Готовый перевод Bride of the End / Невеста Конца: Пролог

Кагуро Коу открыл свои глаза.

Сначала алая кровь попала на них.

Лёгкие были разорваны, а череп разбит. Живот был вспорот, и виднелись органы. Его ноги также были сломаны. Несколько частей тела Коу остались целыми и невредимыми. Ничего удивительного.

Ещё несколько секунд назад он, без сомнения, был мёртв.

Однако Коу воскрес. Рана начала затягиваться. Но он не заметил этого. Кровь капала с кончиков его чёрных волос. Всё это время Коу ошеломлённо наблюдал за тем, что происходило перед его глазами.

Вокруг него группа устройств, которую он не знал, была покрыта множеством растений.

Первоначально это место, по всей видимости, являлось куполом, напоминавшем птичью клетку. Это было богато украшенное здание, построенное из чёрных неизвестных металлических рам и закалённого стекла. В центре этого чудом сохранился ящик.

Из него, имевшего сходство с гробом, поднялась девушка. Её губы были красными и влажными.

Это из-за крови, которой Кагуро Коу забрызгал её во время падения.

Девушка медленно её глотала.

С громким хлопком распахнулись крылья на спине. Странные механические крылья, неподходящие к её белоснежной коже. Они прорезались сквозь тело девушки, раскинувшись на всю территорию. Вспыхнул голубой огонёк. Можно было услышать оглушительный звук того, что они работали. Части этого ужаса сияли. Но в тотчас же крылья сложились. Всё возвратились в тело девушки, как будто было ложью.

Она слегка, совсем быстро, прищурилась. Девушка посмотрела на Коу.

Её голубые глаза были подобны небу. А серебристые волосы - снегу.

Конечности были гибкими. Всё её тонкое, но хорошо подготовленное, тело напоминало ему стальной меч.

Красивая девушка протянула руку.

Коу в ответ пошевелил рукой, не осознавая этого. В одно мгновение всё его тело охватила сильная боль. Тем не менее, Коу решительно поднял свою руку. Однако она не достигла девушки.

Увидев это, девушка поняла. Она перерезала кабель, соединённый с её телом. Девушка начала идти. Подойдя к нему, она взяла Коу за руку. И вновь крылья девушки раскрылись.

Растения вокруг них были срезаны. В воздухе плясали белые, практически серебристые, цветы.

На мгновение всё замерло в воздухе, а затем с глухим стуком упало на землю.

Посреди этой сцены она опустилась на одно колено какой-то радостной.

Затем девушка поцеловала руку Коу.

— Отныне ты будешь моим Господином, а мои крылья — твоими. Приятно познакомиться, любовь моя. Я ждала тебя, дорогой... я Ширахиме. Известная так же, как *Curtain Call.

(П/п: Решено было оставить такой вариант, поскольку, если переводить не буквально, то словосочетание означает "вызов актёра на сцену"/"бис" — что-то подобное. А если буквально, то примерно "Закулисный Вызов". В принципе, тоже самое.)

Словно рыцарь из истории,

Словно принцесса из сказки,

Проснувшись, девушка даёт клятву.

— С этого момента, хоть ты можешь быть погублен, раздавлен и потерян, я вечно буду с тобой.

В этот момент он стал обручён с Концом Света.

Далеко-далеко... очень-очень давно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/46714/1111923

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь