Готовый перевод Vengeful Girl with Her CEO / Мстительная малышка и её Генеральный директор: Глава 35

Линде очень хотелось бы притвориться, что ее нет дома. Ей просто хотелось насладиться освежающим ветерком в саду и дождаться Чарльза. Но Эми Ци пригласила себя внутрь сама.

«Линда Ся, покажись! Почему ты не впускаешь меня? Кто ты такая?»

3-дюймовые каблуки Эми Ци стучали по гравийной дороге, ведущей в сад. Ее визжащий голос, очевидно, был гораздо быстрее, чем ее шаги.

Эми всегда играла нежную и послушную маленькую женщину перед Чарльзом.

Однако, поскольку Чарльза не было, она не пыталась притворяться. Лежа на шезлонге, Линда даже не открыла глаз, чтобы взглянуть на пришедшую. «Госпожа Ци, вы знаете, что вторгаетесь в частную собственность?»

Эми презирала Линду за то, что та вела себя как хозяйка дома: « " "

"Незаконное проникновение? Давай, Линда, просто прекрати это. Этот дом принадлежит клану Му, а не семье Ся».

«Моему жениху, а значит мне!».

«Пххх! Линда Ся, тебе не стыдно? Ты действительно думаешь, что Чарльз любит тебя? Ой, проснись, ладно? Это только из-за дяди Му. Просто подожди и увидишь!»

Эми Ци оглядела виллу. Она был больше, чем главный дом клана Му, с лучшими видами и дизайном.

Она снова завидовала. Это должен был быть дом Чарльза и ее, а не этой вертихвостки.

Линда явно не собиралась тратить свое время и силы на ссору с Эми Ци. "Просто скажи, что ты здесь делаешь?"

«Я здесь ради Чарльза».

«Ну, его здесь нет, ты можешь уходить. Я собираюсь вздремнуть». Линда снисходительно махнула рукой.

«Нет, не смей выгонять меня. Я подожду Чарльза прямо здесь!»

Эми Ци попыталась подавить гнев и взглянула на коробку, с которой она пришла. Внутри коробки находился термоконтейнер, наполненный тонизирующим супом для Чарльза.

«Хорошо, устраивайся. Бан, давай вернемся внутрь и немного отдохнем». Линда встала со своего шезлонга и направилась внутрь.

Эми Ци слишком долго стояла на трехдюймовой высоте, и ее ступни болели. Она собиралась поставить ноги на шезлонг, когда Линда ушла.

Однако Бан ей не позволила.

Ей совсем не нравилось высокомерие Эми Ци. В конце концов, Бан была бывшим полицейским.

Она убрала шезлонг прямо перед тем, как Эми Ци собиралась сесть. "Ты! Как ты посмела трогать его? Ты, ничтожная служанка!"

Лицо Эми Ци покраснело от гнева. Она указала на Бан пальцем, и ее голос явно дрожал. «Это шезлонг миледи, а не ваш, госпожа Ци».

Бан надулась и, фыркнув, скривилась, глядя на Эми Ци, а затем последовала за Линдой в дом, оставив Эми Ци топать с яростью в саду.

Но та знала, что она здесь не для того, чтобы сражаться с Линдой, а чтобы произвести впечатление на Чарльза тем, какая она добродетельная жена, достойная его любви. Через час Пол подъехал на Mercedes S600 к вилле и открыл дверь Чарльзу.

«Молодой мастер, госпожа Ци прибыла полчаса назад».

Чарльз нахмурился: «Что она здесь делает?»

Пол покачал головой: «Я не знаю».

Как только Чарльз прошел через парадные ворота, он увидел Эми Ци, стоящую в саду неподалеку.

Эми Ци долго смотрела на входную дверь и ждала Чарльза.

И она взволнованно замахала ручонками, увидев его: «Чарльз, я здесь». Слева от виллы находился сад. Это было примерно в 100 ярдах от главных ворот и в конце гравийной дороги.

Однако Чарльз проигнорировал девушку и сразу вошел в дом.

Эми Ци взбесило безразличие Чарльза, затем она погналась за ним.

Она едва не упала, потому что дорога была вымощена булыжником, который не был предназначен для каблуков высотой 3 дюйма. Она влетела в дом сразу после Чарльза, затем споткнулась о порог и все-таки рухнула.

Пол пожалел ее и попытался помочь ей встать, но Эми Ци оттолкнула его.

Она уставилась на Чарльза в слезах: «Чарльз, мне больно. Ты можешь мне помочь?»

«Моя рука была повреждена и плохо двигается. Пол, помоги госпоже Ци». Его голос был низким и бесстрастным, но он был более чем привлекателен для Эми.

Девушка неохотно сдалась. Хотя она сильно упала, Эми все же тщательно удерживала коробку, чтобы она не развалилась. Это был тонизирующий суп для Чарльза, и меньше всего она хотела, чтобы он пролился на него.

***

Линда искала информацию о своей матери в комнате.

«Миледи, молодой мастер дома».

Линда кивнула. Она отложила материалы и потерла больные глаза: «Я знаю. Иди, принеси суп и отнеси его своему молодому мастеру».

Линда ушла в гостиную, а Бан ушла за супом.

В тот момент, когда она вошла, она услышала фальшивый нежный голос Эми. «Чарльз, я приготовила тебе тонизирующий суп, чтобы обогатить твою кровь. Просто выпей. Мне потребовалось восемь часов». Какого черта? Эта женщина тоже приготовила суп?

Линда была совершенно сбита с толку. Затем Бун вернулся с тарелкой супа для Чарльза: «Молодой Мастер, вы дома. Это суп, который Моя Леди приготовила специально для тебя».

Чарльз удивленно приподнял брови.

Он смотрит на Линду, а затем на суп перед ним, с призрачной улыбкой на губах.

Эта женщина соревновалась с Эми Ци? Это действительно интересно.

Эми Ци пришла в ярость. Почему эта женщина на каждом шагу шла против нее? Она принесла суп Чарльзу, и Линда тоже?

"Хм? Что это?" Чарльз Му посмотрел Линде прямо ей в глаза и спросил. «Суп из яблок, красных фиников и грецких орехов». ответила Линда честно. «Линда, какой суп ты пыталась приготовить? Яблоки? Красные финики? И грецкие орехи? Ты шутишь? Как Чарльз мог есть все это?

Линда холодно взглянула на Эми Ци:« Какого хрена тебя волнует, ест он это или нет? »

"Ты! Ты такая грубая! Ты, должно быть, оставила свои манеры в тех трущобах, которые называешь своим домом ».

« Какого черта тебе до того, есть у меня свои манеры или нет? »

« Чарльз! »Эми Ци проиграла битву Линде, затем она обратилась к Чарльзу за помощью, ее глаза были полны слез, которые были готовы пролиться в любую минуту.

Чарльз просто сидел на своем стуле. Линда посмотрела на Эми Ци, затем ткнула в Чарльза пальцем: «Твоя сестра, кажется, сейчас лопнет. Разве ты не собираешься ее утешить? »

« Если я ее утешу, как ты говоришь, это уже буду не я! »- сказал Чарльз, поднимая брови.

http://tl.rulate.ru/book/46796/1185539

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь