Готовый перевод Nаrutо: Shіfts Іn Lіfе / Наруто: Перемены В Жизни: Глава 155.

Когда группа прыгала через деревья, Наруто вспомнил свою первую миссию сопровождения в Нами-но-Куни и должен был поблагодарить Ками за то, что люди, которых он сопровождал, были ниндзя и могли двигаться быстро. Однако это все еще не мешало Наруто скучать, они перемещались в полной тишине. И вот, будучи тем, кем он был, блондин решил завязать разговор с группой:

- Итак, как вы, ребята, жили после вторжения? Надеюсь, Коноха обошлась с вами не слишком грубо.

- Нас бы вообще не задержали, если бы не ты, - услышал Наруто бормотание Канкуру и с усмешкой повернулся к нему.

- Вообще-то, ребята, вы можете поблагодарить Юги-тян за то, что она вырубила вас. Все, что я сделал, это удержал ваше внимание на себе, - пожал плечами Наруто, - кроме того, если бы вы, ребята, не пытались бороться со мной, а просто взяли Гаару и ушли, я сомневаюсь, что это произошло бы.

- Юги-тян? - Канкуру моргнул, пытаясь сопоставить имя с лицом, - это не та горячая блондинка Кумо, которая обыграла тебя в финале?

Наруто кивнул:

- Ага! Я удивлен, что ты вспомнил.

Канкуро распутно ухмыльнулся:

- Кто мог забыть такую прекрасную задницу! Ой! - Канкуро потер затылок и сердито посмотрел на Темари, которая ударила его веером.

- Я предлагаю тебе прекратить делать извращенные комментарии в моем присутствии, Канкуро, - пригрозила Темари, поднимая свой веер, - если только ты не хочешь узнать, как больно сидеть с металлическим веером, засунутым тебе в задницу!

Наруто немного усмехнулся.

- Так как далеко Суна, ребята?

Темари посмотрела на него.

- Если мы будем продолжать идти с такой скоростью, то прибудем примерно через три дня. Ты никогда не был так далеко?

Наруто покачал головой:

- Нет. На самом деле я только два раза выезжал из деревни. Первый раз, когда отправился в миссию ранга С в Нами-но Куни, и недавно, когда мне пришлось вернуть Цунаде-баа-тян, чтобы она могла стать Хокаге.

- Я не могу поверить, что ты на самом деле так называешь сильнейшую куноичи в Элементальных Нациях, - Темари покачала головой.

Наруто ухмыльнулся ей:

- Как я уже сказал привратникам, я зову их так, как вижу.

В течение дня Наруто поддерживал постоянный поток разговоров, в основном с Канкуру и Темари, так как Гаара был не очень разговорчив, хотя и делал случайные комментарии.

Когда наступила ночь, Наруто приказал группе остановиться и разбить лагерь. Он послал клона за дровами и едой.

Пока все ели, Наруто заметил, что Гаара смотрит на него. Повернувшись к рыжеволосому Наруто решил узнать, что ему нужно.

- Что-то на уме, Гаара?

Гаара на мгновение посмотрел на него, словно раздумывая, что спросить:

- Мне просто интересно, какой была твоя жизнь в Конохе?

- Ты имеешь в виду, была ли она похожа на твою? - спросил Наруто, вынимая кусок рыбы.

Гаара кивнул, и Наруто немного откинулся назад в раздумье: - ну, я не знаю, насколько тебе было плохо. Но моя жизнь до тех пор, пока я не стал генином, была довольно одинокой. У меня не было людей, с которыми можно было бы пообщаться или поговорить. Все взрослые ненавидели меня, и эта ненависть передавалась их детям. Я помню, как меня выгоняли из магазинов или завышали цены на основные товары, такие как еда, не говоря уже о том, что большая часть еды была испорчена на несколько месяцев. Большинство взрослых глазели на меня, когда я проходил мимо них по улицам. В академии большинство преподавателей изо всех сил старались не обращать на меня внимания, никогда не отвечали на мои вопросы, ругали меня, когда я что-то делал не так. Если бы не Хокаге и несколько других, которые видели настоящего меня, я, вероятно, закончил бы так же, как ты.

Гаара кивнул, в то время как двое других уставились друг на друга, прежде чем Темари посмотрела на них.

- О чем вы, ребята, говорите?

- Он такой же, как я, - сказал Гаара, как будто это все объясняло.

- Как ты? .. - Темари посмотрела на Наруто, - подожди! Ты хочешь сказать, что ты джинчуурики?

Наруто на мгновение посмотрел на блондинку, прежде чем решиться ответить:

- Думаю, поскольку Гаара тоже один из них, я могу сказать вам. Хотя я был бы вам очень признателен, если бы вы никому больше не сообщали, в конце концов, это секрет S-класса. Да, я джинчуурики, как и Гаара.

- Который из них у тебя? - спросил Гаара.

Наруто одарил рыжеволосого ухмылкой:

- Ооо. Я содержу Кью-тян.

- Кью-тян? - спросил Канкуру, широко раскрыв глаза, - ты хочешь сказать, что Кьюби, Кьюби-это девочка!?

Наруто кивнул, в то время как Канкуру выпучил глаза, Темари выглядела шокированной, Гаара просто выглядел смущенным:

- Я не знал, что у Биджу есть пол…

Наруто посмотрел на Гаару.

- Насколько я понимаю, нет. Кьюби особенная, я думаю, можно сказать, что она каким-то образом обрела человеческую форму, которая просто оказалась женщиной. Я все еще жду, чтобы услышать историю об этом.

"Всему свое время, Наруто-кун", - улыбнулась Кьюби в своей печати, перечитывая тактику Ича-Ича, как будто в данный момент у нее не было ничего лучшего, - "ты все еще должен найти способ заслужить мое уважение, прежде чем я выдам тебе больше информации."

"Это нечестно, Кью-тян!" - Наруто чуть не заскулил.

Кьюби закатила глаза, - "жестко".

Наруто вздохнул, глядя на трех братьев и сестер Сабаку:

- Да, она отказывается рассказывать мне что-либо о себе, пока я не найду способ заслужить ее уважение, чтобы она дала мне эту информацию.

Гаара в замешательстве посмотрел на блондина, хотя с его пустым лицом это было трудно сказать. Наруто размышлял о том, что рыжий был бы отличным игроком в покер таким лицом.

- Так ты ладишь со своим Биджу?

- Конечно, хотя я познакомился с ней совсем недавно, чуть меньше двух месяцев назад. И только чуть больше недели назад, мы по-настоящему начали ладить, - Наруто задался вопросом, сколько времени прошло с тех пор, как он сражался с Орочимару в Лесу Смерти, - хотя, думаю, вы можете представить мое удивление, когда я просыпаюсь и вижу, как на меня смотрит горячая лисица с двумя лисьими ушами.

Канкуро посмотрел на Наруто со странным выражением:

- Ты хочешь сказать, что Кьюби не только цыпочка, но и "горячая" цыпочка?

Наруто ухмыльнулся:

- Удивительно горячая, хвосты и уши просто добавляют ей экзотических качеств.

"Ну и кто же теперь все это затеял?"

"Что? Я просто решил попробовать свои силы в моей новообретенной способности очаровывать женщин."

"Хорошая попытка", - сухо ответила Кьюби, - "но хотя у меня нет опыта настоящего флирта, я занимаюсь этим гораздо дольше, чем ты."

Наруто немного усмехнулся, прежде чем остановился, услышав скрежет. Посмотрев на источник, он увидел, что Темари пристально смотрит на него.

- Что-то не так, Темари-сан?

Осознав, что она делает, Темари изобразила сладкую улыбку, Наруто мог бы сказать, что она была натянутой.

- Нет, все в порядке.

Наруто мгновение смотрел на нее, прежде чем пожать плечами, как это делают некоторые женщины. До конца ужина, прежде чем все отправились спать, воцарилась тишина. Гаара удивил своих братьев и сестер, когда предложил остаться и нести вахту, заявив, что все равно не сможет уснуть. Решив, что было бы неплохо поговорить с товарищем джинчуурики без остальных, Наруто сказал, что тоже останется.

- Так тебе было плохо жить в Суне? - спросил Наруто, глядя на рыжую голову, которая сидела немного поодаль от него на другой ветке дерева.

Гаара посмотрел на Наруто, прежде чем снова посмотреть в лес.

- Я помню, как все смотрели на меня в Суне. В отличие от тебя, люди стали бояться меня. Когда я был моложе, я много раз пытался заставить детей моего возраста играть со мной, но из-за естественной защиты моего песка они боялись меня. Не помогало и то, что остальная часть населения ненавидела и боялась меня.

- Единственный человек, который когда-либо проявлял ко мне хоть какую-то доброту, был мой дядя Яшамару, которому Казекаге приказал не давать мне быть угрозой для других. Но это закончилось, когда Казекаге приказал Яшамару убить меня, из-за того, что я провалился как оружие.

Наруто едва смог сдержать вздох, услышав это. Теперь блондину было совершенно очевидно, почему Гаара так себя повел. Если бы Сандайме приказал кому-то убить его, он, без сомнения, тоже стал бы психопатической машиной для убийства.

- Почему он не отказался выполнить приказ?

Гаара оглянулся на Наруто, часть его удивлялась, почему он так много говорит блондину, но другая была рада, что он смог снять это с груди, и он чувствовал, что Наруто сможет понять. - Он сказал, что это потому, что втайне ненавидит меня, что это я виноват в смерти матери, его сестры.

- Тогда-то тебе и пришла в голову мысль полагаться только на себя, а? - Гаара кивнул, и Наруто прислонился спиной к стволу дерева: - ну, я, конечно, понимаю, почему ты это придумал. Если бы Хокаге-Оджисан приказал убить меня, я, вероятно, сделал бы то же самое.

Некоторое время они молчали, каждый погруженный в свои мысли, прежде чем Гаара решился задать вопрос, который беспокоил его с момента поражения:

- Как ты думаешь, я могу быть таким, как ты?

- Хмм? - Наруто открыл глаза и повернулся, чтобы посмотреть на Гаару, - как я?

- Да. Могу ли я быть таким, как ты? Как ты думаешь, смогу ли я обрести силу, которая приходит от защиты людей, которые мне дороги? Обрету ли я драгоценных людей?

Наруто на секунду задумчиво посмотрел вниз, прежде чем одарить своего товарища джинчуурики широкой улыбкой:

- Все, что тебе нужно сделать, это работать над этим! - Гаара выглядел потрясенным, по крайней мере настолько, насколько это было возможно для Гаары, когда Наруто прыгнул на его ветку: - это может быть трудно, так как многие люди в Суне, вероятно, все еще боятся тебя, но это далеко не невозможно.

Блондин плюхнулся рядом с Гаарой.

- Кроме того, у тебя уже есть трое близких тебе людей.

- Да? - Гаара несколько секунд смотрел на Наруто, - кто?

- Ну, во-первых, это твои брат и сестра, - Наруто кивнул головой в сторону двух палаток, где находились его брат и сестра, - возможно, они боялись тебя, но по тому, что они никогда не покидали тебя, можно сказать, что они все еще любят тебя.

Гаара на мгновение задумался. Это было правдой, независимо от того, насколько плохо он себя вел или сколько раз угрожал им, его брат и сестра оставались с ним, насколько могли.

- Пожалуй, ты прав.

- Конечно, я прав! - Наруто рассмеялся: - и потом, я тоже твой друг.

- Ты? - Гаара уставился на него, и на этот раз Наруто ясно увидел удивление на его лице, - ты мой друг? Даже после того, как я пытался убить тебя и уничтожить твою деревню?

- Не вижу в этом ничего плохого, - Наруто пожал плечами, - кроме того, не похоже, что деревня была разрушена или что-то в этом роде, и ты никого не убил... - блондин сделал паузу на секунду, - ну, я не думаю, что ты кого-то убил, ты казался слишком занятым моими клонами, - он пожал плечами, на самом деле это не имело значения, - каждый заслуживает шанс на дружбу и счастье. Твой Казекаге никогда не давал тебе такого шанса, и я знаю, что ты чувствуешь. Поэтому мы должны быть друзьями. И кроме того, мы, джинчуурики, должны держаться вместе! Верно?

Наруто увидел, как губы Гаары слегка дернулись, и решил, что это улыбка рыжего.

- Я бы хотел, чтобы так было Узумаки-сан.

- Хорошо, - Наруто встал, - хотя, если мы собираемся быть друзьями, тебе нужно прекратить это дерьмо с Узумаки. Зови меня просто Наруто.

- Хорошо, Наруто.

Чуть поодаль Темари немного расстегнула свою палатку и прислушивалась к разговору. Когда он закончился, она заползла обратно в свой спальный мешок, и на ее лице появилась улыбка:

"Спасибо, Узумаки Наруто."

http://tl.rulate.ru/book/47020/1321238

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну да, ну да, кьюби особенная. При том что по канону как бы не наоборот, там его единственный признак - огромная физическая мощь и огромное же количество чакры. У всех остальных биджу были уникальные техники, а у Курамы - максимум биджу модо Наруто. Но это скорее техника Наруто, а не Курамы.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь