иметь дело с его иглами, которые очень остры и, самое главное, покрыты очень смертельным ядом.

- Ладно, приятель, - пробормотал Гарри, - не волнуйся, я позабочусь об этом. - сняв с плеч сумку, Гарри порылся в ней и вытащил несколько фляжек. В этот момент он был очень благодарен Тобри, который пошел дальше того, что было необходимо, поскольку он упаковал все мыслимое, включая несколько противоядий от необычных ядов.

- Держи, мальчик, - сказал Гарри, вынимая пробку из фляжки и протягивая ей. - Выпей все, - приказал он, когда Демигриф протестующе заверещал от отвратительного на вкус варева.

-А теперь дай мне свою лапу еще раз, - приказал Гарри, и гибрид сделал, как ему было сказано. - Это будет больно на мгновение, но потерпи. - глядя на него доверчивыми глазами, Гарри кивнул головой и произнес на счет три, 1, 2..."

Не успев даже произнести три, Гарри сделал первый рывок, и Полукриф издал крик боли. Не обращая на это внимания, Гарри быстро проследил за его действиями и вытащил из лапы зверя вторую иглу.

На этот раз было только короткое Эхо боли, Когда Гарри вылил последнее противоядие на рану и пробормотал несколько слов себе под нос. Затем перед его собственными глазами возникло заклинание, которое он наложил, раны медленно затянулись, пока не остался только крошечный шрам.

Позволив огромной лапе зверя упасть на землю, Гарри повернулся, чтобы посмотреть на комок шерсти, и спросил: "Сейчас, как твоя лапа чувствуется?"

Медленно опробовав лапку, большой пушистый комок удивленно уставился на него, он не почувствовал боли и начал прыгать от счастья. Даже Гарри поразила веселая натура этого существа, когда он громко рассмеялся.

- Ладно, отпусти, - сказал Гарри.

Прижав его голову к себе, Демигриф указал на его спину, и Гарри медленно спросил: "Хочешь, чтобы я залез?”

Счастливо кивнув головой тот ответил, Гарри на мгновение задумался, а потом просто сказал:" К черту все, поехали". - ехать верхом на спине грифона, как древние Поттеры, было слишком охренительно.

В любом случае, если он поедет верхом на большом меховом комке, его путешествие сократится вдвое. Даже при такой спешке путешествие на вершину горы заняло бы полдня без каких-либо перерывов в пути.

Взобравшись на него и ухватившись за его покрытую белыми перьями шею, Гарри даже не успел произнести "Йи-ХО", как пушистый комочек побежал в гору.

----------------------------------------------

Наконец Гарри добрался почти до вершины горы, где начиналась территория Королевских грифонов. Здесь вся местность была покрыта снегом, дули ледяные ветры, и отсюда открывался поистине великолепный вид.

Оглядываясь назад, туда, откуда они пришли, Гарри вспоминал все виды и существ, которые встречались ему по пути.

Исцелив лапу большого мехового комочка после их столкновения со стаей Кейтонгов, Демигриф и волшебник продолжили свой путь. Первым магическим зверем, на которого они наткнулись, был Минойский Грифон, греющийся в лучах яркого полуденного солнца.

Вид существа, взгромоздившегося на скалу, был зрелищем для воспаленных глаз. Минойский Грифон был самым красивым и ошеломляющим грифоноподобным существом, которое держала его семья. Эти звери были уроженцами островов Греции.

У них были леопардоподобные тела с белым мехом, бахромой разноцветных перьев на голове и плечах, плюс у них были самые удивительные пернатые крылья мириадов цветов.

Остановившись, Гарри подошел поприветствовать великолепное создание, и оно, в свою очередь, завещало ему свое самое ценное перо-Перо герба.

Перья грифона всех видов лечат многие болезни. Тем не менее, что отличает перо минойского грифона, так это то, что они используются во всех видах косметических средств, так как они приносят определенную популярность, и они не скрывают возрастные линии, шрамы, прыщи и другие мелкие дефекты, а заставляют их исчезнуть навсегда.

Что делает перо гребня минойского грифона очень особенным, так это то, что они являются ключевыми ингредиентами для очень редких зелий украшения и любовных зелий, которые работают постоянно.

Гарри не собирался использовать его для любовного зелья, так как он просто испытывал определенное отвращение к такого рода вещам и понятия не имел, почему это еще не было незаконно, поскольку это был в основном контроль сознания, как проклятие Империус. Но если бы он отдал его какой-нибудь женщине в очень редкие зелья для украшения, они бы поклонялись ему, как своему идолу.

Осторожно положив перо герба в карман, Гарри продолжил свой путь. Когда Гарри взобрался на небольшой холм на спине большого мехового кома, они увидели небольшое стадо оленей, пасущихся на пятнистой траве. Внезапно, прежде чем травоядные успели повернуть головы вверх, на них налетела тень.

http://tl.rulate.ru/book/47381/1226301

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь