Готовый перевод Master Miao / Мастер Мяо: Глава 4: Аукционный Дом Мэст и Эрл Уэллс

За несколько мгновений до того, как это произошло, Лу Цю проснулась от чрезвычайно сильного зловония, ударившего ей в ноздри. Запах был настолько ужасен, что она сразу же почувствовала, что снова упадет в обморок, как только проснется.

Как будто ее накрыло вонючее одеяло. Оно было таким вонючим, пахнущим, как отстойник, который не чистили 800 лет.

Запах был настолько отвратительным, что она не могла даже открыть глаза. Это было до такой степени, что слезы невольно скатывались с ее глаз на лицо, и незнакомое ей окружение расплывалось.

Несмотря на то, что она не могла видеть сквозь слезы, она все еще чувствовала окружающее. Итак, она знала, что лежит в узком, мягком, но теплом и скользком месте. Казалось, что какие-то стены мешают ей свободно двигаться.

Однако, несмотря на свои ограничения, она чувствовала, что ветер дует прямо перед ней. После недолгих усилий она с трудом повернулась. Из своего расплывчатого зрения она смутно видела чрезвычайно жесткую и высокую колонну.

Но прежде чем она успела сообразить, что это такое, она услышала протяжный и громоподобный вой.

Услышав это, Лу Цю попытался отреагировать. Однако она не могла этого сделать, так как сейчас находилась между гигантской волчьей пастью, которая своими зубами окружала колонны, которые она видела. Это должен быть волк, которого она видела перед тем, как упасть в обморок. Затем она сделала свой вывод, приняв во внимание все эти факты. Казалось, что волк был в середине преследования другими животными, прежде чем он смог съесть ее.

В конце концов, пятнадцатого числа месяца избежать было невозможно. - Подумала Лю Цю, дрожа в пасти вонючего гигантского волка. В этот момент ей захотелось снова упасть в обморок.

Бэнг, бум, бум!

Волк, который схватил ее, казалось, яростно сражался с другими животными прямо сейчас. Однако у нее не хватило присутствия духа, чтобы думать об этом прямо сейчас, потому что ее чуть не стошнило вчерашней едой из-за ударов.

Кровавый запах, смешанный с сильным зловонием, ударил ей в ноздри, вызывая тошноту. Сейчас Лу Цю не знала, молиться ли ей за себя или за волка, который вот-вот съест ее.

С другой стороны, в аукционном доме "Маста".

Рут, который только что связалась с Пикли, внимательно принимал высокого гостя.

Это был огромный длинношерстный кот размером около четырех метров. У него были круглые янтарные глаза, а на лице всегда отражалось нетерпение и свирепое выражение, что создавало у людей впечатление, что он готов броситься и укусить вас в любой момент. Как только рот шевельнулся, внутри показались острые клыки и зубы.

Его фигура была недостаточно длинной, чтобы ее можно было назвать стройной и элегантной. И, честно говоря, он даже выглядел немного толстым из-за своей длинной шерсти. Кроме того, его серая шерсть выглядела грязной, как будто он не мылся десять лет. Но никто не осмеливался насмехаться над ним или презирать его.

Потому что любой, кто посмеет сказать что-то плохое об Эрле Уэллсе публично, будет избит им до полусмерти. Мало того, избитому человеку не разрешалось лечить и его раны, так как граф сказал, что они должны чувствовать боль по крайней мере месяц.

Он был из тех, кто затаил обиду. Более того, его способы мести были еще более экстремальными, чем у племени черных воронов. Однако никто ничего не мог с этим поделать, так как его сила не имела себе равных в этой области. Можно было опасаться, что во всей этой черной роковой звезде найдется не так уж много людей, способных победить его. Поэтому, когда кто-то становился его мишенью, они могли только жаловаться на свое невезение.

В это время Уэллс лениво облокотился на огромное мягкое кресло с пушистым длинным мехом, откинув назад две короткие задние лапы. Его уши были скрыты густой и длинной шерстью, открывая только два низко расположенных кончика. Он нетерпеливо заскрежетал острыми когтями по каменному столу перед собой, и тот медленно превратился в каменный порошок.

Рут в это время держал свой прибор, печально глядя на каменный стол, который вот-вот должен был истереться.

- Эрл Уэллс, видите ли, это те самые новенькие, которых мы недавно подобрали. Некоторые красочные длиннохвостые птицы также популярны среди людей в последнее время, и эти специальные варианты - все новые продукты, которые только что были выведены. Поэтому, уверяю вас, ничто в этом списке не выглядит просто. Сегодня вечером он поступит в аукционный дом.

Обычно товары, которые поступали на аукцион, нельзя было купить заранее, но Уэллс был другим. Он был боссом аукционного дома. Поэтому никто не посмел его обидеть.

Однако Уэллс только скосил глаза на список лучших домашних животных, который был передан ему. Его глаза оставались равнодушными, когда он ускорил темп, становясь все быстрее и быстрее.

От этого Рут почувствовал его апатию и почувствовал, что его скальп онемел до корней. Чем дольше выражение лица и движения Уэлла оставались неизменными, тем глубже становилось отчаяние Рут.

Прошло много времени, прежде чем он наконец заговорил, но когда он заговорил, его голос отличался от мягкости обычного кота. Однако уже тогда всем было совершенно ясно, что он не заинтересован, просто услышав его ровный тон.

- Только столько вещей? Стандарт вашего аукционного дома становится все ниже и ниже.

Бах!

Каменный стол, который до сих пор использовался как точилка для когтей, наконец-то рухнул под его постоянным трением.

Рут не удержался и вытер пот со своего лба, а затем протер глаза. Летящий каменный порошок плавал перед его глазами, заставляя его почти плакать.

Пришло новое сообщение. Письмо было от Пикли, и на этот раз он прислал ему хорошие новости. Как только он увидел изображения, Рут сразу поняла, что эта великолепная безволосая обезьяна-мутант вызовет сенсацию.

В то же время Эрл Уэллс увидел Лу Цю, когда загорелся экран устройства.

Большой кот, который лениво сидел в кресле, немедленно поднял передние лапы и вытянул их, указывая на свое устройство. Он посмотрел на маленькое животное наверху и сказал бесспорным тоном:

- Я хочу это!

Рут:

- …

... Он мог только винить свою медлительную руку за то, что она не прикрыла его. Таким образом, он упустил свой шанс сделать аукционный дом популярным.

Но он пробыл там недолго, так как вскоре взял себя в руки и связался с Пикли. Однако на этот раз Пикли, который обычно быстро реагировал на его сообщение, не ответил.

Уэллс, тем временем, был немного нетерпелив, ожидая ответа Рут. Поэтому он быстро поднялся с кресла, не произнеся ни звука, чем шокировал Рут.

- Пикли был в лесу Падающей звезды, верно? Я сам его найду.- Сказал он и тут же исчез.

Между тем Лю Цю, все еще находившаяся на грани жизни и смерти, не знала, что она понравилась гигантской кошке.

http://tl.rulate.ru/book/46969/1129666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь