Глава 025: Хаммер Индастриз
Штаб-квартира Хаммер Индастриз. Секретная производственная лаборатория.
Хаммер вошёл с большой группой телохранителей в помещение. Они были встревожены и настороже, так как пару минут назад здесь сработала пожарная тревога.
Царил настоящий беспорядок. Особенно не нравилось большое количество сгоревшего лабораторного оборудования.
Смотря на развороченный дроссель, Хаммер злобно схватил стул и прицелился в невинного ученого! Тот еле успел увернуться.
- Почему Старк Индастриз успешно и быстро занимается исследованиями и разработками, а ты медлишь? Немедленно расскажи мне причину своей нерасторопности или я тебя уволю!
- Потому что в мире существует только один Тони Старк, - учёный слабо ответил.
Гнев Хаммера исчез в одно мгновение. Он упал на ближайший стул и притупил взгляд.
Десятки миллионов долларов были вложены в исследования нового оружия, но результат исчез на пол пути до того, как они достигли прогресса.
С другой стороны, у Старк Индастриз появилось новое оружие. И как многие говорят, военные очень довольны и теперь заключили договор со Старком.
Совершенно другие результаты работы, нежели у них. Какая ирония.
Хаммер потерялся в мыслях: «Почему? Почему Тони всегда на высоте? Почему моя компания не может конкурировать со Старк Индастриз?»
- Потому что ты некомпетентен, - Линфилд вышел из темноты. Он словно прочитал мысли главы компании.
Телохранители очень поздно подняли тревогу. Учёный в панике укрылся за оборудованием.
Только Хаммер оставался спокойным. Он просто с осторожностью смотрел на Линфилда:
- Кто ты, черт возьми, такой?
- Ты не знаешь, кто я? Ты слишком одинок, не так ли? – Линфилд преувеличено задал вопрос.
- Откуда мне тебя знать? Ты не знаменитость вроде бы, - усмехнулся Хаммер.
- Ты не можешь уловить даже самой элементарной информации. Не удивительно, что ты вечно отстаешь от Старк Индастриз,- вздохнул Линфилд.
- Сэр, пожалуйста, не забывайте о том, что вы находитесь на моей территории. И на вас направлены как минимум восемь пушек, - любезно напомнил Хаммер.
- А ты попробуй приказать им открыть огонь, - Линфилд неторопливо продвигался по месту разгрома лаборатории. Он встал рядом с Хаммером. Похлопав его по плечу, он сказал:
- Будьте умнее, господа. Не с каждым злоумышленником так легко разговаривать, как с нами.
Телохранители не стреляли. Хаммер выругался на них:
- Вы что, тупые все?
Один из телохранителей испуганно доложил:
- Босс, мы не можем двигаться.
Другой его поддержал:
- Босс, похоже, мы под воздействием магии. Очевидно, что мы в сознании и не спим, но наши тела не могут сдвинуться.
- И кто это вам сказал, что вы больше не можете двигаться? – Питер вышел вперёд и пошевелил пальцами.
Все телохранители как один подняли оружие и направили его на своего босса.
- Что ты делаешь? – Хаммер в ярости рычал.
- Босс, это не я двигаю руками!
- Кто-то манипулирует нами!
- Магия, это определенно магия!
Охранники были в замешательстве. Это было их первое столкновение с чем-то странным.
- Теперь ты видишь, на что мы способны? – Линфилд повторил ещё раз – Я только что сказал, что не с каждым злоумышленником так легко разговаривать, как с нами.
- Действительно. Мы бы даже не знали как умрем, если бы вы были злоумышленниками. И мы бы все равно поубивали тут друг друга.
- Наконец-то умные слова, - Линфилд одобрил – Ладно, пусть уйдут все лишние люди и мы с тобой заключим сделку.
Хаммер без колебаний выпроводил всех.
Они остались только втроём в огромной лаборатории.
- Теперь мы можем поговорить? – спросил Хаммер.
Линфилд все больше и больше симпатизировал ему. Несмотря на то, что этот парень был действительно забавным, в критические моменты он мог пойти на все, что угодно.
- Как ты думаешь, Хаммер Индастриз может догнать Старк Индастриз? – спросил Линфилд.
- Мы попробуем.
- О, - Линфилд и Питер саркастически улыбнулись.
Хаммер, который был немного недоволен их реакцией, упрямо повторил:
- Мы не такие талантливые, как Тони. Но мы достаточно много работаем и не такие плохие внутри, как Старк Индастриз.
- Какими бы не были люди в Старк Индастриз, они намного лучше, чем вы, - усмехнулся Питер.
- Хорошо.
Линфилд продолжил:
- Хаммер Индастриз предстоит пройти долгий путь для превосходства над Старк Индастриз. Но теперь у тебя есть реальный шанс превзойти не только конкурента, но и самого себя.
- Хватит. Я – Хаммер. И больше не хочу и не могу драться.
Хаммер верил в силу науки и техники. Он не стремился к индивидуальной власти.
Линфилд вытащил два Дьявольских фрукта на глазах у Хаммера и объяснил:
- Это – Дьявольский фрукт. Съев его, ты получишь определенную супер силу.
- Ты не шутишь?- Хаммер был не особо доверчив.
- Ты думаешь, я буду шутить?
Питер сделал шаг к Хаммеру и объяснил все, чтобы подтвердить слова друга:
- Я недавно съел один из фруктов. И теперь я перестал быть наивным идиотом, который ничего не делает и остаётся топтаться на месте. Если не веришь мне, то проверь сам.
- Дайте мне 10 минут, - Хаммер был достаточно осторожным и аккуратным человеком. Он подошёл к ноутбуку и что-то начал печатать.
Затем на экране открылось личное дело Питера.
Прочитав про ужасающие способности Питера, которые он успел проявить, Хаммер поверил им на 90 процентов.
Он глубоко вздохнул и очень серьезно спросил:
- Какие супер силы я могу получить?
http://tl.rulate.ru/book/46798/1121890
Сказали спасибо 14 читателей