Готовый перевод Everybody is Kung Fu Fighting, While I Started a Farm / Кунг Фу фермер в мире Культиваторов: Глава 194. Гора Цзян Хэ.

Пятое октября, десять минут шестого пополудни. Главный вход в Отделение боевых искусств города Линчжоу.

Джи Донгу, Дуань Тяньхэ и Линь Три Клинка стояли втроём у входа в огромное здание Отделения.

Цзян Хэ, Чэн Донфэн и остальные шестеро ушли, кажется, чуть более десяти минут назад и уже наверняка успели пересечь черту города.

Сопровождать… Сами себя сопровождайте! – Рявкнул Линь. – На этот раз мне должна была достаться лёгкая работа, а не трёхдневная погоня за этой кучкой сопляков!

Джи Донгу промолчал.

Будучи наследником старого боевого клана, он всё время враждовал с потомками семьи Линь. Стоящий подле него мастер ещё давно, желая получить статус гроссмейстера, поочередно вызывал на поединок всех мастеров, имея при себе один лишь клинок, заткнутый за пояс.

Член семьи Джи оказался одним из побежденных. Это был болезненный удар в самое сердце. И он пришёлся не только ему, но и всем потомкам в том числе.

– Вы действительно сильны, Три Клинка. – Усмехнулся Дуань. — С вами они не пропадут.

– Я не видел тебя всего десять лет, но ты такой же льстивый, каким и был! Кстати, министр Ван знает о способностях Цзяна? С ним они точно не должны встретить проблем… Кстати, почему бы тебе не связаться с ним и не попросить его присмотреть за остальными?

– Ничего не поделаешь, мастер Линь. – Развёл руками Дуань. – Это им не поможет.

– Почему? – Спросил Линь.

– Потому что где Цзян Хэ, там и проблемы.

Он хотел было назвать все те случаи, когда Цзян встревал в разные передряги, начиная от самой их встречи и заканчивая открытой враждой с Культом Небесного Демона, но мигом умолк, заметив вдалеке бегущего прямо к ним человека.

Это был Цзян Хэ.

– Старина Дуань, старина Линь! – Сказал Цзян, подбежав к ним. – Я вспомнил, что здесь осталась моя лошадь!

Он забежал в Отделение и, спустя несколько секунд, выехал на огромной антрацитовой пантере.

Она был в четыре раза больше обычной пантеры и гораздо выносливее. Это была кошка, прирученная им на горе Хелан, после чего он отвёл её сюда для полного исследования.

Он пришпорил её каблуками сапог, и она, изогнувшись стрелою в прыжке, понеслась вдаль.

- Он… Верхом на диком животном? – Воскликнул Линь, оправившись от шока.

– Разве ты ещё не слышал? – Ответил Дуань Тяньхэ. – Цзян Хэ уже давно практикуется в приручении диких зверей. У него даже есть личные кошка с собакой, кстати, довольно милые на вид.

– Что он творит? – Недовольно воскликнула Чжоу Чжуй. – Мы уже выехали из города, а ему захотелось вернуться за лошадью! Неужели он собрался ехать верхом через все леса на пути?

Ян Чэнву нахмурился.

Как он говорил, многие студенты Городской Академии были невероятно преданными поклонниками Цзян Хэ, и он не был исключением.

– Вперёд, можешь идти, мы тебя не держим. – Сказал он. – Разве мастер Цзян просил тебя ждать его?

– Ты…

Чжоу Чжуй стиснула зубы и уже собиралась возразить, как из-за раскидистых деревьев вдруг выпрыгнуло огромное чёрное пятно, мягко приземлившись прямо перед ней.

– На карте сказано, что от города до врат Тантры более двухсот четыреста миль – Сказал Цзян, одной рукой придерживая пантеру, а другой сворачивая карту. – Предлагаю без всяких церемоний отправиться в путь.

Оправившись от шока, группа вскоре двинулась с места, рысью пустившись по широкой степи. Но, пробежав около ста миль по неровным холмистым степям, большая часть группы начала отставать.

– Большой чёрный, разве ты так сильно похудел? – Сказал Цзян, слегка наклонившись к своей пантере. – Раньше ты не был таким тощим.

– Умоляю, забери меня обратно, хозяин! – Взвыл питомец. – Эта женщина сумасшедшая, она мучает меня! Оба моих брата умерли, не вынеся этого кошмара! А она продолжает резать меня ради своих кошмарных экспериментов!

Цзян промолчал.

Действительно ли Му Ванцю была такой безжалостной? И есть ли эксперименты, не требующие свежей крови и кусков плоти его питомца?

– Обещание есть обещание. – Наконец сказал Цзян Хэ. – Я согласился позволить доктору взять тебя для опытов, поэтому ты должен вытерпеть всё до конца. Тем более, даже если она убьёт тебя, я всегда смогу воскресить тебя, а может, сделать даже лучше прежнего.

– Хозяин, прошу! – Продолжал выть Большой чёрный.

– Замолчи, мне надоело твоё нытьё!

Когда питомец замолчал, разочарованно уткнув морду в землю, Цзян Хэ вновь разложил на его костлявой спине свою карту, рассматривая намеченный на ней путь.

– Можете сбавить темп. – Сказал Цзян, – А я, пока что, сверюсь с картой.

Путь к секте Тантры был обозначен яркой красной линией, на которой всюду были расставлены точки.

Ими Отдел боевых искусств помечал Дикарей, и, чем больше была точка, тем опаснее и сильнее враг.

Самыми большими из точек отмечались Дикие Короли. Однажды Цзяну удалось повстречать такого, но он был крайне силён и проворен, поэтому сейчас Цзян только поморщился перспективе вновь вступить в схватку минимум с ещё одним Королём.

На Западной границе Цзяну были известны, по крайней мере, три Короля, что ещё были в живых и могли стать серьёзной проблемой для всей команды. Из них были золотой орёл на горе Куньлунь, Чёрный на горе Тянь и король Красных жаб на озере Канас.

Красная линия пути как раз проходила по берегу этого, больше походящего на болото, чем на приличный водоём, озера.

Выходит, им придётся дать небольшой крюк, и обойти его по левую сторону. Это заставит их навестить другого Короля, чьё гнездо находилось где-то на горе Тянь.

Цзян Хэ задумался.

«Может, это судьба? Высшие силы хотят, чтобы мы непременно вторглись на это проклятое озеро? Значит, нам придётся дать бой Диким Королям. Ну, по крайней мере, нас не один, и даже не три, а целых шестеро, из которых около половины готовы дать Королю открытый бой».

– Мы готовы. – Сказал Цзян скорее сам себе, чем кому-то из остальных.

http://tl.rulate.ru/book/46649/1974216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь