Готовый перевод Nаrutо: Shіfts Іn Lіfе / Наруто: Перемены В Жизни: Глава 180.

Пользователь кристалла использовала момент отвлечения блондина, чтобы запустить в него еще один шип, надеясь превратить его в кровавое пятно на земле. Однако Наруто смог использовать Каварими, чтобы убежать в последнюю секунду, появившись слева от нее, откуда он и начал атаковать ее.

Пройдя через еще несколько ручных печатей, женщина протянула руки:

- Кещщоо: Роккаку Сюрикен: Ранбу (Кристалл: Шестиугольный Сюрикен: Дикий Танец)!

Несколько дюжин сюрикенов снова набросились на него. Вместо того, чтобы разбить их на куски, Наруто использовал увеличенную ясность и зрение, которые дали ему глаза, чтобы пробиться сквозь град снарядов. Наруто ухмыльнулся, продолжая идти дальше, хотя его глаза были далеки от ясности Шарингана и не позволяли ему предсказывать движение противника, они давали ему чрезвычайно мощное зрение, и он не страдал туннельным зрением, когда двигался на экстремальных скоростях.

Когда он сократил расстояние между собой и женщиной, он завел кулак назад:

- Кицунэ-би! - Наруто выбросил вперед кулак, обрушив на женщину мощное белое пламя.

Огонь вырвался из кулака Наруто в нечто похожее на воронку, которая расширялась по мере того, как огонь удалялся от его кулака. Когда атака закончилась, ниндзя Конохи и Суны увидели большую застекленную траншею, жар от атаки Наруто был настолько высок, что буквально превратил песок земли в стекло.

Наруто прищурился, глядя на местность, зная, что эта женщина была слишком опытна, чтобы попасть под такую атаку. Его осторожность окупилась, когда он почувствовал легкий сдвиг в воздухе позади, который заставил его пригнуться и перекатиться вперед, когда хрустальное лезвие пронзило то место, где он стоял.

Вскочив на ноги, усатый блондин обернулся и увидел женщину, с которой сражался, выглядевшую не хуже, чем до того, как он начал атаку. Он также заметил, что к ее запястьям были прикреплены кристаллизованные лезвия, без сомнения, то, чем она только что напала на него.

- Аметистовый меч, - заявила женщина, увидев, что блондин смотрит на ее покрытые кристаллом руки.

Наруто ухмыльнулся, взмахнув левой рукой и расстегнув катану.

- Полагаю, если ты собираешься использовать какую-то форму клинков, я тоже должен их использовать.

Встав в базовую стойку, которой научила его Тен Тен, усатый блондин ждал, сделает ли его противник первый ход. Она сделала это, устремившись к нему со скоростью, которая соперничала, если не превосходила его собственную.

"Она определенно выше уровня среднего джонина", - подумал Наруто, когда женщина подошла ближе. Она нанесла удар правым клинком, целясь ему в шею и заставляя блокировать атаку. Она ухмыльнулась, ее второй клинок появился с другой стороны, тогда блондин был вынужден отпрыгнуть назад, так как его единственный клинок был занят другим.

Женщина последовала за ним, сделав несколько быстрых толчков, от которых Наруто был вынужден уклоняться и отражать своим собственным оружием. Атаки были быстрыми и шли одна за другой, а это означало, что Наруто должен был быть осторожен, чтобы его клинок не столкнулся с одним из ее клинков, так как это позволило бы женщине использовать свой другой клинок.

Это, казалось, продолжалось в течение нескольких минут, пока Наруто пытался найти слабость в атаках женщины, и был удивлен, когда не нашел ничего. Он блокировал еще одну атаку, используя свою превосходящую физическую силу, чтобы оттолкнуть ее. Однако женщина просто использовала инерцию, которую дал ей его толчок, чтобы развернуться и войти в атаку с другим клинком. К сожалению, Наруто был слишком медленным, чтобы блокировать или уклоняться от атаки, и в конечном итоге получил порез на левой руке, хотя, к счастью, это была не глубокая рана.

- Похоже, первая кровь достанется мне, - сказала женщина с довольной улыбкой.

- Так и есть, - ответил Наруто, нисколько не беспокоясь о крови на руке, так как рана уже хорошо зажила, - хотя не думаю, что такая маленькая рана что-то значит.

Наруто бросился в атаку, решив, что позволить этой женщине перейти в наступление было плохой идеей. Он нанес горизонтальный удар слева, который его противник легко блокировал. Оттолкнувшись от нее, Наруто развернулся и вошел с ударом снизу вверх с другой стороны. Его противница отпрыгнула назад, чтобы избежать удара, но ее глаза расширились, когда она увидела тонкое зеленое лезвие ветра, приближающееся к ней.

Она подняла руки крест-накрест и покрыла их кристаллом, позволяя им принять на себя главный удар атаки. Для нее было хорошо, что она сделала это, так как ветровое лезвие сумело вырезать приличный кусок из ее кристалла и, без сомнения, оторвало бы ей руку, если бы она не укрепила их.

Опустив руки, женщина как раз успела увидеть перед собой Наруто, идущего с мощным выпадом, который пронзит ее грудь. Однако, как и все могущественные ниндзя, она смогла уклониться от атаки, повернув свое тело в сторону и используя один из своих клинков, чтобы перенаправить атаку, хотя она была почти в упор. В то же время она использовала другую руку с лезвием, чтобы ударить блондина, разрезая его бок, прежде чем он смог восстановить равновесие.

Наруто зашипел от боли, когда он упал вперед, прежде чем использовать этот импульс, чтобы покатиться по земле, поднимаясь на ноги. Однако в тот момент, когда он это сделал, блондин был вынужден развернуться и поднять свой клинок, чтобы блокировать атаку пользователя кристалла. Уже зная, что она бросится на него с другим клинком, Наруто оттолкнул ее и уклонился влево. Он снова бросился на нее, взмахнув клинком в горизонтальной дуге, которую его противник блокировал, но из-за угла и силы заставил ее отступить назад и слегка потерять равновесие.

Используя эту возможность, Наруто снова ударил ее, усиливая свой клинок чакрой ветра, чтобы прорезать ее. Только для того, чтобы фигура, которую он разрезал, превратилась в кристалл, и раскололась пополам по центру. Суйшо Буншин!

- Шотон: Касуи (Хрустальные Шипы)! - в тот момент, когда Наруто услышал дзюцу, он мгновенно использовал Шуншин, чтобы увернуться от приближающихся хрустальных копий, которые пронзили землю, на которой он был всего несколько мгновений назад.

Обернувшись, Наруто обнаружил женщину чуть поодаль, уже проходящую через другой набор ручных печатей.

- Шотон: Шип! - Еще один большой кристаллический шип врезался в то место, на котором он находился, сокрушая область и создавая кратер, а также генерируя мощную ударную волну, трещины в виде паутины распространились от центра удара.

- Похоже, это его настигло, - ухмыльнулась женщина.

- Не совсем!

Ее глаза расширились, когда несколько рук оторвались от земли и схватили ее за ноги и лодыжки. Прямо перед ней Наруто вскочил с земли, держа в руках вращающийся шар пурпурного йоки.

- Расенган! - Он толкнул шар неистовой энергии вперед, ударив им в грудь женщины. Однако вместо того, чтобы сверлить плоть, кровь и кости, как обычно, женщина разлетелась на кристаллические осколки.

- Черт побери! - Наруто зарычал, он начинал ненавидеть этих клонов. Он задался бы вопросом, было ли это то тоже самое, что чувствовали люди, сражающиеся с ним, но он услышал голос Гурен, вызывающий дзюцу.

- Шотон: Темные Массы, Волна Разрушения!

Как только дзюцу было названо, тень накрыла Наруто, заставив его посмотреть вверх, чтобы увидеть то, что казалось волной кристалла, надвигающейся на него.

- Ками, я ненавижу свою жизнь.

________________________________________

Кимимаро был вынужден увернуться от еще нескольких песчаных копий, которые Гаара запустил в него, лавируя между ними, пытаясь сократить расстояние между ним и его врагом. Однако как только он прошел сквозь копья, большой столб песка врезался в то место, где он стоял. Или там, где он стоял, с того момента, как увидел несущийся навстречу песчаный столб, и уклонился влево.

Когда он подошел ближе, Кимимаро выпустил свой меч, хлестнув Гаару и заставив лезвие удлиниться, чтобы компенсировать тот факт, что он был недостаточно близко, чтобы ударить красную голову стандартной атакой. Прежде чем он успел уйти слишком далеко, песок взлетел с земли и вцепился в него, прекратив его движение вперед.

Протянув руку, Гаара сделал движение "иди сюда", и в ответ песок дернул лезвие, заставив Кимимаро полететь к нему. Джинчуурики Ичиби сделал еще несколько движений другой рукой и вызвал волну песка, которая ударила пользователя кости, отбросив его назад.

Однако это не остановило Кимимаро, который нанес удар мечом, достаточно мощный, чтобы создать ударную волну и рассеять песок. Когда Кагуя встал, Гаара увидел, что его атака нанесла большой урон, разорвав плоть на лице и теле Кимимаро. Это также показало, что его атака не смогла пробить кости старшего подростка, которые выглядели почти как броня под всей его кожей.

- Эта атака была очень впечатляющей, если бы это был кто-то другой, я уверен, что они погибли бы, - заявил Кимимаро, - однако такая атака на меня не подействует, мои кости плотные, они тверже стали, и слабые атаки, подобные той, что ты только что использовал, на меня не подействуют.

- Тогда, полагаю, мне придется попробовать что-то более мощное, - провозгласил Гаара, его голос не выдавал никаких чувств. Рыжеволосый поднял руки и послал мощную волну песка, от которой Кимимаро попытался увернуться. Он преуспел, но это была пустая победа, так как в тот момент, когда он это сделал, перед ним была еще одна волна, и эта сумела зацепиться за него.

Песок начал обволакивать тело Кимимаро, и как бы он ни боролся, он не мог вырваться. Вскоре даже его голова была закрыта, а песок превратился в кокон.

- Сабаку Кью (Пустынный гроб), - Гаара сделал сжимающее движение левой рукой, заставляя песок сжаться, раздавливая бледнокожего пользователя кости и заставляя кровь вылетать из песка.

Гаара нахмурился, поскольку вместо того, чтобы чувствовать удовлетворение, которое он обычно получал, когда давил противника своим песком, он чувствовал сопротивление изнутри. Прежде чем он успел задуматься, что это значит, песчаный кокон лопнул, разлетевшись во все стороны. Когда песок осел, то он увидел Кимимаро, который принял вид динозавра с хвостом. Несколько крупных костей торчали из его теперь потемневшей коричневато-бордовой кожи.

- Это было впечатляюще, - сказал Кимимаро, его голос не скрывал боли, которую он испытывал, - очень впечатляющее, похоже, мне понадобится больше усилий, чтобы победить тебя.

- А мне понадобится больше песка, чтобы раздавить тебя.

http://tl.rulate.ru/book/47020/1341872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь