Готовый перевод Back to the Beginning... / Гарри Поттер:Возвращение к началу...: Глава 30

Гарри был уже на полпути вниз, когда понял, что у него есть метла. Он полез в рюкзак и поискал глазами окно. Вскоре он прибыл на поле для квиддича, и, конечно же, мадам Хуч летела на одной из метел, которые он починил. Должно быть, она действительно любила этот вид спорта. - Мадам Хуч! - позвал он, подходя ближе, чтобы не напугать ее.

- Мистер Блэк? - спросила она, узнав его даже в темноте. - Что вы здесь делаете?"

- Я собираюсь на экскурсию." - Ответил Гарри. - Тетя Мин сказала, что ты просила присоединиться ко мне в следующий раз?"

- Мы уже уходим? В этот поздний час?" - спросила она.

- Ну конечно!" Гарри улыбнулся: - Что может быть лучше, чем летать на самых быстрых метлах на планете и держать это в секрете?"

Роланда Хуч знала, что в этом мальчике было что-то особенное, когда он впервые приехал на уроки пилотирования. Она была опечалена, когда он не проявил никакой любви к полету, но она могла сказать, что он был талантлив, даже когда он сдерживался, чтобы поддержать своих друзей. Теперь она поняла почему. Он хотел делать все по-своему. Вероятно, он чувствовал, что школьных метел не хватает. Она могла уважать это.

- Давай сначала переоденемся во что-нибудь потеплее." - Предложила она. Он был в своей обычной школьной форме, и она тоже не была одета для дальних поездок. Она проигнорировала тот факт, что он был одиннадцатилетним учеником и что он действительно должен был быть в постели, потому что она хотела попробовать новую метлу. Она была поражена его скоростью, когда видела его летящим на нем в последний раз.

"Нет необходимости." - Сказал Гарри, приземляясь, и она последовала за ним. Он сунул руку в рюкзак и вытащил еще одну метлу. - Это черный Болт Мк2."

-Черный Болт?" - Спросил Хуч.

- Черный, как и моя фамилия. Болт, потому что это чертовски быстро." - Взволнованно спросил Гарри.

- Неплохое название." - Увещевала она, хотя на самом деле ей было все равно. Она слышала и похуже, когда еще была в Квиддичной лиге. - Хотя имя хорошее. Вы собираетесь продавать их на рынке?"

- Может быть, когда-нибудь." - Ответил Гарри. - Прямо сейчас я единственный, кто может их сделать, и это займет довольно много времени только для одной. У меня есть и другие проекты в работе."

- Тебе придется рассказать мне о них, - сказал Хуч. - Если это как-то связано с полетами."

- Да, но не в той манере, которая вам знакома." - Ответил Гарри. - Во-первых, нам нужен урок пилотирования."

- Я видела, как ты летаешь, Блэк. Вы сдерживаетесь, когда ваши друзья рядом, вы более чем способны когда один. Я надеялся, что ты запишешься на квиддич в следующем году." - Сказала она, решив узнать о другом его проекте позже.

- Нет, я не выношу практики, когда могу работать над чем-то гораздо более полезным." - Сказал Гарри. - И этот урок для тебя. Эти метлы управляются немного по-другому, и вам нужно знать различия."

Хуч сначала усмехнулся, но когда метла вырвалась из ее рук и продолжила путь без нее, Гарри пришлось вылететь и принести ее. - Видишь? - спросил он, вернувшись. -Вот как ты это делаешь ... - начал он и дал свой первый в жизни урок пилотирования инструктору. К ее чести, она очень быстро приспособилась, и вскоре они уже были в пути.

- Вам нужно говорить сейчас, если вы хотите получить еще какие-то инструкции!" - Крикнул ей Гарри. - Скоро вы не сможете со мной разговаривать!"

-Не сдерживайся из-за меня! - крикнула она в ответ. Она никогда не двигалась так быстро и чувствовала, что метла даже не начинает раскрываться. - Давай полетим! - добавила она с безумным блеском в глазах.

- Только не говорите, что я вас не предупреждал! И не разгоняйтесь слишком быстро! Невозможно будет поймать вас, не причинив вам вреда на скорости, с которой мы собираемся двигаться!" - Сказал Гарри, медленно набирая скорость. Он не мог использовать некоторые заклинания прямо сейчас, так как ему нужно было скрыть некоторые из своих навыков, но он сомневался, что кто-нибудь сможет увидеть их на той скорости, на которой они собирались лететь.

Он медленно прибавил ускорение, и вскоре они начали двигаться в два, три, четыре раза быстрее, чем он достигал раньше. Хуч засмеялась, но поняла, что Гарри ее не слышит. Хотя она могла слышать себя, какая бы магия ни была использована, она подозревала, что ее голос не достигнет его. Ей придется спросить его об этом позже.

Десять минут спустя Гарри повел инструктора на площадь гриммо. - Не могу поверить, что мы так быстро добрались до Лондона! - воскликнула она, забыв, что сейчас середина ночи.

- Кто там? - раздался сверху ворчливый голос.

- Это я и Мадам Хуч." - Крикнул Гарри в ответ.

-Роланда?" - Спросил Сириус, появившись на верхней площадке лестницы. - Я сто лет тебя не видел! Как дела?"

Хуч немного помолчала, а потом улыбнулась ему. Он казался дружелюбным, но Сириус остановился на полпути вниз. В ее улыбке было что-то опасное. – Да , с тех пор как ты переспал с моей племянницей и на следующий день улизнул от нее."

- Ты Серьезно, Сириус?" - Спросил Гарри. - А с кем ты не спал? Ты уверен, что у семьи Блэк уже нет наследника?"

"Да." Сириус ответил Гарри через мгновение. Затем он повернулся к Хуч. -Она сказала мне, что ей двадцать один год! - возразил он.

- Ей было двадцать четыре!" - Воскликнул Хуч.

- Вот именно! Она была слишком стара для меня!" Сириус защищался. - Поскольку она солгала мне, я имел полное право отказаться."

- А почему ее возраст имеет значение?" - Спросил Хуч. "Она по-прежнему выглядела так, словно она была 21 летней!"

- Она была горячая штучка." - Задумчиво произнес Сириус. - Как она себя чувствует в эти дни?"

"Счастливый брак." - Угрожающе спросил Хуч.

- Насколько счастливый?" - Возразил Сириус.

- Вы не могли бы сделать это позже?" - Раздраженно спросил Гарри. - Я здесь из-за ... э-э ... объекта."

- Какой предмет?" - Спросил Сириус.

- Ты же знаешь… контейнер?" - Сказал Гарри, быстро взглянув на Хуч и обратно.

Сириус наконец-то понял. -А, точно! Да, мы закончили это давным-давно. Мы думали, ты будешь рядом, когда мы закончим." Гарри закатил глаза и ждал, пока Сириус посмотрит на него и склонит голову набок. -Что? - спросил он.

Гарри вздохнул. - Где же он?" - раздраженно спросил он.

-А, точно! Тогда я просто схожу за ним." - Неубедительно сказал Сириус, уходя.

- Сириус, где Ремус?" - Крикнул ему вслед Гарри.

-Полнолуние!" - Отозвался Сириус. - Он в Техасе с другими волками!"

- Как продвигается эта сторона бизнеса?!" - Позвал Гарри. - Он повернулся к Хуч: - Извините за это. В настоящее время он не совсем с нами. У него был небольшой инцидент, когда он искал трудный для меня предмет", - солгал он. Сириус легко нашел токсин, но в своих поисках нашел местного торговца марихуаной и в эти дни имел обыкновение баловаться ец ежедневно.

-Что это было?!- крикнул Сириус вниз.

- Мы поговорим, когда ты вернешься и сможешь меня слышать!" - Крикнул Гарри.

- Извините, я вас не слышу! Подождите, пока я вернусь!" - Снова крикнул Сириус.

Они подождали, и через пару минут Сириус вернулся с тяжелой металлической коробкой. Что было удивительно, так это то, что каждый дюйм коробки, казалось, был покрыт рунами. Роланда не была экспертом, поэтому она даже не догадывалась, что делают руны. - Что это? - спросила она.

- Коробка, - сказал Сириус. Он беспокоился о ней. Неужели ее глаза начинают подводить ее?

- Я вижу, что это коробка, Блэк. А что делают руны? - уточнила она.

-А, понятно. Они укрепляют, защищают, восстанавливают. В основном все, что позволит сохранить коробку и ее содержимое в целости." Сириус объяснил.

- А ты не можешь ее уменьшить?" - Спросил Гарри. Иначе он вряд ли смог бы нести эту штуку с комфортом.

- Конечно, мы можем уменьшить его, - сказал Сириус. - А почему ты спрашиваешь?"

- Зачем ты таскал эту огромную штуку, если мог ее уменьшить?" - Спросил Гарри.

-Эй, это хорошая идея!" - Сказал Сириус, когда сотворил магию, и шкатулка уменьшилась.

Гарри взял коробку, используя свою магию, чтобы все еще поддерживать вес, и положил ее в сумку, где она стала достаточно легкой, чтобы легко ее нести. - Ладно, попрощайся, Сириус."

- До Свидания, Сириус." - Сказал Сириус, хихикая над его шуткой.

- Ты теряешь хватку, старина. Это было слабо, - сказал Гарри, повернулся и вышел из дома, а Сириус последовал за ним к двери. - Я собиралась сделать тебе подарки, но потом тебе пришлось пойти и пошутить."

"Это… метлы?" - Уклончиво спросил Сириус, внезапно проснувшись еще больше. - Ну же, Гарри! Я просто пошутил!"

Гарри, казалось, обдумывал это, прежде чем, наконец, сунул руку в сумку и протянул мужчине два пакета. - Ты ведь знаешь, что с ними делать, верно?"

- Мы уже говорили об этом, Гарри." - Ответил Сириус. Затем он легкомысленно улыбнулся: "я не могу дождаться, чтобы попробовать это!"

- Нет, пока лунатик не вернется!" - Сказал Гарри. - Ты сейчас не в состоянии летать!" Сириус уже собирался что-то сказать, когда Гарри одарил его взглядом, который не пристал бы ребенку. -Не заставляй меня наказывать тебя, - пригрозил он.

- Прекрасно!" - Наконец сказал Сириус. - Я подожду Ремуса, но ты никогда больше не будешь угрожать мне этим!"

- Как звали вашу племянницу?" - Спросил Гарри у Роланды.

"Мэгги." Самогон поставлялся легко.

- Может, как-нибудь пригласим Мэгги и ее мужа на ужин?" - Невинно спросил Гарри.

Благослови Бог Хуч, потому что она сразу поняла. - Я почти уверен, что ее муж оценит такую возможность." - сказала она с улыбкой. - Он ведь наемный убийца из болгарского министерства."

-Я все устрою, - сказал Гарри, улыбаясь Сириусу позади них, прежде чем сесть на метлу и взлететь. Вскоре за ним последовал Роланда.

http://tl.rulate.ru/book/47139/1140608

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Черный болт
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь