Готовый перевод Кривое отражение солнца / Кривое отражение солнца: 70

Утром хозяин гостиницы сообщил им, что появился новый постоялец. По его словам, ночью пришел странствующий заклинатель, направляющийся в Шэ Шань.

- Вот как, – проговорил Цза Цзин, - Значит, Инь Лимин была права, и совсем скоро наши отряды пополнятся.

Но в его голосе не звучало обычного энтузиазма. Для Шэ Шань новость была хорошей, но сейчас это ничем не могло им помочь.

- Все они обучались в разных местах, поэтому навыки бродячих заклинателей могут сильно отличаться между собой, - заметил Инь Май, - предстоит большая работа, прежде чем можно будет отправить их с нашими адептами.

- Этот заклинатель выглядел очень уж… оборвано, - полушепотом обратился к Инь Маю хозяин гостиницы. - Не знаю, право, может ли он сравниться с адептами Шэ Шань?

И это еще не самая большая проблема, - подумал про себя Инь Май. Иногда заклинателей выгоняли из орденов, если проступок был недостаточно серьезным для казни, но нарушал общепринятые нормы. Так что их пополнение могло оказаться не только ни на что не годным, но к тому же опасным.

Когда Цза Цзин заметил тоже самое вслух, хозяин лишь пожал плечами:

- Ну, он мне он показался безобидным - такой серьезный молодой человек. Можете сами с ним пообщаться, если дождетесь.

Именно в этот момент наверху тихо скрипнула дверь, и вниз по лестнице послышались шаги.

Первое, что увидел Инь Май – это серое ханьфу, на подоле которого виднелись не до конца сошедшие пятна крови. Затем показались ножны, в которых лежал настоящий цзянь, а не дао, которые предпочитали малые ордена. Столкнувшись взглядом с заклинателем, он замер.

Почти не раздумывая над тем, что делает, Инь Май выхватил меч и прыгнул вперед. Пожилой мужчина попятился, охнул, и тут же воскликнул:

- Господа заклинатели, прошу вас, спокойнее!

- Никакой это не заклинатель, - процедил Инь Май, - это оборотень!

- Ты очумел? – спросил Е Юнь, складывая на груди руки. – Если бы я был демоном, то выбрал бы образ из твоего воспоминания.

- Шисю….

Темный заклинатель бросил предостерегающий взгляд Цза Цзину и едва заметно кивнул в сторону мужчины, глядевшего на них перепуганными глазами.

- Прошу прощения, - он поклонился владельцу гостиницы, все еще стоя на середине лестницы, - произошло недоразумение. Нам нужно кое-что прояснить.

Инь Май с трудом дождался момента, когда Е Юнь вышел на улицу.

- Чем докажешь, что это ты? – спросил он с вызовом. - Я не вижу твоего меча.

- Мы были уверены, что ты в Шэн Ху, – добавил Цза Цзин.

- В Шэн Ху? – Е Юнь вскинул брови. – Погодите, - он поднял ладонь, останавливая своих шиди, – я не могу одновременно отвечать на столько вопросов.

- И что с твоей рукой?

Инь Май, растеряв всю подозрительность, смотрел на ладонь, которую Е Юнь тут же вернул в рукав. На ней красовался длинная, наполовину зажившая рана.

- Я все сейчас объясню.

Темный заклинатель поправил ножны и сел на ступени, не заботясь о чистоте своих одежд. Он выглядел утомленным. Цза Цзин, поколебавшись, сел рядом, а Инь Май принялся ходить из стороны в сторону, по временам бросая тревожные взгляды на Е Юня.

Он не верил своим глазам. Мастер была уверена, что темный заклинатель в Шэн Ху и ему отчаянно требуется помощь – так что он делает здесь, так близко к Шэ Шань?

Е Юнь выглядел нормально, хотя по его скованным движениям было ясно - на нем есть раны и кроме рубца на ладони. Что бы с ним ни произошло, это здорово подкосило темного заклинателя. С каждой их встречей Е Юнь, казалось, все больше впадает в тоску - это было не так заметно в Шэ Шань, когда он все время был занят делом, но стало очевидно сейчас. Темный заклинатель казался куда старше, чем был на самом деле.

Собравшись с мыслями, он начал рассказ.

- Когда мы вышли из ордена, первое время все шло хорошо. Мы привели несколько групп беженцев, закрыли несколько порталов. Не было никаких проблем – до тех пор, пока мы не пересеклись с адептами Шэн Ху. На нас не было отличительных знаков Шэ Шань, но они все равно напали, потому что среди них оказался адепт, знавший меня в лицо.

- И потом они вас поймали? – прервал его Цза Цзин. - Но как ты сбежал?

Е Юнь уставился куда-то вдаль, подбирая слова.

- Заклинатели Шэн Ху напали на нас, но нам удалось отбиться. Это был отряд разведки – среди них оказалось лишь трое старших адептов, остальные четверо – ученики. Им не тягаться со взрослыми заклинателями. Но потом…

Инь Май остановился и склонил голову набок, слушая его и хмурясь. Когда Е Юнь закончил, он спросил, растерянный:

- Так как же ты очутился тут?

- У Шэн Ху были шпионы в ордене, они знали, что я там не по своей воле. И, как только Инцзы Ян отлучился, они предложили побег. Лес был полон демонов, и мне… мне удалось уйти от них.

Е Юнь нервно передернул плечами, он явно не желал рассказывать об этом подробнее.

- Шисюн, ты себе даже не представляешь, как мы рады тебя видеть. Но я ничего не понимаю. От наших осведомителей пришло сообщение о том, что ты находишься в Шэн Ху и тебя собираются казнить! - на лице Инь Мая облегчение мешалось с беспокойством.

- Казнить?

Темный заклинатель нахмурился. Это был бредовый слух. Ши Чэн мог сделать вид, что им удалось схватить Е Юня, и в глазах прочих заклинателей это прибавило бы Шэн Ху силы. Но казнить? Зачем?

Разумеется, он видел, что происходит кругом, видел, как напуганы люди… И заклинатели. Но они должны были знать, что его смерть ничем им не поможет, разве не так?

На первый взгляд решение Ши Чэна казалось странным. Даже диким. Но, если Е Юнь и успел что-то выяснить о нем, так это то, что заклинатель ничего не делал без причины.

- Шисюн, ты ведь теперь вернешься в Шэ Шань?

- Нет, - покачал головой Е Юнь. - Нет, мне нужно закончить еще одно дело.

Возвращение домой вновь откладывается. Новости, которыми поделились шиди, слишком встревожили Е Юня - у него было одно подозрение, и, хотя он не верил, что план Ши Чэна сработает, нужно быть готовым ко всему.

Он должен вернуться за своим мечом. Чжунчэн понадобится ему, если предстоит серьезное сражение.

***

- На колени, - приказал Инцзы Ян.

Пленник вздумал сопротивляться, а значит, должен быть наказан. Заклинателя не трогали его слова - ему было все равно, встанет он на колени или нет, признает его власть или нет. Но прочие совершенствующиеся должны видеть, что он не потерпит дерзости.

Инцзы Ян стоял в главном зале Лянь Сян, а за его спиной высился пустой трон главы ордена. В присутствии темного заклинателя никто не смел занимать высокого места, словно это было бы вызовом, который никто не смел ему бросить.

Сам глава ордена вместе со старшими заклинателями стояли вдоль стен, а пленник распластался по полу, где его теперь удерживали двое заклинателей Лянь Сян.

- Червь, возомнивший себя драконом, - прошипел он, с ненавистью глядя Инцзы Яну в глаза. - Никогда Шэн Ху не допустит, чтобы такой, как ты, правил нами.

- Значит, вы умрете, - равнодушно ответил темный заклинатель.

Обычно адептов, которые каким-то чудом выживали после битв с демонами, допрашивали, а после казнили. Но перед ними был старший заклинатель Шэн Ху, и его сочли достаточно важным, чтобы показательно бросить на пол перед Инцзы Яном и новым главой ордена.

- Пусть так, – слова вырвались из горла заклинателя Шэн Ху со свистом, когда его вздернули вверх, - Но и твой ученик умрет тоже!

Лицо Инцзы Яна не изменилось – оно было как водная гладь, в глубине которой ничего не отражалось.

- Это ложь. В Шэн Ху его нет.

Лишь издевательский смех был ему ответом. Заклинатели в зале начали переглядываться, и Инцзы Ян резко спросил:

- В чем дело? Или вы верите всем слухам?

Ни на кого не глядя, он развернулся и зашагал прочь.

Со стороны ни за что нельзя было сказать, что что-то не так – Инцзы Ян был воплощенная уверенность. Прочие заклинатели не должны сомневаться в его словах, не должны видеть его слабость.

Но то, что сказал этот человек… Какие еще доказательства ему были нужны?

Инцзы Ян прошелся вдоль галереи и остановился в уединенном месте, выходящем на сад. Если бы кто-то и посмел его потревожить, все, что случайный наблюдатель смог бы увидеть - что он наслаждается видом зеленеющих трав.

Но темный заклинатель смотрел вперед и не замечал ничего из того, что расстилалось перед его глазами. Перед его мысленным взором вставало прошлое.

Инцзы Ян знал, что ему давно следовало умереть. Зачем ему нужна была такая жизнь? Куда он мог пойти, когда все, кого он знал – мертвы? Темный заклинатель стал живым призраком, которого ничто не связывало с этим миром.

Ничто, кроме Е Юня.

Инцзы Ян взялся за его воспитание исподволь, как за неприятную работу, которую непременно должен был исполнить. Этот одинокий ребенок нуждался в нем, и он не мог его оставить. Но Инцзы Ян не хотел, чтобы их что-то связывало. Стоит только хоть немного привязаться к ученику, и он уже не сможет жить спокойно, не боясь за его жизнь. Так и случилось.

Они были вдвоем посреди огромного, недружелюбного мира, который мог принести темным заклинателям только страдания. Е Юнь должен научиться жить с этим, и Инцзы Ян делал все, что мог, чтобы научить его защищаться. Но страх за ученика переходил всякие разумные границы.

Что, если Е Юнь не справится? Его ученик знал о мире слишком мало, чтобы увидеть все его опасности; проживет ли он достаточно долго, чтобы осознать это? Инцзы Ян должен был сделать что-то, чтобы уберечь его. Что-то, чтобы унять, наконец, свой страх.

Он больше не тот молодой заклинатель, полный надежд и счастливых мечтаний. Он потерял всех, кого любил, и намеревался сделать что угодно, чтобы этого не повторилось.

Так почему Инцзы Ян мог лишь наблюдать за тем, как все рушится вновь?

http://tl.rulate.ru/book/46940/3696270

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь