Готовый перевод Pirate system Marvel / Пиратская система Marvel: Глава 25

Глава 025: Хаммер Индастриз

Штаб-квартира Хаммер Индастриз. Секретная производственная лаборатория.

Хаммер вошёл с большой группой телохранителей в помещение. Они были встревожены и настороже, так как пару минут назад здесь сработала пожарная тревога.

Царил настоящий беспорядок. Особенно не нравилось большое количество сгоревшего лабораторного оборудования.

Смотря на развороченный дроссель, Хаммер злобно схватил стул и прицелился в невинного ученого! Тот еле успел увернуться.

- Почему Старк Индастриз успешно и быстро занимается исследованиями и разработками, а ты медлишь? Немедленно расскажи мне причину своей нерасторопности или я тебя уволю!

- Потому что в мире существует только один Тони Старк, - учёный слабо ответил.

Гнев Хаммера исчез в одно мгновение. Он упал на ближайший стул и притупил взгляд.

Десятки миллионов долларов были вложены в исследования нового оружия, но результат исчез на пол пути до того, как они достигли прогресса.

С другой стороны, у Старк Индастриз появилось новое оружие. И как многие говорят, военные очень довольны и теперь заключили договор со Старком.

Совершенно другие результаты работы, нежели у них. Какая ирония.

Хаммер потерялся в мыслях: «Почему? Почему Тони всегда на высоте? Почему моя компания не может конкурировать со Старк Индастриз?»

- Потому что ты некомпетентен, - Линфилд вышел из темноты. Он словно прочитал мысли главы компании.

Телохранители очень поздно подняли тревогу. Учёный в панике укрылся за оборудованием.

Только Хаммер оставался спокойным. Он просто с осторожностью смотрел на Линфилда:

- Кто ты, черт возьми, такой?

- Ты не знаешь, кто я? Ты слишком одинок, не так ли? – Линфилд преувеличено задал вопрос.

- Откуда мне тебя знать? Ты не знаменитость вроде бы, - усмехнулся Хаммер.

- Ты не можешь уловить даже самой элементарной информации. Не удивительно, что ты вечно отстаешь от Старк Индастриз,- вздохнул Линфилд.

- Сэр, пожалуйста, не забывайте о том, что вы находитесь на моей территории. И на вас направлены как минимум восемь пушек, - любезно напомнил Хаммер.

- А ты попробуй приказать им открыть огонь, - Линфилд неторопливо продвигался по месту разгрома лаборатории. Он встал рядом с Хаммером. Похлопав его по плечу, он сказал:

- Будьте умнее, господа. Не с каждым злоумышленником так легко разговаривать, как с нами.

Телохранители не стреляли. Хаммер выругался на них:

- Вы что, тупые все?

Один из телохранителей испуганно доложил:

- Босс, мы не можем двигаться.

Другой его поддержал:

- Босс, похоже, мы под воздействием магии. Очевидно, что мы в сознании и не спим, но наши тела не могут сдвинуться.

- И кто это вам сказал, что вы больше не можете двигаться? – Питер вышел вперёд и пошевелил пальцами.

Все телохранители как один подняли оружие и направили его на своего босса.

- Что ты делаешь? – Хаммер в ярости рычал.

- Босс, это не я двигаю руками!

- Кто-то манипулирует нами!

- Магия, это определенно магия!

Охранники были в замешательстве. Это было их первое столкновение с чем-то странным.

- Теперь ты видишь, на что мы способны? – Линфилд повторил ещё раз – Я только что сказал, что не с каждым злоумышленником так легко разговаривать, как с нами.

- Действительно. Мы бы даже не знали как умрем, если бы вы были злоумышленниками. И мы бы все равно поубивали тут друг друга.

- Наконец-то умные слова, - Линфилд одобрил – Ладно, пусть уйдут все лишние люди и мы с тобой заключим сделку.

Хаммер без колебаний выпроводил всех.

Они остались только втроём в огромной лаборатории.

- Теперь мы можем поговорить? – спросил Хаммер.

Линфилд все больше и больше симпатизировал ему. Несмотря на то, что этот парень был действительно забавным, в критические моменты он мог пойти на все, что угодно.

- Как ты думаешь, Хаммер Индастриз может догнать Старк Индастриз? – спросил Линфилд.

- Мы попробуем.

- О, - Линфилд и Питер саркастически улыбнулись.

Хаммер, который был немного недоволен их реакцией, упрямо повторил:

- Мы не такие талантливые, как Тони. Но мы достаточно много работаем и не такие плохие внутри, как Старк Индастриз.

- Какими бы не были люди в Старк Индастриз, они намного лучше, чем вы, - усмехнулся Питер.

- Хорошо.

Линфилд продолжил:

- Хаммер Индастриз предстоит пройти долгий путь для превосходства над Старк Индастриз. Но теперь у тебя есть реальный шанс превзойти не только конкурента, но и самого себя.

- Хватит. Я – Хаммер. И больше не хочу и не могу драться.

Хаммер верил в силу науки и техники. Он не стремился к индивидуальной власти.

Линфилд вытащил два Дьявольских фрукта на глазах у Хаммера и объяснил:

- Это – Дьявольский фрукт. Съев его, ты получишь определенную супер силу.

- Ты не шутишь?- Хаммер был не особо доверчив.

- Ты думаешь, я буду шутить?

Питер сделал шаг к Хаммеру и объяснил все, чтобы подтвердить слова друга:

- Я недавно съел один из фруктов. И теперь я перестал быть наивным идиотом, который ничего не делает и остаётся топтаться на месте. Если не веришь мне, то проверь сам.

- Дайте мне 10 минут, - Хаммер был достаточно осторожным и аккуратным человеком. Он подошёл к ноутбуку и что-то начал печатать.

Затем на экране открылось личное дело Питера.

Прочитав про ужасающие способности Питера, которые он успел проявить, Хаммер поверил им на 90 процентов.

Он глубоко вздохнул и очень серьезно спросил:

- Какие супер силы я могу получить?

http://tl.rulate.ru/book/46798/1121890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь