Готовый перевод Back to the Beginning... / Гарри Поттер:Возвращение к началу...: Глаза 16

Следующая неделя была интересной, так как люди начали говорить о странной ситуации с троллем. Очевидно, никто не знал, что с ним случилось. Гермиона еще раз попыталась спросить об этом Гарри. По какой-то причине ей показалось, что он знает больше, чем говорит, но она не стала настаивать. Она старалась не быть слишком требовательной к людям.

Когда Рон понял, что они больше не делают домашнее задание вместе и он понятия не имеет, что происходит в классе, он решил рискнуть и извинился. Когда его спросили, за что он извиняется, он не знал, что ответить, и они снова предоставили его самому себе. Если бы он не знал, что он сделал неправильно, он не был бы склонен изменить поведение, в конце концов.

Ему потребовалась целая неделя, чтобы понять это, но к тому времени Гарри и Гермиона уже сблизились с Невиллом, который не обязательно был самым лучшим, но с ним было чертовски приятно находиться рядом. Когда Рон извинился должным образом, они позволили ему снова присоединиться к их учебной группе, но Гарри не сомневался, что в какой-то момент он снова сунет ногу в рот.

Дело было не в том, что Гарри старался избегать общения с Роном, а в том, что он начал понимать то, чего не понимал раньше. Самодовольно смотрит на других, когда замечает, что они смотрят, и внезапно замолкает, когда Гарри входит в комнату, как будто Рон говорит о нем. Когда он был помоложе, ему было бы трудно воспринимать подобные вещи, но на этот раз он обратил на них внимание. Он был уверен, что в какой-то момент Рон перерастет это делать, но он чувствовал себя немного использованным, когда эти ситуации в конце концов начали возникать. На самом деле, Гарри был почти уверен, что в какой-то момент он услышал слова "лучший друг". Когда он сказал Рону, что он его лучший друг?

Это было в первую неделю декабря, когда Гарри понял, что близнецы что-то замышляют. Однажды утром за завтраком они были слишком бодры и наблюдательны, поэтому он начал сканировать еду и все, что находилось поблизости. Он ничего не заметил, поэтому начал осматривать крышу, а затем и другие столы. Наконец, он нашел что-то за Слизеринским столом.

Гарри не был уверен, что именно он делал, но ему показалось, что на скамье этого стола было какое-то зелье. Используя свою магию, чтобы соскрести немного зелья, он перенес его на место, где сидели близнецы. Ему пришлось ждать, пока они переместятся, чтобы поставить его, но в конце концов ему это удалось. Люди двигаются на своих местах чаще, чем можно было бы подумать, особенно когда чашка обжигающего чая случайно упала и забрызгала их.

Это случилось как раз перед тем, как учеников отпустили, чтобы они могли приступить к занятиям. Словно по какому-то сигналу, все студенты, подвергшиеся воздействию зелья, начали ерзать на своих местах. Затем последовало еще одно движение, когда руки некоторых людей исчезли под столом, чтобы почесать свои внезапно зачесавшиеся зады.

Гарри наблюдал за происходящим, когда близнецы внезапно побледнели и начали что-то настойчиво шептать друг другу. Гарри смотрел на них, пока не поймал один из их взглядов. Заметив это, Фред жестом показал Джорджу, чтобы тот посмотрел. Гарри только покачал головой, а затем вернулся к разговору Гермионы и Невилла о домашнем задании, которое они сдавали сегодня.

Однако студенты Слизерина не скрывали своего дискомфорта, и довольно скоро Снейп отправился проверить, что происходит. Близнецы, не желая, чтобы их поймали, храбро старались не обращать внимания на собственные неудобства, но они были немного мстительны в приготовлении зудящего раствора, и вскоре им пришлось встать и тоже начать чесаться.

Снейп, который высматривал преступника или преступников, сузил глаза на печально известных проказников и вскоре вызвал их на допрос. Гарри был почти уверен, что Снейп поймет, что они виновны, но поскольку он никогда не мог сказать людям, что читает мысли, ему пришлось проявить творческий подход, чтобы найти причину наказать их. К счастью, поскольку они были единственными пострадавшими, кроме его дома, ему было легко впутать их в это дело, и вскоре они получили недельное заключение и потеряли по сто баллов Гриффиндора.

Тот факт, что он сдерживал их, в то время как его собственный дом перешел к школьной Матроне, означал, что они должны были жить с дискомфортом, пока не будет оказана помощь всему Слизерину.

В тот вечер, они окружили Гарри, после того как они вернулись из мест лишения свободы. -Это ты сделал?!- спросил Фред.

- Это вы намазали наши сиденья жидким раствором?" - Спросил Джордж.

- Я взял кое-что из того, что было на Слизеринских местах, и положил на ваши, Если вы это имеете в виду." - ответил Гарри.

- Почему?!" - Спросил Фред.

- Что мы тебе сделали?" - Спросил Джордж.

- Вы, ребята, действительно не знаете разницы между приставанием к людям и безобидной шуткой?" - Сказал Гарри. - Ты даже не целился ни в кого за пределами Слизерина! Да что с вами такое? Я думал, вы пытаетесь пошутить. Но вместо этого я разочарован. Вот, я думал о розыгрыше войны с проказниками, но теперь я узнаю, что вы просто хулиганы. Я не люблю хулиганов."

- Но они же слизеринцы!" - Выпалил Фред.

- Они все гнилые!" Джордж согласился.

- А Хаффлпаффцы-все тупые, Равенкловцы-все книжные черви, а гриффиндорцы-все хулиганы." – в ответ выпалил Гарри. - Вы ведь понимаете, что так думают другие дома, верно? Что мы хулиганы? Что еще они подумают, когда мы будем относиться ко всем из одного дома, как будто у них есть только одна характеристика. Если они решат, что вы являетесь примером того, кем являются все гриффиндорцы, то завтра они все нас возненавидят."

- Но это не так." - Выпалил Фред.

- Они все смеялись над ними!" - Добавил Джордж.

- Это неправда." - Сказалл Гарри. - Я точно знаю, что многие другие дома были напуганы. Вы наливаете зелье на кого-то без его ведома или согласия. Их должна была лечить эта чертова школьная медсестра! Вы ведь знаете, что это нападение, верно? Вы буквально напали на весь Слизерин. Вы знаете, что последняя группа людей, которые нападали на людей из-за предполагаемых различий, были Пожирателями смерти, верно? вы действительно хотите, чтобы наш дом видели таким,?"

- Но ведь Пожиратели смерти убивали людей!" – Возмутился Фред.

- На самом деле глубина вашей атаки не имеет значения." - Ответил Гарри. - Дело в том, что вы напали на невинных студентов. Даже если только один из четырех человек не планировал стать следующим поколением Пожирателей смерти, вы все равно напали на четырнадцать невинных студентов. Студенты, которые этого не заслужили.

- А знаете, что еще хуже? Эти невинные теперь думают, что они являются мишенью, и они будут искать силу в количестве, заставляя их выбирать сторону, которую они не выбрали бы." - Сказал Гарри. "Молодцы. Вы внесли свой вклад в эту проблему." Сказав это, Гарри оттолкнул близнецов от себя и пошел прочь. Он только понял, что он сказал, было верно, как он говорит. Он не мог быть связан с таким пренебрежением к основным правам человека.

На следующее утро во время завтрака Гарри встал и подошел к профессорскому столу. - Простите, профессор Дамблдор?" - спросил он.

- Доброе утро, Гарри, мой мальчик." - Спросил Дамблдор. - Чем мы можем быть вам полезны сегодня утром?" - спросил он с дедушкиной улыбкой.

- Я хотел бы сделать заявление перед студентами." - Просто ответил Гарри. "Пожалуйста, можно мне сделать это?"

- О чем ты думаешь, Гарри?" - Спросил Дамблдор.

- Это для студентов, сэр." - Спросил Гарри. - Если бы я сначала обсудил это с вами, это отвлекло бы меня от того, что я пытаюсь сделать."

Дамблдор подумал об этом, прежде чем спросить: "это не какая-то шутка, не так ли?"

- Уверяю вас, сэр, это очень серьезно." - Спросил Гарри.

Дамблдор глубоко вздохнул, прежде чем, наконец, кивнуть. -Очень хорошо, - сказал он и бросил звонкий взгляд на Гарри, который обернулся.

- Могу я привлечь ваше внимание, пожалуйста?" - Спросил Гарри. Ему не нужно было спрашивать. Они уже обращали на него внимание с того момента, как Гарри встал и начал говорить с Дамблдором.

-Спасибо, - сказал Гарри, кивнув им. - До моего сведения дошло, что есть некоторые вопросы по поводу "розыгрыша", который произошел вчера. Я хотел бы сказать, что я сам не чувствую, что это точное представление о том, кто я есть или кем я хочу быть. Я также не хочу дискриминировать шутников, которые это сделали. Вероятно, они не задумывались о последствиях своих действий.

- Но я чувствую, что должен извиниться." - Сказал Гарри, подходя ближе к Слизеринскому столу. - Я не участвовал в том, что произошло вчера, но чувствую, что должен публично извиниться за то, что с тобой сделали. Иногда мне нравится хорошая шутка, но я чувствую, что у хорошей шутки нет жертв, только участники. А целью должен быть смех всех вокруг.

- Я не считаю, что выделять целый дом или судить о нем по поступкам немногих-это справедливо. Так что за действия тех, кто сделал это с тобой, я приношу свои извинения от имени моего дома." Затем Гарри повернулся к другим домам. - Для тех из вас, кто не был счастлив от того, что случилось, или кто боялся, что вы можете быть следующим, я также приношу вам свои извинения.

- Я обещаю, что это не то, за что выступают все гриффиндорцы. Мы не все нетерпимые фанатики. Мы не все осуждаем вас только потому, что ваш галстук синий, желтый или зеленый. Я лично надеюсь подружиться со многими из вас к тому времени, когда закончу школу, и надеюсь, что вы предложите мне такую возможность, а не станете избегать меня из-за того, что у меня красный галстук.

- Спасибо, что уделили мне время." Гарри обернулся и посмотрел на Дамблдора, который взмахнул палочкой и отменил звук. Потом он встал и гордо посмотрел на Гарри. Но прежде чем он успел что-то сказать, Гарри сказал: Это было сделано не в надежде получить какую-то милость. Если вы дадите очки за то, это только отнимет у меня то, чего я хотел достичь."

http://tl.rulate.ru/book/47139/1135417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь