Готовый перевод Master Miao / Мастер Мяо: Глава 7: Похищение гигантской кошкой

Рука, которую случайно ткнул горшок, больше не кровоточила. Более того, кровь тоже высохла с тех пор, как рана затянулась струпьями. Мало того, кровавый запах тоже рассеялся и больше не мог ощущаться.

Однако, не обращая внимания ни на что, она все еще пыталась поднять глаза на огромную фигуру перед собой. И наконец, она ясно увидела, что за животное стоит перед ней.

Это действительно кошка! Огромный серый кот! (да, серый! знаю, что в начале был белым, но автор сделала его серым)

В то время как она была ошеломлена видом такой огромной кошки, Уэллс смотрел вниз на Лу Цю. Он обнаружил, что безволосая обезьяна была даже меньше той, которую он видел на экране устройства. За исключением длинных волос на голове, ее тело было таким гладким. Ее кожа была очень тонкой, как будто она могла почти сломаться от прикосновения.

И хотя он не понимал, почему по какой-то причине ему действительно захотелось поцарапать кожу Лу Цю, хотя бы немного.

Но он быстро отбросил эту мысль и спокойно убрал лапу. На мгновение он задумался, прежде чем кивнуть головой.

Тем временем Лу Цю неожиданно почувствовала небывалое спокойствие. Хотя она чувствовала, что Пот угнетен гигантским котом и что она должна заботиться о своей безопасности, неожиданно в ее сердце не было страха.

Поэтому она спокойно наблюдала, как к ней приближается слегка влажный кончик носа гигантского кота. Она смотрела, как бакенбарды на его губах почти тыкали ее, когда он качал головой, заставляя ее руку чесаться, чтобы прикоснуться. Поэтому ее палец бессознательно шевельнулся, пытаясь дотронуться до бороды.

Однако гигантский кот внезапно остановился примерно в тридцати сантиметрах над ее головой, его темно-красный нос дернулся, как будто он что-то учуял.

Затем Лу Цю увидела, как гигантский кот застыл на две секунды, а его круглые глаза медленно сощурились в пару глаз мертвой рыбы. Вся его спина и хвост тоже были прямыми и жесткими, как будто он был готов к прыжку.

В этот момент, когда все замерло, он внезапно отреагировал. Он поднял голову и отвернулся в сторону. Он широко раскрыл рот и высунул язык, давясь от боли.

- Угу! ОУ! (рвотный звук)

Лу Цю:

- ...????? !!!

"Неужели мое лицо настолько отвратительно, что кошку от него тошнит?!" - Подумала она, чувствуя себя уязвленной, но внезапно ей в голову пришла одна мысль. Затем она подняла волосы и поднесла их к носу, принюхиваясь. И она подавилась. Оглядываясь назад, было очевидно, что заставило большого кота задохнуться. От нее исходил очень сильный запах. Запах был похож на запах чего-то, что не чистили в течение 800 лет и полностью ферментировали.

Не только большая кошка, но даже она не могла вынести этого запаха. Поэтому ее слезы невольно снова потекли.

Лу Цю вдруг вспомнила все, через что ей пришлось пройти. Ей снова вспомнился тот факт, что гигантский волк поймал ее и положил в рот, где она была пропитана его вонючей слюной.

И она поняла, что ее обоняние временно подвело ее, так как она слишком долго была пропитана зловонием. Поэтому какое-то время она не замечала вони своего тела.

Осознав это, Лу Цю прямо сейчас пошла бы так далеко, чтобы извиниться перед котом. В конце концов, ее ужасный запах поразил невинный кошачий нос и причинил ему боль.

После рвоты в течение некоторого времени, пока ничего не вышло, Уэллс отступил назад с узкими глазами. Его рот был слегка опущен, а глаза полны отвращения и безразличия. Однако он не стал нападать на нее.

Вместо этого он некоторое время смотрел на Лу Цю с колеблющимся выражением, словно задумываясь, стоит ли ему увезти ее с собой или нет.

Но через некоторое время он заметил, что она дрожит на земле, покрытой опавшими листьями. Поэтому он неохотно вытянул когти. Затем, с помощью вытянутых когтей, она была перенесена вниз головой к дереву.

Уэллс оглянулся, как бы приветствуя Пота, прежде чем отвернуться. Он вовсе не собирался спасать Пикли. Кроме того, он не мог заплатить волку ни копейки, так как должен был немедленно приехать за своим новым питомцем. Поэтому он сразу же ушел, унося с собой Лу Цю.

Прежде чем Лу Цю успела отреагировать, ее уже несли к дереву. Кроме того, гигантская кошка двигалась чрезвычайно быстро. Она чувствовала себя так, словно каталась на американских горках, только не было никакой защиты.

И она могла заверить людей, что это совсем не волнительно. На самом деле, это было очень страшно!

Покачиваясь на вершинах различных деревьев более чем в 40 метрах над землей, вращаясь на 360 градусов, как ветряная мельница... это было то, чего Лу Цю никогда не хотела испытать. Но, в конце концов, у нее не было выбора, кроме как испытать это в любом случае. Итак, она чувствовала, что децибел ее крика прямо сейчас может почти сломать барабанные перепонки.

Однако как раз в тот момент, когда она подумала, что больше не сможет выносить головокружение и тошноту... когти, впившиеся в ее ногу, внезапно ослабили хватку и отпустили ее.

Лу Цю казалось, что она падает прямо с высоты на самой высокой скорости.

Гигантская кошка сбросила ее с такой высоты!

И когда она падала, ветер трепал ее волосы, трепал их к лицу, принося с собой сильный запах, от которого невольно начинало тошнить.

Не имея другого выбора, она закрыла рот и нос руками, крепко зажмурив глаза.

"Даже если я вот-вот умру, я не могу позволить себе умереть от этого запаха."

Всплеск!

От удара брызнула вода.

Лу Цю в изумлении открыла глаза. Она обнаружила, что все еще жива, упав в бесконечную реку.

И прежде чем ее лицо погрузилось в воду, она увидела что-то, стоящее на огромной ветке и спокойно смотрящее на нее сверху вниз. Это был огромный серый кот.

http://tl.rulate.ru/book/46969/1133499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь